論文寫作時,經常會引用一些英文文獻,我們需要快速地了解整篇文獻所講的內容,來判斷這篇文獻對自己的論文寫作是否有意義。
但英文蹩腳怎麼辦?這時,一款好的翻譯軟體就能派上用場了。
今天給大家分享一款PC端超實用的翻譯工具,徹底解決的你的文檔翻譯問題~同時也和大家聊聊在克服語言障礙之後,如何有效地閱讀文獻。
通常下載的文獻都是PDF格式的,這種格式的文獻缺點在於,複製粘貼後會產生斷行,影響翻譯效果。今天分享的這個翻譯工具,就不會有這個問題。
翻譯狗,作為一款專業的文檔翻譯工具,支持PDF、WORD、WPS等19種文檔格式,只要將整個文檔上傳就可以一鍵翻譯,翻譯之後也能夠保持原文的排版,讓你能夠輕鬆翻譯閱讀外文文獻。
解決了語言障礙,只是讓我們能更直觀地面對文獻,但如何才能有效地閱讀呢?
首先要考慮的,是你閱讀這篇文獻的目的是什麼?是獲取靈感?擴展專業領域知識面?還是為寫論文做準備?
如果是為了獲取靈感,可以重點閱讀摘要、結論,找到文章的核心信息,比如一些新的概念或者技術的突破點,從而發散自己的思維,或許就能想到一個好點子。
如果是為了擴展自己在該專業領域的知識面,可以重點閱讀引言部分,看他人提出的問題、研究背景、以及當前研究進展、水平等。多閱讀類似的文章,就可以對這個領域的某個方向有一個基本的了解。
最後,大部分人閱讀文獻都是為自己寫文章做儲備的,除了以上兩點,還可以重點閱讀討論部分,看能否進一步深化主題,同時也可以積累一些專業的表達句型。
以上就是今天分享的文獻翻譯及閱讀的小技巧~