很多中國學生在學習英語的時候或多或少都會被自己的母語思維所影響。結果導致很多學生使用的英語都是「中國式英語」,特別是是在英語口語和寫作考試中大量存在著中國式表達方式的英語句子。究其原因就是因為中國思維在左右著學習思路。
語言的學習就要從語言本身開始。一門新的語言就代表著一種新的思維方式和新的文化傳遞方法。也許有些語言之間確實存在著類似之處,但是不能學習的時候也以偏概全的學習和使用。不然很容易產生語言之間牛頭不對馬嘴的現象。
學習一門語言就要先改變自己的思維方式。更要發現語言之間的區別和特點,這樣才可以把多種語言運用自如。中國話講究意美傳情,英語則講究精準邏輯。如果採用了中國話的思維說英語,很有可能詞不達意和漏洞百出,甚至全篇錯誤。然後就出現了你說的英語,不僅外國人聽不懂,就連中國人也聽不懂的尷尬局面。
這裡就針對這種情況列舉出四個正確學習英語的方法。從而避免自己表達的英語中國化。
011、避免漢語思維方式說英語。
漢語的表達方式可以理解成先做鋪墊,然後慢慢滲透到最重要的句子核心。而英語表達方式剛好相反,英語會先把整個句子的核心部分先說清楚,然後再慢條斯理地做出詳細解釋和說明。
比如英語句子:
「It’s an honor to give a speech here.」
意思是:在這裡演講是一種榮幸.
中文裡面的思維願意把榮幸放在句子最後講清楚,而英語更願意先把榮幸放前面先說明白,然後再加上為什麼榮幸的解釋。
學習英語就要理解英語的說話語序和規則。不能把中文的語序和習慣想當然地套用到英語中來。而且在學習英語的過程中還需要暫時放下中文思維習慣,試著理解英語為什麼這麼說和怎麼說才是正確的。
022、英語習慣用法、地道表達方式的積累和運用。
英語為母語的人士在說英語的時候也不是自己現場創造句子的。而是已經把早已經規定好的句子運用的十分熟練而已。這和中文裡面的句子一個道理,中文講:「你最近怎麼樣呢?」中文裡面這麼說也不是你自己現場創造的句子,而是你從小聽家長或者別人常常這麼表達,而你記住和模仿著說出來而已。你說多了慢慢就變成自己的表達習慣了。
英語的表達方式也是同樣的道理。英語表達的方式表面和中文不一樣,但是在英語的體系中表現方式是一樣的,同時你學習英語的道理也是同理。
如果你學習英語的過程中常常聽:「How long have you been recently?」或者更口語化的「what's up?」的表達方式次數多了之後,你在下次遇到外國人問候的時候自然而然就會使用正確且地道的英語表達了。這樣也就不會用中國式英語表達自己的意思了。
所以想要避免自己中國式英語,平時就要多積累英語習慣用法的句子和地道表達方式的句型,多加練習和運用就會慢慢脫離中文思維的影響。
033、多研究已經確認正確的英語句子和段落並分析清楚之間的前後關係。
這一步中重點在於對句子的正確分析。英語學習語法的時候就需要認真對待句子分析。自己如果學會了怎麼樣分析英語句子,這樣你在說英語和寫英語的時候才能辨別自己說的句子是否正確。通過解題和增加分析句子數量,你就會慢慢習慣英語表達方式,從而就會慢慢培養起來英語思維。這也是讓自己脫離中國式英語的有效方法。
044、多犯錯和多改錯。
學習英語的過程其實就是不斷犯錯和不斷改錯的過程。每一個錯誤就是自己應該學習點知識點。英語句子、詞彙、語法和短語搭配等方面如果沒有錯誤了,那麼你的英語水平也就提高了。
所以學習中不要害怕犯錯,要把每一次犯錯當成提高自己英語能力的機會。犯錯誤後及時改正錯誤,那麼你之後再次遇到此類問題就不會再錯。而中國式英語的表達問題就更加不存在了。
綜上所述,以上就是四個英語正確學習方法。掌握了正確的學習英語方法,才能有效地提高英語水平。才能不用現場創造錯誤句子,才能不用中國式英語表達。這樣正確的英語句子增多了,自己的英語學習成績自然就提高了。