Life as We Know It《我們所知道的生活》精講之一

2021-01-12 中國日報網

影片簡介

考考你

本片段劇情:梅賽爾和霍莉分別是新婚夫妻皮特和艾莉森的好友,皮特和艾莉森很希望梅塞爾和霍莉能走到一起。為了不辜負好友的一番美意,這兩個性格截然不同的人開始了初次約會……

影片對白:

Holly: Hi.

Messer: Holly.

Holly: Eric.

Messer: Messer.

Holly: Messer.

Messer: Messer. Yeah, everybody calls me Messer.

Holly: Well, it's nice to finally meet you, Messer.

Messer: Am I late?

Holly: Um, just an hour. But you know, I just finished getting ready, and Alison said it was your m.o., so....

Messer: Peter said you'd probably say something.

Holly: Ha, ha. Oh, did he? Oh, okay.

[Both chuckle]

Holly: Neat. Should we go?

Messer: Yeah, yeah, let's go.

Holly: Yeah, let's get some dinner. I'm super hungry. It's been like an hour. So I hear you just moved to Atlanta.

Messer: Yep.

Holly: Oh. How long have you known Pete for?

Messer: High school.

Holly: Oh, wow. Oh, thank you. I've known Alison since college. We were in a sorority together. Where's your car?

Messer: Right here. Here you go.

Holly: Oh.

Messer: Come on. Hold on tight. I promise I won't read into it.

(Start engine)

Holly: I'm not really dressed for 40-mile-an-hour--

Messer: What?

Holly: I'm not really dressed for 40-mile-an-hour winds.

[Engine stops]

[Holly chuckles]

Holly: Sorry. I just-- You know, I don't even think I could really get my leg up over it, so.... But I'll drive. My car's right here. And it's new, so I love driving it.

Messer: It's a sweet ride.

Holly: Thanks. Hop in.

[Messer grunts]

Messer: All right.

Holly: Hm.

Messer: Huh. So where shall we go?

Holly: Uh, where did you make the reservations? That you said you were gonna make. You didn't make them?

Messer: I said that?

Holly: It's cool. Whatever.

Messer: Yeah, it's cool. We can go anywhere, I don't care. We can-- You pick it. We'll grab a table and we'll slide right in.

Holly: Okay. Well, how about Café Five? You ever been there?

Messer: Sounds good.

Holly: My friend from culinary school is the--

(Messer’s cellphone rings)

Messer: It's just my cell phone.

Holly: I figured. You can answer it if you—

Messer: No, no, it'll go to voicemail.

[Ringtone continues]

Holly: Okay.

Messer: Just....

Holly: Yeah, well, I was just saying my friend from culinary school is actually the -- (Ringtone continues) You know what? Go ahead, just answer it, it's fine. I'm-- I can wait.

Messer: All right. Yeah. It's a little too loud. Hey, you. Well, you know me, always in the middle of something. Yeah, okay, yeah. Eleven? Yeah. You know what? Why don't we make it 10:30? All right. All right, later. Okay. I'm sorry, it's a.... It's a sick friend.

Holly: You know, we don't have to do this.

Messer: Really? Okay.

Holly: Oh, my God, are you serious?

Messer: Okay, let's be honest. You knew the moment you saw me you didn't like me.

Holly: No, but our mutual friends set this up, so I think we owe it to them to--

Messer: To what, spend a few hours faking small talk? Look, best case, we get drunk and we hook up.

Holly: What kind of an asshole are you?

Messer: Look, it's a Saturday night. I just wanna have some fun. I can go see my sick friend, and you can go do...whatever it is you like to do on a Saturday night. You look like you read. You can go read a book. Do you blog?

Holly: Do I blog? Okay. You know what? If you wanted to ensure that this wasn't gonna be a lousy night, here's a tip: Don't show up an hour late, and don't make a booty call in front of me.

Messer: She's sick.

Holly: Oh, right. Were you going to heal her with your magic penis?

Messer: Okay. Fine. If you wanna go out, we'll go out--

Holly: Oh, my God, no. I'm not going out with you now. What are you, crazy? Get out of my car. Get out of my Smart car. I don't know what Peter and Alison were thinking.

Messer: Me neither.

Holly: Alison, oh, my God. The only way you can make this up to me is if you promise I never have to see him again.

[Motorcycle starts]

妙語佳句 活學活用

1. m.o.: modus operandi,方式。影片中Messer遲到了一個鐘頭,不過Holly的好友Alison曾事先告訴她約會遲到是Messer的一貫作派,因此Holly也有相應的心理準備。m.o.還可以是mail order(郵購)的縮寫,或medical officer(軍醫)的縮寫。

2. Neat: 相當於good或excellent,意思是「好,好極了」。

3. super hungry: 餓極了。有一句習語叫I could eat a horse,就是形容這種十分飢餓的狀態。

4. sorority: (美國大學裡的)女生聯誼會。

5. read into something: 對……作過多的理解。影片中Messer的意思是他不會想入非非。請看例句:He reads love into her casual friendliness.(他把她不經意的友好表示看成了愛情。)

6. Hop in: 上車,快進來。

7. make the reservations: 預約,預訂。例如:We have made reservation for three rooms at the hotel.(我們已在這個旅館預訂了三個房間。)

8. culinary: 烹飪的;食物的。例如:She is studying culinary arts.(她正在學習烹調。)

9. always in the middle of something: 總是在忙些什麼事情。

10. set something up: 安排,策劃。這裡指的是牽線搭橋,介紹對象。

11. small talk: 寒暄;閒談;聊天。

12. hook up: 勾搭上,發生性行為。看一下例子:They have hooked up when we went to camping in summer.(他們早在夏天露營的時候就已經眉來眼去了。)

hook somebody up指的是「介紹某人認識……」。例如:Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?(既然你是比爾的朋友,那幫我介紹一下吧!)

13. lousy: 非常糟的;極壞的;惡劣的。

14. show up: 如約趕到;出現;露面。看一下例句:The witness failed to show up.(證人沒有到場。)

15. booty call: 一夜情邀請電話,也就是邀請對方和自己性交的電話。

影片簡介

考考你

相關焦點

  • Prison Break 1《越獄》1(精講之一)(組圖)
    Michael: I know.  Veronica: Then will you please tell me whats going throughyourhead?  Michael: Weve been over this.  Veronica: Ive known you my entire life.
  • Up in the air《在雲端》精講之五
    Ryan: How many stable marriages do you know?Natalie: Somebody to talk to, someone to spend your life with.Ryan: I'm surrounded by people to talk to.
  • 【SA】The Meaning of Life
    Nor do we have a complete picture of how life and a planetary environment become as intimately entwined as they are on the Earth.
  • We are one
    它就是we are one. 我將從四個視角來闡述我對它的理解。 首先我想先告訴大家一件事情,就是現在,2020年,我們的文明已經進入一個新的發展時期。為什麼這麼講?請先聽一下關於我的故事: 從2015年開始我就發現,我和數字世界可以互動。
  • IS LIFE ANALOG OR DIGITAL? | 生活是類比(模擬)還是數字?
    But we don't know how to build a quantum computer, and we have no evidence that anything resembling a quantum computer exists in our brains.
  • Before Sunrise《愛在黎明破曉時》精講之四
    You need to resign yourself to the awkwardness of life. Only if you find peace within yourself ­will you find true connection with others. That is a stranger to you?
  • Life Is a Game
    Only you know what is best for you.   Don’t take for granted the things closest to your heart. Hold on to them as you would to life, for without them, it’s meaningless.
  • 你所不知道的 尼古拉·特斯拉 Unveil The Truth About Nikola Tesla 之一
    我不擔心人們竊取我的發明, 我擔心的是他們沒有自己的發明. - 特斯拉可以說,沒有特斯拉的發明,就沒有我們現在的美好生活,或者說現代的社會文明至少要倒退幾十年!我們生活中的很多應用都和特斯拉息息相關!事實上,我們所需要的技術在100年前已經被發明出來了,但是,大部分卻因為少數地位高的個人的利益而被隱匿。
  • 《加勒比海盜》1(精講之二)(組圖)
    You know what youre doing, Ill giveyouthat. Excellent form. But hows your footwork? If Istephere...Very good. Now I step again. Ta.
  • 英語口語:生活中常見的8個習俗精講
    You simply don’t understand why your good friend is comparing the girl that was once the love of your life to $1.20.   某天,你跟一個老外朋友說起自己剛跟女友分手,現在很難過。
  • The Queen《女王》(精講之一)(組圖)
    Who, who are we speaking to there? center,keepme updated . It"s Diana. She"s been in a car accident inParis.  Cherie: Is it serious?  Tony: Apparently Dodi Fayed is dead.
  • The Patriot《愛國者》(精講之二)(組圖)
    BORDON: Sir, we have the private the Cherokee scoutsbroughthere.  TAVINGTON: Private?  PRIVATE: Private.  BORDON: Colonel William Tavington, Green Dragoons.
  • 讀《衛報》學英語之一
    The Guardian view on alien life: what if it’s not there?that it seems obvious some must have evolved intelligent life.
  • 哈佛75年研究結果「什麼是美好人生」 -「What Does The Good Life Actually Look Like?
    Most of what we know about human life, we know from asking people to remember the past. And as we know,hindsight is anything but 20/20. We forget vast amounts of what happens to us in our lives.
  • Inception《盜夢空間》精講之一
    Cobb: Yet, here we are.Arthur: With the dilemma. They're getting closer. You held something back because you knew what we were up to. Question is, why'd you let us in at all?
  • 您知道before you know where you are 是什麼意思嗎?
    說到know這個單詞,我們都知道的意思是知道、了解。今天,我們主要看一下與know相關的習語和短語。1、before you know where you are 瞬息之間、轉眼間、一下子We were whisked off in a taxi before we knew where we were.還沒等我們弄清怎麼回事,計程車就一陣風似地把我們帶走了。
  • Up in the air《在雲端》精講之六
    I know you wanna be there for her. Well, here it is. This is your chance.Jim: Hey. What's up, Ryan?Ryan: Jim.Jim: You ever read this before?
  • 《美國隊長3:內戰》電影精講(視頻)
    If we have one hand on the wheel, we can still steer. 要是我們妥協,還能有迴旋的餘地。 11. I'm just reading the terrain. 我只是審時度勢。 12. TBD. (To be determined) 還沒決定。 13.
  • 英語美文晨讀——《兩條生活的真理》
    生活的藝術就是知道何時堅持不放與何時鬆手放棄。因為生活是一條悖論:它甚至指示我們牢牢抓住許多到頭來註定要放棄的東西。古代的猶太學者們這樣表達生活:人緊握著拳頭來到這個世界上,可是鬆開手辭世而去。We know that this is so, but all too often we recognize this truth only in our backward glance when we remember what was and then suddenly realize that it is no more.
  • Life on Mars
    極端微生物是生活在極端環境下的生物體或微生物,能在大多數生命體無法存活的環境下生存。但是在火星上也許它們要生活在地下,因為太陽輻射,或者說太陽的光和熱會殺死火星表面所有的生物體。那為什麼太陽輻射沒有殺死我們呢?