昨天,《創造101》出道的火箭少女隊長101Yamy在微博上曝出了一段錄音,錄音內容是她的經紀公司極創引力在4月的某次公司會議。
打開錄音就聽到有個男人在情緒亢奮地發表演講:
「很醜啊!非常醜啊!超級醜好嗎!這事實嘛!有誰不認同這件事嗎?」「她每次來公司穿的衣服像個刺蝟一樣。我覺得她有病!為什麼這麼穿呢!」「變成一個娘炮兒,沒人喜歡你。」「在咱們公司存在最大的問題就是公司老闆對藝人太好。」
在錄音中,公司老闆徐明朝在員工會議上公開說Yamy「長得醜、裝時尚、唱歌難聽沒有價值、原來只是一個伴舞的」,還煽動其他同事附和他一起攻擊Yamy。
今天(22日)下午,徐明朝發了道歉信,文中表面上承認自己的職場PUA行為,實則把自己的辱罵美化成了指出問題,依然嘴硬不跟Yamy道歉。
無論他出於什麼目的,這種在公開場合對員工進行人身攻擊甚至人格羞辱的行為簡直low到爆!
Yamy在公開錄音的同時也發表了一篇長文,文中她提到,「在很長的一段時間裡,我所經歷的是一個無止境的循環。徐先生對我的態度總在矛盾的兩極之間反覆搖擺……打壓指責讓我極度低落,轉頭一個承諾又讓我滿是期待。」
徐明朝對Yamy的態度也讓Yamy一度恐懼和自卑,選擇性地屏蔽了早已存在的傷害,整日活在自我懷疑中難以自拔。
看完Yamy的文章,網友們紛紛意識到:Yamy這是被無良老闆職場PUA了啊!
那麼問題來了什麼是「PUA」呢?
PUA,英文Pick-up Artist的縮寫,這是一種源於美國的Subculture亞文化,常見的定義是:通過對異性誘騙洗腦,欺騙異性的感情。
在英語中,Artist除了指從事藝術職業的人士,還可以用作Figurative比喻含義,誇張地描述「在某方面有出眾能力的人」。
舉個例子:
He is an exceptional footballer — an artist.
他是一名出色的足球運動員,一個高手。
雖然很多時候,artist是一種正面評價,但在美國的俚語中,artist也經常會用來表示一些負面行為,比如上面說的Pick-up Artist.
除此之外,還有
Piss Artist:酗酒狂,酒鬼
Stick-up Artist:搶劫犯
而說起pick-up,其實這也是一個含義頗豐的詞彙。
Pick-up的原本意思是「提取,搭便車」,後來又延伸出了「改善,好轉」的意思,而馬路上的輕型貨車,皮卡,也可以用Pick-up來表示。
同時,Pick-up還有(以發生性關係為目的的)搭訕,調情。
例句:
They had come to the world's most famous pick-up joint.
他們已來到了世界上最著名的風月場所。
I see this pick-up, you know, coming fast.
我看見這輛皮卡飛快地開來。