7月22日,蘇州市涉外疫情聯防聯控指揮中心發布《關於在蘇外籍人士申領「防疫健康信息碼」入境人員版的友情提示》,蘇州市人民政府外事辦公室、iSuzhou聯合翻譯了英日韓文版,具體如下:
關於在蘇外籍人士申領「防疫健康信息碼」入境人員版的友情提示
尊敬的外籍友人:
您好!
為充分運用信息化手段便利入境人員正常出行,全國一體化政務服務平臺建設了「防疫健康碼」入境人員版,在疫情期間為入境人員提供個人防疫信息核驗服務,供入境人員自願領取、便利出行。
根據江蘇省疫情防控工作領導小組的統一部署,結合疫情防控工作需要,原蘇州市健康碼「蘇城碼」將於2020年7月24日零時起停止其健康通行憑證功能。為便利您的通行,您可自願掃描附件中二維碼申領「防疫健康碼」入境人員版,申領後可查詢本人防疫健康信息,並可在需要的場合作為健康通行憑證出示使用。
如有疑問,請撥打蘇州市外辦涉外服務熱線:0512- 68358782。
蘇州市涉外疫情聯防聯控指揮中心
2020年7月22日
Advice for Foreign Nationals in Suzhou to
Apply for 「Health Code Traveler Version」
Dear Foreign Friends:
Fully utilizing digital technology to facilitate normal movement of inbound travelers, the National Integrated Government Service Platform has established the 「Health Code Traveler Version」(Pandemic Prevention Health Information Code) for inbound travelers. The code will work as a verification of personal pandemic prevention information during the pandemic period. You can, of free will, apply for the code to facilitate movement.
In accordance with the overall arrangement of Jiangsu Provincial Leading Group for Pandemic Prevention and Control, considering the current situation of the COVID-19 response, the 「Suzhou Health QR Code」 will stop working as a health pass starting from July 24, 2020. To facilitate movement, inbound travelers can choose to apply for the 「Pandemic Prevention Health Information Code」 by scanning the attached QR code. With the health code, you can inquire your pandemic prevention health information and use the code as a pass, with which you can move around in places that require such health endorsement.
If you have any questions, please do not hesitate to dial Suzhou Foreign Affairs Office Hotline (0512- 68358782).
Suzhou Foreign-related Epidemic Joint
Prevention and Control Command Center
July 22, 2020
蘇州在住の外國籍人士が入境者版「防疫健康コード」の申請に関するお知らせ
尊敬する外國籍の友人の皆様:
こんにちは!
情報化手段を十分に利用し、入境者の正常な通行を便利にするため、中國全國一體化政務サービスプラットフォームは入境者版「防疫健康コード」を打ち出し、新型コロナウイルスによる肺炎発生期間中に入境者に個人防疫情報検査サービスを提供する。入境者はそれを自由に取得し、本人の通行を便利にすることができる。
江蘇省新型コロナウイルスによる肺炎感染の予防・抑制対策指導班の統一指示により、感染予防・抑制のニーズに応じて、元の蘇州市健康コード「蘇城コード」は2020年7月24日0時を持って健康通行証明書の機能を終了する。ご通行を便利にするため、添付のQRコードを自主的にスキャンし、入境者版「防疫健康コード」を申請できる。申請して取得した後、本人の防疫健康情報を調べることができ、必要に応じて、健康通行証明書として提示することもできる。
ご不明な點があれば、蘇州市人民政府外事弁公室の渉外サービスホットライン0512-68358782までお電話ください。
蘇州市渉外新型コロナウイルスによる肺炎感染予防・抑制連攜指揮センター
2020年7月22日
쑤저우시 거주 외국인 입국자용
「방역건강정보코드」 신청 제의
존경하는 외국인 여러분:
안녕하세요!
디지털 기술을 충분히 이용해 입국자들의 편리한 정상적인 이동을 위해 전국 일체화 정무 서비스 플랫폼은 입국자용 「방역건강코드」를 제작하여 방역 기간내 입국자들에게 개인 방역 정보 확인 서비스를 제공한다.입국자들은 자원적으로 건강 코드를 신청하고 편리하게 이동할 수 있다.
장쑤성감염병방역통제업무영도소조의 통일적인 배치하여 감염병방역통제 업무 수요에 따라 원래 사용하던 쑤저우시 건강코드 「쑤청마(蘇城碼)」는 2020년 7월24일 영시부터 건강코드 통행 증명 기능을 중지한다.외국인은 편리한 통행을 위해 자원적으로 첨부한 QR코드를 스캔하여 입국자용「방역건강코드」를 신청해야 한다.신청후 개인의 방역 건강 정보를 조회할 수 있고 필요한 장소에서는 건강 통행 증명으로 사용할 수 있다.
의문이 있으면 쑤저우시 외판 외국인 서비스 전화에 문의하길 바란다:0512-68358782.
쑤저우시감염병외사연합방역통제지휘센터
2020년7월22일
今日相城工作室出品
資料:iSuZhou
原標題:《Advice to Apply for 「Health Code Traveler Version」》
閱讀原文