烏雲現象:
在下雨天或者陰天我們通常是看不見太陽的,不是因為太陽不見了,而是因為被烏雲所」遮」。
英文中很多所謂的「省略」現象,其實類似於太陽被遮之狀況,比方說句子Let’s go.,go前面本來是有一個to的,也就是Let’s (to) go。那麼to哪裡去了呢?實際原因就是:被遮住了。不過它並不是不存在,它只是躲在了後面。(評:還存在,此點甚為關鍵。)
我們都知道,在英文簡單句中,謂語位置上只可存在一個動詞。就像人通常只能有一顆心臟一樣,但有人此時可能會反問,不對啊,句子This dress makes me look fat.中,不就有兩個謂語動詞嗎?makes和look。怎麼就只能有一個呢?
其實不是那麼一回事。Look實則為to look,本質上是一個不定式,to又被」遮」了。
假如把這句子改為被動的話:I am made to look fat by this dress.這裡的to又重新被看見了。(評:這裡的to不是介詞,讀者需知。)
我講述這個現象,目的就是要向你說明,在英文中,介詞是一種大量被烏雲遮擋的詞,它時隱時現,特別有意思,我舉一個簡單的例子就可以講明這一點,比如: I am busy practicing for the school concert. 我正忙著為學校音樂會排練。
在這個句子中,為什麼busy後面是practicing而不是to practice,有沒有想過這個問題啊?一般情況下我們在學習這個知識點的時候都會採取」死記結構」的方式,記住一個be busy doing sth這個結構。但結構很多,要記憶的東西一多,時間一長就會產生遺忘之現象,有的時候遺忘的量還挺多。那怎麼解決此問題呢?
其實我們只需知道其背後的邏輯關係,就可以推出某些結構的完整形式,完全不用死背。
這裡用practicing是有道理的,什麼道理呢?因為practicing前面有一個神秘介詞in,只是這個介詞被遮擋了,沒有寫出來,它隱身著呢,是活生生存在的呀,因此它對後面的practice必然會造成影響,使其成為practicing。
並且我們知道,介詞後面必須跟名詞,而且還不能跟不定式,因此只能變成practicing,整個句子才是正確的。
這只是一個具體實例,有關於介詞被遮擋的情況還有很多,蠢物今後將為您逐步講述。