2017年6月英語四級翻譯預測短語

2020-12-05 新東方網

2017年6月英語四級翻譯預測短語

  2017年6月英語四級正處於熱火朝天的複習備考期,要問當下哪部電視劇最火相信大家肯定會聯想到新晉網紅「.com書記」主演的《人民的名義》啊,所以呢新東方網考研頻道英語四級頻道結合此劇中反腐的熱點為大家整理了一些英語四級翻譯預測短語,大家自己複習不複習自己看著辦哈~

  ¡1. two session兩兩»

  ¡2. fulfill the 13th Five-year Plan in time按按時完成「十三五」規»

  ¡3. growth target增增長目±

  ¡4. Belt and Road Initiative「「一帶一路」倡Ò

  ¡5. globalization全全球»

  ¡6. anti-corruption反反¸

  ¡7. income distribution收收入分Å

  ¡8. cost of living生生活成±

  ¡9. education reform教教育改¸

  ¡10. equal access to Education教教育公Æ

  ¡11. medical reform醫醫療改¸

  ¡12. housing issue住住房問Ì

  ¡13. rule of law依依法治¹

  ¡14. employment就就業問Ì

  ¡15. social security社社會保Õ

  ¡16. basic medical insurance基基本醫療保Ï

  ¡17. basic medicine system基基本醫療體Ö

  ¡18. building New Socialist Countrysid建建設社會主義新農´

  ¡19. careers guidance就就業指µ

  ¡20. democratic supervision民民主監¶

  ¡page2

  ¡1. minimum living standard最最低生活標×

  ¡2. per-capita income人人均收È

  ¡3. propel/expand domestic demand擴擴大內Ð

  ¡4. proactive fiscal policy積積極的財政政²

  ¡5. rural left-behind population農農村留守人¿

  ¡6. Rural Compulsory Education農農村義務教Ó

  ¡7. state-run/owned company/enterprise國國有企Ò

  ¡8. Scientific Concept of Development科科學發展¹

  ¡9. the imbalance between urban and rural areas城城鄉發展不平º

  ¡10. rich-poor gap貧貧富差¾

  ¡11. the coverage of the two sessions兩兩會報µ

  ¡12. diplomacy外外½

  ¡13. National Defense國國·

  ¡14. unlock great potential巨巨大的潛Á

  ¡15. air pollutio大大氣汙È

  ¡16. awareness for environmental protection對對環境保護的認Ê

  ¡17. buzzword熱熱´

  ¡18. proposal / motion提提°不不具有法律性Ö)

  ¡19. bill議議°具具有法律效Ó)

  ¡20. resolution決決Ò

  ¡page3

  ¡1. draft草草°

  ¡2. agenda議議³

  ¡3. hot issues熱熱µ

  ¡4. the Chinese dream「「中國夢¡

  ¡5. targeted poverty alleviation「「精準扶貧¡

  ¡6. economic reform and opening-up經經濟改革和對外開·

  ¡7. Self-Employed Entrepreneur「「個體戶¡

  ¡8. Special Economic Zones「「特區¡

  ¡9. foreign investment「「外資¡

  ¡10. World Trade Organization membership入入Ê

  ¡11. Report on the Work of the Government政政府工作報¸

  ¡12. The CPC Central Committee with Xi Jinping as the core以以習近平為核心的黨中Ñ

  ¡13. Supply-side structural reform供供給側結構性改¸

  ¡14. The 19th National Congress of the CPC黨黨的十九´

  ¡15. Taiwan, Hong Kong and Macao臺臺港°

  ¡16. the National People's Congress全全國人民代表大»(NPC)

  ¡17. the Chinese People's Political Consultative Conference中中國人民政治協商會Ò(CPPCC)

  ¡18. netizen』¡ suggestions網網友意¼

  ¡19. guideline指指導思Ï

  ¡20. major task主主要任Î

  ¡page4

  ¡1. focus for the year工工作重µ

  ¡2. represent 6.7-percent growt增增³6.7%

  ¡3. pilot zones自自貿試驗Ç

  ¡4. unemployment rate失失業Â

  ¡5. the release of major pollutants主主要汙染物排放Á

  ¡6. cut overcapacity去去產Ä

  ¡7. reform of SOEs國國企改¸

  ¡8. cut costs降降成±

  ¡9. consumption消消·

  ¡10. investment投投×

  ¡11. environmental protectio環環±

  ¡12. healthcare醫醫Á

  ¡13. make our skies blue again藍藍天保衛Õ

  ¡14. housing is for people to live in住住房居住屬Ð

  ¡15. digital homes數數字家Í

  ¡16. digital economy數數字經¼

  ¡17. all-for-one tourism全全域旅Ó

  ¡18. new impetus新新動Á

  ¡19. artificial intelligence人人工智Ä

  ¡20. 5G mobile communications第第五代移動通Ð

相關焦點

  • 2017年6月英語四級翻譯預測:孫悟空
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯預測:孫悟空 2017-06-05 11:47 來源:新東方網整理
  • 2017年6月英語四級翻譯技巧:轉態譯法
    2017年6月英語四級翻譯技巧:轉態譯法  2017年6月英語四級翻譯技巧十九個 (2014年6月四級真題)   【參考譯文1】In other words, we can develop and use the nuclear energy safely.
  • 2017年6月英語四級翻譯技巧:轉換詞性
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯技巧:轉換詞性 2017-05-17 16:27 來源:新東方網整理
  • 2017年6月英語四級翻譯題庫:端午節
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯題庫:端午節 2017-05-18 09:51 來源:
  • 2017年6月英語四級翻譯題庫:轉基因食品
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯題庫:轉基因食品 2017-06-01 09:47 來源:
  • 2017年6月英語四級翻譯技巧:適當增詞
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯技巧:適當增詞 2017-05-17 16:27 來源:新東方網整理
  • 2017年6月英語四級翻譯每日一練:文房四寶
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯每日一練:文房四寶 2017-04-17 13:49 來源
  • 2017年6月英語四級翻譯模擬:徐志摩
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯模擬:徐志摩 2017-02-16 10:08 來源:新東方網整理
  • 2017年6月英語四級作文範文及翻譯:人類活動與環境
    2017年6月英語四級作文範文及翻譯:人類活動與環境   為了幫助英語四級考生們複習英語四級作文時更加方便,新東方網英語四級頻道為考生們整理了帶翻譯的英語四級作文範文
  • 2017年6月英語四級聽力高頻詞彙:A開頭
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>聽力>正文2017年6月英語四級聽力高頻詞彙:A開頭 2017-05-17 16:27 來源:
  • 2017年6月英語四級作文範文:獎學金申請
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>作文>正文2017年6月英語四級作文範文:獎學金申請 2017-06-01 09:49 來源:
  • 2019年6月英語四級翻譯常用短語(13)
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2019年6月英語四級翻譯常用短語(13) 2019-04-23 15:20 來源:
  • 2017年6月英語四級翻譯練習:龍
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯練習:龍 2017-02-14 15:37 來源:新東方網整理
  • 2017年6月英語四級翻譯模擬:風能
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯模擬:風能 2017-04-13 14:39 來源:新東方網整理
  • 2017年6月英語四級翻譯技巧:詞的翻譯
    2017年6月英語四級翻譯技巧:詞的翻譯   (一)詞義選擇 所謂詞義選擇,是指詞本來就有這個意思,但是要求我們將其在特定場合的正確意思選出來。越是普通的詞,越是擁有繁多的釋義和搭配,翻譯過程中的詞義也就越難以確定。選詞時,要注意詞義的廣狹、所處的語境、詞的褒貶和感情色彩。   例如:   剪紙被用來裝飾門窗和房間,以增加喜慶的氣氛。
  • 2019年6月英語四級翻譯預測之社會想像
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2019年6月英語四級翻譯預測之社會想像 2019-06-10 15:57 來源:
  • 2017年6月英語四級翻譯每日一練:瓷器
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯每日一練:瓷器 2017-04-12 11:22 來源:
  • 2017年6月英語四級翻譯模擬:精衛填海
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯模擬:精衛填海 2017-02-20 14:22 來源:新東方網整理
  • 2017年6月英語四級作文亮點詞彙及例句(四)
    2017年6月英語四級作文亮點詞彙及例句(四)   英語四級作文佔整個考試分值的15%,想要作文獲得高分,亮點詞彙及例句不可少,新東方網英語四級頻道為大家整理了英語四級作文亮點詞彙及例句,希望大家學以致用,順利通過英語四級考試。
  • 2017年6月英語四級閱讀理解100篇精析(80)
    2017年6月英語四級閱讀理解100篇精析(80)  英語四級閱讀理解分值佔整個考試的35%,比重很大。英語四級備考中後期建議考生們每天進行英語四級閱讀模擬練習,嚴格把控做題時間,下面是新東方網英語四級頻道為大家整理的2017年6月英語四級閱讀理解100篇精析。 2017年6月英語四級閱讀理解100篇精析匯總