新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文
零基礎學英語:different 的不同表達
2016-06-16 17:10
來源:牛津詞典
作者:
s there any difference between the expressions different from, different than, and different to? Is one of the three 『more correct』 than the others?
Diffrent from,different than,和differnt to這三種表達之間有沒有差別呢?是不是其中一種表達比其他的"更正確"呢?
在英式英語和美式英語中,different from都是這三種表達中最常見的:
We want to demonstrate that this government is different from previous governments. (British English)
我們想要闡述這個政府和之前的政府是不同的。(英式英語)
This part is totally different from anything else that he's done. (American English)
這個部分和他完成的其他部分是完全不同的。(美式英語)
Different than 主要在美式英語中使用:
Teenagers certainly want to look different than their parents.
青少年必定想要看起來和他們的父母不同。
與美式英語相比,在英式英語中Differnet to更常見:
In this respect the Royal Academy is no different to any other major museum.
在這個方面,皇家藝術學院和其他主要的博物館相比並無區別。
Some people criticize different than as incorrect but there’s no real justification for this view. There’s little difference in sense between the three expressions, and all of them are used by respected writers.
有人認為dfferent than是不正確的表達,但這種觀點並沒有得到認證。這三種表達基本沒有差別,並且都被知名的作家使用過。
(編輯:何瑩瑩)
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。