拼車怎麼說?可別說成share a car!車主可不答應!大寫的尷尬!

2020-12-05 百家號

最近,外教Peter下班總是打不到車,一到下班就發愁,毛毛想建議他,搭乘順風車或拼車,無奈單詞卡殼,還沒張嘴就已閉嘴。那麼,順風車要怎麼說?拼車你會說成share a car嗎?

NO.1"拼車"怎麼說?

我們都知道share=分享,那你會不會把"拼車"這種共享行為,翻譯成share a car?那你就大錯特錯了!

share a car=分享這輛車(共同擁有~恐怕車主不答應)

正確表達:

carpool=拼車

pool=共享資源,共享人員

carpooling=拼車行為

Carpooling can save travel expenses.

拼車可以節省旅行費用。

在美國,為了鼓勵人們綠色出行,還有拼車專道呢。在我們中國不光有拼車,還有順風車呢,那順風車怎麼說?

NO.2"順風車"怎麼說?

順風車分為兩類:

一類是收費的

比如某滴的順風車服務:

share a ride=搭乘順風車(需支付行車成本,比如油費等)

ride=行程

例句:

Shall we share a ride to the subway?

我們一起搭順風車到地鐵站嗎?

PS:也可以說ride-sharing,意思不變。

另一類是完全免費的

比如搭朋友的便車:

hitchhike /ht.hak/ =完全免費搭乘別人車的行為

比如我們經常看見,國外的背包客,在高速公路上或荒郊野外,伸出大拇指攔住過往車輛,請求搭載一程

例句:

I would never hitchhike on my own.

我絕不會孤身一人搭便車。

NO.3"打車"怎麼說?

在路邊攔計程車----用hail

hail a taxi=攔計程車

hail/hel/=招呼

例句:

Shall we hail a taxi?

我們要打出租嗎?

在app上叫車----用call

叫快車 call an express car

express/kspres/=快速的

叫專車 call a premier car

premier/ prmr/=首要的(這裡可不是總理哦~~)

叫豪車 call a luxury

luxury/lk.r.i/ =高貴的,奢華的

溫馨提示:

網上約車的時候,一定要注意安全

相關焦點

  • 嘀嗒拼車稱軟體合法 拼車載客被處罰車主起訴
    王先生認為,「嘀嗒拼車」在軟體中介紹稱拼車業務合法,為他提供了虛假信息,因此將暢行公司訴至朝陽法院,要求賠償各類損失6500餘元。   法院受理車主起訴拼車軟體案   原告天津的王先生訴稱,今年6月21日,在看到由暢行信息公司出品的「嘀嗒拼車」廣告宣傳後,他下載並註冊了該拼車軟體,成為了一名「嘀嗒拼車」的車主。
  • 英語「搭順風車」是car-sharing,car-pool,還是get a lift?
    比如,英語裡有car-sharing,car-pool和get a lift1.I often go to work,or school by car-sharing(car-share).2.Let's car-pool to work,or to school.
  • 「大年三十」用英語怎麼說?別說成「December the 30th」啊!
    英式英語:The 30th of December現在知道了吧,「大年三十」用英語怎麼說?別說成「December the 30th」啊!但是如果要說農曆或者是陰曆的12月30號,我們會說得相對複雜一點。
  • 生氣時說「去你的」可別說成「go yourself」啊!那英語怎麼說?
    1)「去你的」英語怎麼說?生氣時說「去你的」可別說成「go yourself」啊!那英語怎麼說?去你的,有一句非常簡單的表達叫做——up yours!2)「打住」英語怎麼說?打住!/停下來!Hold it!第2句要說的就是打住,別說了,當然你可以說stop it。我們之前也說過,stop it,如果放在嬌嗔的語氣裡面,就是表示啊呀不要說了啦,就這種感覺。
  • 「開會」英語到底怎麼說?你可別說成「open a meeting」啊!
    「開會」英語到底怎麼說?你可別說成「open a meeting」啊!Open a meeting,雖然不是表示開會,但是它也不是中式英語哦,而是一個真正存在的英文表達。啥意思?接下來見分曉。1)「開會」英語怎麼說?
  • 「我懂你」可別說成「I understand you」啊!那英語怎麼說?
    不過,「我懂你」可別說成「I understand you」啊!那英語怎麼說?1)「我懂你」英語怎麼說?我懂你,我能感受到你的感受,雖然你說「I understand you」也不能說是錯的,但是英語中咱們更愛用的表達叫做I feel you。
  • 「車牌號」和Car number居然無關?那用英語怎麼說呢?
    今天迫不及待的想趕回自己的窩,來個痛痛快快的葛優躺,因為回家心切,連等紅綠燈的時間都覺得很漫長,無聊的等著紅綠燈,看著面前來來往往的車輛,於是就問旁邊的小夥伴:「你知道車牌號用英語怎麼說嗎?」小夥伴脫口而出:「car number」!
  • 「絲襪」用英語怎麼說?你可別說成「silk socks」哦!
    今天就帶大家整理一下,「絲襪」用英語怎麼說?你可別說成「silk socks」哦!* 註明一下:今天的英語屬於美式英語,因為絲襪對應的詞在各個English-speaking country英語國家可能會有區別。1. 「絲襪」英語怎麼說?
  • 寧靜沒加過黃齡微信 居然不是好友大寫不熟成尷尬現場
    寧靜沒加過黃齡微信 居然不是好友大寫不熟成尷尬現場時間:2020-10-24 11:09   來源:今日頭條   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:原標題:寧靜沒加過黃齡微信 居然不是好友大寫不熟成尷尬現場 《姐姐的愛樂之程》正式開播上線,徐崢成為了Xsister女團的特邀經理人,周震南是音樂小助理。
  • 大寫的尷尬!直播放生海豹卻被鯊魚吃了
    大寫的尷尬
  • 我以為妹紙和我招手呢,尷尬死了~英語怎麼說?
    我以為妹紙和我招手呢,尷尬死了~英語怎麼說? 點擊圖片看下一頁   說到尷尬的經歷大家應該都有過吧,有時是你讓別人尷尬,有時是自己感到尷尬,那麼現在讓你回憶一個尷尬的瞬間,然後用英文來描述它,你會嗎?
  • 「車牌號」英文可不是 car number!那應該怎麼說?
    知道了"車牌號", 再來看"駕照"怎麼說?02"駕照"英文怎麼說?03"搖號"英文怎麼說?在北京、上海等機動車比較多的城市需要參與搖號才有機會獲得車牌「搖號」別說成shake number()先認識這個單詞lottery[ltri]
  • 「我做到了」你可別說「I do it」啊!那用英語怎麼說?
    在生活中我們會有一些非常「口頭禪」的句子,而這些句子,等你想要用英語說的時候會發現,「咦,明明這麼簡單,英語怎麼說不出呢?」這一期我們就來說4句比較高頻的英語表達吧。還是老套路,首先按照自己的思路來翻譯一下,下面這4句話如果是你,會用英語怎麼說?
  • 「回復我」英文可千萬別說成reply me!
    但是「回復我」英文可千萬別說成reply me!#零基礎英語#「回復我」英文怎麼說?reply是個動詞,但是是個不及物動詞vi。不及物動詞,顧名思義,後面不能挨著東西的動詞,自己獨立可以完整句意的單詞。比如:I smile我微笑。I jump我跳。I lie我撒謊。
  • 「他很陽光」你可別說成「He is very sunshine」啊!
    現在想起來還可真是傻乎乎的呢!想當初我還用過「夢幻女孩」這名字,好羞恥。那當我們說一個男生特別的陽光的時候,應該用英語怎麼說呢?「他很陽光」你可別說成「He is very sunshine」啊!為啥?1. 「他很陽光」英語怎麼說?當然,你可能聽過一首歌叫做You are my sunshine,你是我的陽光——這個只是表示你是我生命中重要的東西。
  • 飛機座椅上寫的"taxi" 可不是計程車,那是什麼意思?
    這句話翻譯成中文就是飛機在地面滑行、起飛和著陸的時候,乘客需要收起小桌板,stow 的意思就是把……收好。group of people carpool , they travel to work together in one car and divide the cost between them 幾個人坐在同一輛車裡,而且均攤車費
  • 微信新功能:拍一拍,英文到底怎麼說?
    「拍一拍」用英語怎麼說?當你把微信的語言設置成英文後,微信官方把「拍一拍」翻譯成了nudge,而不是我們第一反應的pat。驚不驚喜?意不意外?WeChat微信(大寫的W,大寫的C)Could I have your WeChat?我能加你微信嗎?
  • 「涼白開」英語怎麼說?哈哈,可別說是cold white water哦!
    在國外餐廳點餐你想要杯「涼白開」,你會怎麼說呢?cold white water?warm water,你可以自己要一杯hot water,然後放涼一下cold water: 冰水(在冰箱冷藏過的水)中文中有「潑冷水」一說,英文也有類似的說法叫:pour/throw cold water on sthI said I wanted to get a car
  • 「心裡有包袱」可別說「bag in the heart」,那該用英語怎麼說?
    不過,「心裡有包袱」可別說「bag in the heart」,那該用英語怎麼說?1)「心裡有個包袱」英語這麼說!在英文中,「心裡有個包袱」我們會把它說成weigh on my mind。
  • 「學到知識」可別說「learn knowledge」啊!那用英語怎麼說?
    不過要注意了,「學到知識」可別說「learn knowledge」啊!那用英語怎麼說呢?1)「學到知識」用英語怎麼說?為什麼「學到知識」不說「learn knowledge」呢?這就跟中英文語言表達習慣有關了。