閒聊 Left 和 Right 的雙關梗

2021-03-02 來吶

Stay Sane, Stay Safe.

What do you like?

Human Right or Human Left?

隔離,人權沒了;

不隔離,人全沒了。

以前是戴著口罩去搶錢

現在是帶著錢去搶口罩

人家都test positive了還說這句話

我懷疑你在無中生有無可救藥🎵

大大:我們好多了✌

川普:我們好多了……

大大:我們快完了✌

川普:我們快完了……

以前沒錢買華為,

現在沒錢買華為……

His brain has two parts:

In his left brain, nothing is right;

In his right brain, nothing is left.

War does not determine who is right,

only who is left.

because women are always right.

I married Miss Right.

I just didn't know her first name was Always.

Nobody is perfect.

I'm nobody.

原來是 I'm perfect.

後記 

窗外此刻是雨紛紛,坐在辦公室想著這幾天看到的各種語言梗,於是職業病地一鼓作氣寫了下來。沒有提供所有翻譯,總覺得翻譯出來,既破壞閱讀整體感,也破壞了"只可意會"的美感,就留給你細品吧。看不懂的,或者還有其他美言妙語,記得告訴我喲!來一句自創的:

   Leave here, or leave something here! 

願大家安好。

2020.4.5  16:00  雨

相關焦點

  • 一些好玩的雙關語
    常見的雙關語有諧音雙關和語義雙關。 1. 諧音雙關,即我們常見的諧音梗,中文裡的例子比比皆是,比如紀曉嵐的「上豎(尚書)是狗,遇屎(御史)吃屎」。 英文當中也有類似應用,比如這個冷笑話: —Why can’t a bicycle stand on its own?
  • 如何用英語問路回答,turn right,take a left的用法
    Turn right, turn left這是給人指路最簡單的方法。2, can I ask you how to get to the nearest bus stop please?我能問一下,怎樣去最近的廁所嗎我們已經知道了turn left turn right.
  • 高段位英語脫口秀中的雙關語,你能get幾個?
    英文中的雙關語的段子經常看英語脫口秀你就會能發現,英語脫口秀裡的很多笑點(punch line)都源自於雙關語。我們的早餐英語之前也分享過很多以雙關語為答案的腦筋急轉彎。雙關語在英語中有同形同音雙關,比如:light就有光,也有亮的意思。我們之前分享的《功夫熊貓》裡的金句,就是一個典例,我們一起回顧一下。
  • excel技巧-使用left\right\mid函數提取欄位中某些文字符號的方法
    日常工作中,經常會遇到需要對某些單元格中的內容進行部分的欄位提取,這時候就可以用到left函數、right函數和mid函數了,這幾個函數的公式如下:=left(text,【num_chars】);=right(text,【num_chars】);=mid
  • 人全沒了什麼意思什麼梗? 這梗用於諷刺疫情期間回國的人……
    人全沒了什麼意思什麼梗? 這梗用於諷刺疫情期間回國的人……時間:2020-04-09 17:03   來源:小雞詞典   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:人全沒了什麼意思什麼梗?這梗用於諷刺疫情期間回國的人 諷刺疫情期間回國的人要求人權的行為 隔離,人權沒了;不隔離,人全沒了 human right or human left how made 中英文互譯   原標題:人全沒了什麼意思什麼梗?
  • Left in the lurch? 陷入困境
    Reader question:Please explain the term 「left in the lurch」, as in this sentence: Many migrant and daily wage workers have been left in the lurch following lockdowns due to the coronavirus
  • 雙關造句和解釋_雙關的例句有哪些 - 小孩子點讀
    雙關(shuāng guān)。修辭格之一。用詞造句時表面上是一個意思,而暗中隱藏著另一個意思。[巴金《家》:「這句話的語意雖是雙關,她卻是無心說出來的。」]雙關參考例句:1、民間歌謠不乏使雙關語的現象。2、張老師說話總喜歡一語雙關。
  • 英語中的雙關語:這些笑點,你get到了嗎?
    這隻呆萌呆萌的小水獺的梗,你看懂了嗎? 如果看懂了,那麼你一定有很不錯的英文功底和幽默細胞。
  • 小菠蘿說英語丨「That's right」與「That's all right」的區別
    (船舶等)復正,恢復平穩right的意思有非常多,現在小朋友們需要掌握的是它表示正確的、右邊和馬上的意思。為了幫助大家記住這個單詞,小菠蘿找到一張圖,這是一張你有可能在洗手間門口看到的提示語:Men to the left because women are always right.
  • That’s right 和that’s all right 有什麼區別?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文That’s right 和that’s all right 有什麼區別?
  • 英語廣告中雙關語的翻譯
    摘 要:雙關語是英語廣告中較為常見並且非常受歡迎的修辭手段。由於語言、文化及表達習慣的差異,雙關語在翻譯的過程中較為艱難,並也在翻譯界存在一定的爭議。本文通過對英語廣告和雙關語的特點、功能及其對其兩者之間的關係分析了解,從翻譯學的角度,利用翻譯學理論,對雙關語在英語廣告中的翻譯做出初步的探討。
  • 不用 You are right.那地道說法是什麼?
    ps:【麥田新平臺上線啦】更多純英文影片,每日更新,文末登錄哦 有一個在美的留學生, 在考國際駕照時因為過於緊張, 地上標線是向左轉, 但他不放心地問考官:「turn left
  • 有趣的雙關語【Fun Puns】
    雙關語(pun)指在一定的語言環境中,利用詞的多義和同音的條件,有意使語句具有雙重意義,言在此而意在彼的修辭方式。
  • A 68-year-old woman with onset left hemiplegia and sensory loss
    A 68-year-old woman with new-onset left hemiplegia and sensory loss after
  • 當你在群裡發Creeper時會發生什麼creeper aw man什麼梗歌曲歌詞
    Creeper梗源於國外網友,其實就是歌唱接龍挑戰,接龍的歌曲名為《Revenge》。Creeper?Aw man 像是一句通關密語,講了A就要講B,整段過程全靠素未謀面的網友們培養出的默契。  Creeper 是在全球各地廣受歡迎的《當個創世神》(Minecraft)中最具知名度,甚至堪稱吉祥物的怪物角色,中文名稱為苦力怕,或稱爬行者。
  • 抖音你是什麼垃圾是什麼梗啥意思 直擊靈魂的拷問
    下面來和小編一起看看吧。  抖音你是什麼垃圾是什麼梗  這其實是上海開始實行垃圾分類,導致大家非常困擾而引發的熱梗。;但大家也感覺這是個雙關語,像在拷問自己是不是垃圾?使自己感到非常的扎心,問這句話的上海大媽也被網友戲稱為社會五大狠人之一。  以上就是小編為大家帶來的抖音你是什麼垃圾含義出處最新相關資訊。
  • 「serve sb right」可不是讓你把某人服務好,正確意思你想不到!
    生活中我們總是能遇到類似這樣的事情,就是當你做了什麼吃力不討好的事情後,向朋友或家人訴苦時,他們會很生氣的說一聲「你活該」,意思中夾雜著氣憤和不舍,就是誰你幹嘛要自討苦吃。那英文中表示「活該」應該怎麼說呢?表示方法有很多種,比如說下面這些。
  • 對極幾何的基礎矩陣和本質矩陣之實戰
    ,很難確定他的尺度,所以可以把R和t  進行歸一化處理。 = imread(baseRoot+"left01.jpg", cv::IMREAD_GRAYSCALE); Mat rightImg = imread(baseRoot+"right01.jpg", cv::IMREAD_GRAYSCALE);    Size  patternSize(9, 6); Mat leftCameraMatrix, leftCameraDistCoeffs
  • 南山必勝客什麼意思什麼梗? 騰訊法務部的外號了解一下
    南山必勝客什麼意思什麼梗? 騰訊法務部的外號了解一下時間:2020-07-23 17:25   來源:咖綠茵   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:南山必勝客什麼意思什麼梗?騰訊法務部的外號了解一下 最近,南山必勝客這個梗在網絡上異常的火爆,例如什麼南山必勝客,龍崗無敵手,福田流氓頭等,大家都是拿著這個梗在調侃,那麼這裡的梗是什麼意思呢?出自哪裡呢?下面就跟隨咖綠茵小編一起看一下南山必   原標題:南山必勝客什麼意思什麼梗?