The Queen《女王》(精講之一)(組圖)

2021-01-18 搜狐網

  影片對白

Anchorperson: Princess Diana embroiled in more controversy asshepulls out of a meeting with MPs.

  Anchorperson: Princess Diana moved today to patch up herrelationswith the former nanny...

  Anchorperson: Princess Diana flew to Milan today for amemorialservice for the mourn of the Italian fashion designerGianniVersace.

  Anchorperson: ... where tonight another royalcontroversysparkles.

  Anchorperson: ...after finding a self-embroiled in asecondcontroversy this week.

  Diana: I am not a political figure.

  Anchorperson: Princess Diana sailed out into the Mediterraneaninone of Mr Mohamed Al Fayed"s yachts today.

  Anchorperson: With his son.

  Anchorperson: ...quarter of a million pounds for photographswhichappear to show the couple embracing.

  Anchorperson: Once again, her judgement"s under scrutiny.

  Repoter: Earlier today, they visited the...

  Robin: Robin Janvrin. What? Tell Sir Guy I want everyoneinASAP.

  Man: Yes sir.

  Maid: Ma"am? Ma"am? Ma"am, Mr Janvrin is here to see you.

  Elizabeth: What? Oh.

  Philip: What?

  Robin: Good evening ma"am. I"m sorry to disturb, but I"ve justhada call from our embassy in Paris. It"s the Princess ofWales.

  Philip: Why? What"s she done now?

  Tony: I see. Er... Who, who are we speaking to there? center,keepme updated . It"s Diana. She"s been in a car accident inParis.

  Cherie: Is it serious?

  Tony: Apparently Dodi Fayed is dead.

  Anchorperson: Let"s just recap on the details of thoseinjuries,Maxine.

  Anchorperson: Yes. What they"re saying is the Princess is intheintensive care unit of a southeast Paris hospital. Shehasconcussion, a broken arm and...

  Philip: What was she doing in Paris? I thought she wasinLondon.

  Elizabeth: Oh you know what she"s like. Charles, this awful?Whatare you goint to do about the boys?

  Charles: Let them sleep until we know more.

  Elizabeth: Yes, that"s sensible.

  Charles: I should go to Paris. I told my people tostartorganising a jet.

  Elizabeth: What, a private one?

  Charles: Yes.

  Elizabeth: Isn"t that precisely the sort of extravagancetheyalways attack us for?

  Charles: How else must I get to Paris at this time of night?Theairport at Aberdeen will be closed.

  Elizabeth"s mother: Charles, dear, use the royal flight. Theykeepone plane on permanent standby in case I should kick thebucket.

  Elizabeth: No, Mummy, that"s out of the question. This isn"tamatter of state.

  Charles: What are you talking about?

  Elizabeth: Diana is no longer a mr of the royal family. She"snotan HRH . This is, this is a private matter.

  Charles: She"s mother to your grandchildren.  

妙語佳句,活學活用

  1. Pull out

  意為"Leave, depart 離開",例如:The bus pulled out at noon.

  此外,它還指抽象的"離開Withdraw from anundertaking",如"將資金從市場撤出"等,例如:Afterthe crash many investors pulledout of the market.

  2. patch up

  意為"Mend or repair, make whole 修補,彌補"的意思,例如:

  He managed to patch up the lawn mower so it"s running.

  Mike and Molly have patched up their differences.

  1

   Diana is no longer a mr of the royal family. She"s notanHRH. This is, this is a private matter.  

經典影評 戴妃身後的《女王》  考考你 乘熱打鐵

  3. Keep me updated

  這並不是一個習語,卻是一個很有趣的表達法,當你要求某人把某事發展的最新情況告訴你時,就可以說"Keepmeupdated"。

  大家記不記得當你在網上購買一個軟體,或是安裝一些免費軟體的時候,安裝的過程中常會有這樣的提示:If you wouldlikeus to keep you updated on our latest News and Offers,pleasecomplete the form below. 這裡的keep you updated 也是同樣的用法。

  4. Kick the bucket

  這個俚語應該大家都不陌生,就是"死"的意思,大概相當於我們漢語中的"翹辮子",例如:His childrenweregreedily waiting for him to kick the bucket.

  5. HRH

  Her (or His) Royal Highness 的縮寫,這是對皇家成員的專屬稱謂。  

文化面面觀  The Queen: story behind the movieElizabeth II

  The British prime minister and the Royal Family findthemselvesquietly at odds in the wake of a national tragedy in thisdramafrom director Stephen Frears. On August 31, 1997, Diana,Princessof Wales died in an auto accident in Paris; despitethecontroversial breakup of her marriage to Prince Charles, shewasstill one of the most famous and best-loved women in the world,andthe public outpouring of emotion over her passing was immediateandintense. However, given the messy circumstances of Diana"sbreakupwith Charles, official spokespeople for the Royal Familywereuncertain about how to publicly address her passing. It didn"ttakelong for the media to pick up on the hesitation ofBuckinghamPalace to pay homage to Diana, and many saw this as asign of thecool emotional distance so often attributed to theroyals, which inthis case was widely seen as an insult againstDiana and the manypeople who loved her. Prime Minister Tony Blair(played by MichaelSheen) saw a potential public-relations disasterin the making, andtook it upon himself to persuade Queen ElizabethII (played byHelen Mirren) to make a statement in tribute to thefallen Diana --an action that went against the taciturn queen"susual nature. TheQueen was released the same year that Helen Mirrenplayed QueenElizabeth I in an acclaimed miniseries for Britishtelevision; TheQueen also gave Michael Sheen his second opportunityto play TonyBlair after portraying the prime minister in thetelevision filmThe Deal.  

影片《女王》背景大事記Princess Diana

  1981年7月29日:查爾斯王子與黛安娜·斯潘塞在倫敦舉行盛大夢幻婚禮

  1996年8月26日:兩人的問題婚姻經過媒體幾年的煎熬拷問後,黛安娜與查爾斯正式離婚。

  1997年5月1日:工黨領袖託尼·布萊爾在首相選舉中勝出,結束了鐵娘子柴契爾夫人18年的統治

  1997年8月31日:黛安娜王妃與男友多迪·法耶德在巴黎遭遇車禍雙雙罹難

  1997年8月31日:託尼在一個公眾集會上,稱黛安娜為"人民的王妃"

  1997年9月2日:黛安娜居住過的肯辛頓宮外成為擁護者哀悼鮮花的海洋民眾大肆攻擊、批評王室家族的沉默

  1997年9月4日:黛安娜王妃去世五天後,英國王室發表了第一篇公開聲明

  2

   Diana is no longer a mr of the royal family. She"s notanHRH. This is, this is a private matter.  

文化面面觀 The Queen: story behind the movie&背景大事記  經典影評  戴妃身後的《女王》

  1997年,如果香港回歸還不至於讓所有英國人因顏面受損而感到悲哀,隨之而來的戴妃車禍罹難的噩耗才讓整個大不列顛國被愁雲籠罩。雖然在生時接連傳出婚外情、離婚醜聞,斯人已逝,國民還是原諒了他們心目中美麗善良的王妃。曾經簇擁著王子和王妃華麗花車行進的壯觀人潮再次湧現在通往威斯敏斯特大教堂的路上,無數的白玫瑰和白蠟燭鋪滿王宮外牆。戴妃的死刺痛了民心,更刺到了英國皇室越來越暴露於媒體輿論下的痛處。

  本來是又一樁成分極佳的醜聞結果以死亡成就了戴妃在國民心中的神聖形象,而她的死在民間激起的一系列反應更是皇室始料未及的,雖然名義上離婚後的黛安娜已不享有王妃的頭銜,戴妃的死使她和皇室的關係再次淪為外界的談資,在鋪天蓋地的猜測與難以理解的集體傷感面前,女王(海倫·米倫)拒絕參加葬禮甚至生出退位的念頭,這恰與上任不久的首相布萊爾(詹姆斯·克倫威爾)的主動親民形成鮮明對比,皇室的精神領袖地位也再次遭遇質疑。面對國民的悲慟和媒體的追擊,女王這是挽救皇室已經孱弱不堪的公眾形象的關鍵時機。

  一個過氣王妃的死在過去十年的歷史中都可視作頭等大事,國際政要在她的葬禮致悼詞、幾乎整個世界都因為她的香消玉殞而慟哭、她的成長經歷和私生活一時成為社交話題並且至今仍不斷湧現新的細節、還有一首本來不屬於她的歌居然因為紀念她而整整一年高踞亞歐美各大音樂榜榜首,可見為何英國皇室與她脫離關係後仍要為她背負沉重的輿論壓力而神經緊張。不久前英國又一男士借爆出與戴妃的一段情大肆宣傳自傳,英國本土導演史蒂芬弗萊斯在戴妃逝世近十年後拍攝《女王》一片卻不是乘機拿多年的猛料野史翻炒一鍋皇家醜聞雜燴飯。

  從片名和影片海報可一窺導演的意圖:在巨大的、不完整的戴妃畫像前的是女王獨自一人承受觀眾的視線。這位黛安娜的前度家婆作為英國皇室靈魂的最忠實繼承人在承受後者之死給家族造成的影響時首當其衝,她首先需要保護皇室家族的聲譽與形象同時也要為子民的情緒作出反應,而皇室在體制與價值取向已截然不同的媒體面前顯得老態龍鍾、保守的性格與外界的咄咄逼人格格不入,新上任不久的首相布萊爾在處理與民眾的關係時卻代表著一種較為前衛、年輕的親民態度。《女王》正是借著這段敏感的事件呈現皇室在媒體與公眾注視下無所適從的困境和女王為首的皇室與首相布萊爾在處理戴妃事件如何從對立走向統一。出生在英國利物浦的導演史蒂芬弗萊斯向來樂於植根本土滲入英國上下各階層挖掘、提取反映英國工業發展環境下產生的各種社會問題,《女王》不僅是對一次歷史事件的戲劇性重演,更是史蒂芬弗萊斯促成的對英國君主制度當下存在意義的反思。

  (來源:網易)  

考考你

  將下面的句子譯成漢語。

  1. John cut his hand badly, but they patched him up intheemergency room.

  2. All of my goldfish kicked the bucket while we wereonvacation.  

《加勒比海盜》1(精講之六)考考你 參考答案

  1. 這個機會太好了,不能錯過。

  This opportunity is too good to pass up.

  2. 上年紀的人接受不了他的幽默感。

  His sense of humor does not sit well with thiselderlyaudience.

  3

(責任編輯:劉傑)

相關焦點

  • 蟲族兵種——女王 Queen
    Queen(女王) 與星際爭霸裡的Queen(女王)大有不同,是一個擅長防禦的強大單位。現在星際爭霸2中的女王一個能繞著基地到處爬的龐然大物,一次只能出一個。女王還可以花費一定資源來進行進化,獲得更高的HP,更多的能量,和更多的技能。
  • 「戲精」用英文怎麼說?
    靠Wow表情包出圈,新一代的reaction女王必須是她——虞書欣。《青你2》播出兩期後,這名95後少女靠著「作天作地」在眾多女孩中成功突圍,站在了輿論的風口浪尖上,更是生動演繹了什麼叫做「冉冉升起的小作精」。
  • 《哈利·波特與密室》(精講之一)(組圖)
    《哈利·波特與魔法石》(精講之三)考考你 參考答案  1.飯店的員工們有時會在打烊後留下來吃飯。  The restaurant employees sometimes stayed for a mealafterhours.  2.事情發生的時候他一定服用了毒品。
  • 口語|「放鴿子」、「戲精」、「活該」……用英語怎麼說?
    原標題:口語|「放鴿子」、「戲精」、「活該」……用英語怎麼說? 今天小編整理出這7句日常生活中經常會說但是又不是很好翻譯成英文的話,一起來get這些表達,讓口語更流暢吧!
  • 一代女王的童年
    She was the queen of the United Kingdom.維多利亞伸出手,內務大臣親吻了一下。「國王於今日凌晨兩點十二分離世了,」內務大臣說道。維多利亞公主現在是維多利亞女王了,是聯合王國的女王。
  • Prison Break 1《越獄》1(精講之一)(組圖)
    《越獄》算得上是搞得很極致的類型片,從某種意義上講,它非常像好萊塢經典逃獄電影《肖申克的救贖》的加長版。同是充滿罪惡和骯髒勾當的監獄,糊塗的司法,Michael的角色和Andy也很像--堅定、堅韌、沉靜,天生的戰略家。不同的是,Andy一直在單幹,並且他有足夠長的時間去慢慢挖個地道逃出監獄,而Michael卻只有兩個月的時間來救出他的哥哥。
  • 吃很重要 —— 女王蜂的秘密
    提到蜜蜂,大多數人首先想到的就是被人類以各種藝術形式頌揚的終日奔波勞苦勤於釀蜜的工蜂,然而在蜂群中,還有另外一種截然不同的生活形態,即養尊處優,盡享蜂界榮華的女王蜂。 科學研究發現,相較於工蜂,體型更大,壽命更長,生活更優渥,在蜂群中唯一能產卵的女王蜂並無任何基因優勢。蜜蜂幼蟲孵化後前三天均以蜂王漿餵食,三天之後改食蜂蜜和花粉的幼蟲成長為工蜂,而得以持續食用蜂王漿的幼蟲將成為蜂群中唯一擁有發育健全的生殖器的個體,成長為新一代女王蜂。
  • The Patriot《愛國者》(精講之二)(組圖)
    The Patriot《愛國者》(精講之一)考考你 參考答案  1. 留心聽著,這次我該告訴你媽媽了。  Mark my words, this time I shall tell your mother.  2. 國王的侄子代表國王來到。
  • 《哈利·波特與魔法石》(精講之二)(組圖)
    《哈利·波特與魔法石》(精講之一)考考你 參考答案  1. 我正準備離家外出,這時電話鈴響了。  I was all set to leave the house when the telephone rang.  2. 昨夜有人看見兩個形跡可疑的人在校園裡徘徊。
  • 戀與製作人黑QUEEN和白QUEEN的由來——紅黑皇后假說
    這個在戀與製作人裡,就演化到了黑queen那邊了,關鍵詞就是「退化」,就是要把evoler已有的能力退化掉,讓他們重新變回普通人。其實兩者誰是誰非本來就說不清楚,爭議和立場不斷在變化,我覺得這正是《戀與製作人》劇情的魅力所在。把以上兩點串聯起來,是不是就對女主和黑queen以及背後的幾個勢力的衝突和立場更加清晰了呢?
  • 2017-2019「尬聊、檸檬精」等網絡流行語,用英語怎麼說?
    prick當名詞講時, 有「戳;扎破;(使)感到刺痛」等意思。例:My heart was pricked. 我的心被刺痛了。同時,大家最熟悉的hurt,也可以表示「使痛心」、「使受傷」。戲精2017, 「戲精」來了。「戲精」,指為一點兒小事卻反應誇張或「小題大做的人」,可以用英文drama queen來表達。
  • 【試題精講】天體觀測三組
    【試題精講】飛機飛行時間問題【試題精講】2020年1月浙江選考地理 天體觀測【試題精講】高考地理 臥佛含丹現象(日出日落方位 地方時計算)【試題精講】經緯線應用和地方時計算【試題精講】 極晝地區正午、子夜太陽高度【試題精講】日界線應用 極晝地區太陽高度【試題精講】極夜範圍變化應用
  • 解析藏在《女王的棋局》和《王冠》劇中典雅服裝背後的故事!
    相信有在關注 Netflix 精彩片單的女生們,都沒有錯過近期討論度最高的《女王的棋局》和剛剛上線的《王冠》第四季,除了引人入勝的劇情之外,講究的服裝設計也替這兩部影劇添上許多風採,這回,Netflix 就與美國布魯克林博物館博物館展開合作,以這《The Queen and The
  • 時尚女王Queen S紅毯不撞衫無山寨
    原標題:不撞衫無山寨 看時尚女王Queen S紅毯怎麼穿   從「緋聞女孩」晉升為時尚辣媽布萊克
  • 《加勒比海盜》1(精講之二)(組圖)
    《加勒比海盜》1(精講之一)考考你 參考答案  1. Jan welcomed the chance to speak her mindaboutabortion.珍願意就此機會談談對墮胎看法。2.
  • 【試題精講】錮囚鋒的應用
    【試題精講】等壓線與風向 鋒面氣旋判斷【試題精講】柔魚場成因 地表覆蓋的影響【試題精講】相對溼度和焚風效應【試題精講】晨昏線變式 正午和子夜太陽高度計算【試題精講】澳大利亞東部海陸風現象【答疑視頻】馬達加斯加島等溫線分析【答疑視頻】索馬利亞洋流成因及等溫線特點【答疑視頻】漁光互補對氣溫的影響
  • 時尚女王Queen S銀幕造型進化史
    下面就讓我們來看看這位時尚女王一路走來,在大銀幕上的造型進化史。與影片中一水的「妖豔賤貨」相比,S女王簡直是清新!放著好好的高富帥不要,卻偏偏被屌絲男主的幽默風趣打動芳心。  影片中布蕾克微微凌亂的金髮長捲髮,時而披散在胸前,時而紮成隨意的馬尾,衣著也不再有《牛仔褲》時代的土氣感,整體造型上看似隨意其實一點都不簡單。各種低胸吊帶造型讓直男們根本把持不住。
  • 奧數精講第七篇——九宮格
    精講1:請將1-9數字填到下面的空格中,使每一行,每一列,每一個對角線的三個數字之和都相等。分析:辦法1根據口訣二、四為肩,六八為足;上九下一,左七右三,中間填五。精講2:把7,8,9,10,11,12,13,14,15這九個數分別填入下面的方格裡,使每一橫行、豎行、對角線的三個數相加都得33。分析:按順序7 8 9 10 11 12 13 14 15 一一對應。
  • 《木星上行》講的原來是:霸道女王愛上我
    原標題:《木星上行》講的原來是:「霸道女王愛上我」   角色:   沒有霸道總裁,就來一枚霸道女王   《木星上行》講述在一個盛行基因改造使得純種人類成為社會底層的未來世界中,身為人類的朱庇特·瓊斯(米拉·庫妮絲飾),因為擁有和宇宙女王相同的基因而有了繼承帝國政權的可能,由此引來了女王子嗣們的不滿,派遣賞金獵人和軍隊前來追殺。
  • Queen’s weather是「女王的天氣」嗎?那是什麼樣的天氣?
    1)Queen’s weatherQueen’s weather從字面意思上看,可不就是「女王的天氣」嘛!那會是什麼樣的天氣?還真是呢,話說很久以前英國女王維多利亞出現在公共場合的時候,一般都是好天氣(可能是她不想在天氣很糟的時候出動吧)。