2020年,作為不平凡的一年,發生了許多值得我們記載討論的事情。其中一些話題必然會成為今年各大考試的熱門話題。今天,我將圍繞三大熱門話題,整理匯總相關素材表達,希望對大家有幫助。
新冠肺炎疫情
(the COVID-19 pandemic)
新冠肺炎疫情是今年許多問題出現的源頭,關於疫情爆發及抗疫的書寫,我們從年初就看了太多了。所以,在這裡我關注的是,年初的疫情平息後人們生活中的改變。
後疫情時代 the post-epidemic era
常態化疫情防控 regular epidemic prevention and control
戴口罩 wear medical face masks
保持社交距離 keep social distancing
新冠疫苗 coronavirus vaccine
恢復國際直航 resume direct international flight to (Beijing)
入境航班 inbound flight
出入境檢驗檢疫 entry-exit inspection and quarantine
直播經濟 livestreaming economy
2. 疫情讓人們開始思考探索更靈活的工作形式,尋找更多的工作機會
錯峰上下班 staggered shifts
遠程辦公 remote work
遠程會議 video conference
疫情讓很多人開始尋找第二職業 「slash」 career
成為斜槓青年 「slash people 」who juggle multiple jobs
校園封閉式管理 closed-loop campus management
上網課 online learning
海外留學 overseas study
留學籤證 student visa
「節約糧食」一直是中華民族的傳統美德。在新冠疫情的特殊時期,尤其要居安思危。今年6月,聯合國發出警告,50年內人類可能面臨食物危機。世界上三大糧食出口國美國、巴西和印度是受疫情影響最嚴重的國家。就這一話題,可以按下面的結構展開:
食物浪費的現狀
浪費食物引發的問題
現階段社會各界針對食物浪費做出的反應
e.g. 據報導,中國每年浪費的食物足以養活2億人。
It was reported that the amount of food wasted in China was enough to feed 200 million people a year.
在整個美國,美國人所購食物的四分之一最終會被扔進垃圾桶。
Across the country, about 40% of all the food Americans buy ends up in the trash
全國有數百萬家庭吃不飽,與此同時還有數百萬噸食物被扔進垃圾箱,食物浪費愈發成為一個嚴重的環境和經濟問題。
With millions of households across the country struggling to have enough to eat, and millions of tons of food being tossed in the garbage, food waste is increasingly being seen as a serious environmental and economic issue. (New York Times, 2015.2.25)
內容上形成強烈對比的兩個並列結構,給人很強的衝擊力,這一句式可套用在描述別的問題時。
e.g. 浪費食物等於浪費了生產和運輸食物的資源;
全球約有70%的淡水資源用於農業生產,浪費食物相當於浪費了大量的水資源,將加劇愈發嚴峻的水資源短缺挑戰。
Resources used to grow and transport food are squandered when veggies remain uneaten. 70% of the freshwater in the world are used in agricultural production.
e.g. 浪費食物產生的廚餘垃圾,如果處理不當,對環境和人類健康有極大地危害。
浪費食物造成的溫室氣體排放約佔全球溫室氣體排放量的8%。
Globally, it creates 3.3 billion metric tons of greenhouse gases annually, about 7% of the total emissions.
e.g. 抖音、快手等各大短視頻平臺對吃播限流,整治假吃、催吐的「大胃王吃播」
暴飲暴食 excessive eating and drinking
假吃、催吐的「大胃王吃播」 a big eating show that features fake eating and vomiting
整治吃播rectify livestreaming eating show
e.g. 餓了麼、美團等外賣平臺推出半份菜計劃
外賣平臺 food delivery platform
半份菜 a half-dish plan
倡議書 a proposal
減少食物浪費的行動 the campaign to eliminate food waste
「N-1」點餐規定 「N-1」 ordering code
e.g. 培養個人健康的飲食習慣和節約糧食的理念
培養新的飲食習慣 cultivate new eating habits
誰知盤中餐,粒粒皆辛苦
Who knows the rice that feeds is the fruit of hard toil!
疫情加速了線上教育的起飛,在線下培訓機構全部關停時,線上教育如火如荼。就連在學校教育領域,學生和老師在疫情期間都不得不開始適應直播課的形式。越來越多的學生開始接受這樣的授課形式。可以從三方面來展開這個話題,
e.g. 網際網路的普及讓線上教育成為可能。
網際網路普及率 Internet penetration rate
遠程通信 telecommunication
4G 信號基站 4G signal base station
e.g. 線上教育擺脫了時間和空間的限制,讓學生更容易接觸到更優質的教育資源。
They can get a much broader array of course choices, most of which offer superior instruction with much more flexibility: you can view the lectures when you want, as many times as you want, wherever you want. (the Economist 2014.2)
大多數課程都能提供更好的指導,而且靈活性更強,你可以在任何時間,任何地點,反覆學習課程。
e.g. 線上教育會加劇教育不公平。
教育不公平 educational gap
有些學生會買不起設備和課程。
The poorest kids don’t have laptops or internet connections.
家境差的學生無法擁有好的學習環境。
Try it in a tiny, impoverished flat with no outdoor space, nowhere to go, no one to see and nothing to do, with the guilt of the god-awful slides on Google Classroom hanging over you.(the Spectator, 2020.6)
e.g. 線下教學有線上教育不可取代的魅力,老師們可以實體課堂上調動學生的熱情,激發他們的靈感。
There is an irreplaceable magic in a live lesson, with its ability to motivate, cheer and inspire.
來源:中國日報雙語新聞,經濟學人雙語精讀
CATTI考試指南 | 講座
翻譯乾貨 | 雙語新聞
長按識別左側二維碼,關注我們