今天小編看到一則新聞:
「教科書式危機重演,疫情期間美國
牛奶過剩,數十萬加侖牛奶倒下水道"
(什麼!小編最愛喝牛奶了,在線心疼!)
上一次這種事情還只是出現在歷史課本上
一直以來,小編都以為這種事情只會
出現在歷史課本上,是被時間塵封的一頁
而如今隨著美國疫情的日益嚴重,
這種情況卻再次上演發生了........
看熱點學英文
新冠肺炎疫情期間,美國出現了牛奶過剩——日常提供牛奶的學校關門,商店限制每戶家庭的牛奶購買量,很多家庭在疫情初期囤足了牛奶如今無需購買……各種原因導致牛奶過剩,威斯康星州奶農被迫倒掉數十萬加侖牛奶。
傾倒牛奶這樣的事情,在美國1929年的大蕭條中出現。目前,威斯康星州相關部門正敦促美國農業部購買剩餘商品,重新分配至慈善項目。
一起來學習下今日的【熱詞幹貨】吧~
「供大於求」用英文如何表達?
excessive supply
在經濟學中,excessive supply=supply exceeding demand,都代表「供大於求」。一旦產品供大於求,在市場發展規律下(Under the law of market development),生產過多而需求不足,會出現產品過剩。
而這時候商家為了儘快銷售商品,刺激經濟(stimulate the economy)就會選擇降價,從而促進銷售(on sale)。而降價也銷售不完的商品一旦過期,就只能選擇銷毀(destroy),就像今天的「傾倒牛奶」事件。
①The excessive supply of labor and institutional change has brought forth a large number of informal employees.勞動力過量供給、制度轉換等因素導致大量的非正規就業。
②The growth in money supply has been less excessive this time.
貨幣供給的增長也溫和得多。
oversupply
「oversupply」指「供大於求,供應過剩(過多的供給)」的意思,就比如今天我們談論到的「美國疫情期牛奶過剩,數十萬加侖牛奶倒下水道」 事件。
在詞典中,它的意思主要包含兩個方面:
the supply of too much or too many 供給過多to supply too much (material, etc) or too many (goods, people, etc) 過多供應(材料、貨物、人員等)
According to the news that the wages earned by males with college degrees have slipped, which indicates an oversupply.新聞報導還提到男性大學畢業生的薪水已經下滑,這表明供大於求。
「供不應求」 用英文怎麼表達?
be in short supply
和上面我們剛剛講到的「excessive supply」相反,「be in short supply」是「供應不足、缺貨」的意思,從「short」一詞中就可以理解出這個短語的含義。
生活中,形容物品件數、情感上、能力上「的供應不足」,我們都可以用到這個短語。比如現在疫情當下,N95口罩/呼吸機供不應求,我們就可以說「 N95 masks/respirators are in short supply during COVID-19 .」
① Imported products would be in short supply, creating seriouspolitical
and social unrest throughout the country.
進口產品短缺,造成波及全國的嚴重政治和社會動蕩。
②Whichever way you look at it, good leadership seems to be in short supply.
無論從哪個角度看,優秀的領導力似乎都供不應求。
③Happiness seems to be something that is inshortsupply for too many of us!
快樂在我們這些人裡,是多麼難得的東西啊!
「需求過剩」用英文如何表達?
excessive demand
「excessive」 是「過分的; 過度的」 意思;「denamd" 代表需求,」「excessive demand」 是需求過剩、需求過量的意思,詞義上很好理解和記憶。
如果你有關注金融或經濟領域英文新聞的習慣,那麼你一定對「excessive demand inflation」 這個詞彙不陌生,這就是大家談論的「需求過多引起的通貨膨脹 」。
一起學習下那些和「demand」相關的英文詞組:
demand of 要求 demand for .對...的需要,需要 in demand 有需要, 銷路好 on demand 一接到申請/請求;一經索取
Nevertheless, this fast growth places excessive demand on natural resources and strains the earth's environment and ecosystem.
然而,經濟的快速成長欲也造成自然資源的過量使用,為自然環境和生態系統帶來破壞。
Spare
Spare指「備用的,多餘的,額外的」,比如我們說a spare tire,就是指「備用輪胎」。
「To spare」意思差不多,也是指「富餘,過剩」。例如去形容一個房子的空間很大,東西都搬進去了還有有富裕,就可以說「rooms to spare」, 幾間屋子空著。
此外,形容時間上「富裕、有空閒」,我們可以用「spare time」,就是大家最愛的「業餘時間、消遣時間」。
Your spare time is the time during which you do not have to work and you can do whatever you like.
你的業餘時間是你不必工作,你可以做任何你喜歡的時間。
這難道是「教科書式危機重演」了?」
對比那些疫情期間卻還在街頭流浪
溫飽還是個問題的窮人群體來說
這可真是「旱的旱死,澇的澇死」,
希望美國政府能夠妥善處理
將這些牛奶能給與真正需要的人,
不要造成太多的資源浪費
▼