問題來了:「土豪」英文怎麼說?

2020-11-23 驅動之家

在漢語詞典中,土豪的釋義是這樣寫的:

1、(名)舊社會農村中有錢有勢的地主或惡霸。

引證解釋:

1、地方上有錢有勢的家族或個人。

《宋書·殷琰傳》:「 叔寶 者, 杜坦 之子,既土豪鄉望,內外諸軍事並專之。」

《南史·韋鼎傳》:「州中有土豪,外修邊幅,而內行不軌。」

清 顧炎武 《田功論》:「募土豪之忠義者,官為給助,隨便開墾。」

2、特指鄉村中有錢有勢的惡霸。

清 顧炎武 《與人書》:「馬角無期,貂裘久敝,惟長者垂憫孤根……不至為土豪魚肉,即石田十頃徐圖轉售,尚得為首丘之計。」

清 郝懿行 《晉宋書故·土豪》:「然則古之土豪,鄉貴之隆號;今之土豪,裡庶之醜稱。」

3、一方的首領。

宋 文天祥 《己未上皇帝書》:「至如諸州之義甲,各有土豪;諸峒之壯丁,各有隅長。彼其人望,為一州之長雄。」

土豪最出名的一個用法,來自中國共產黨領導的中國工農紅軍在土地革命戰爭時期提出的主要宣傳口號——打土豪,分田地。新華網介紹,"打土豪、分田地"口號標語最先出現在 1927 年的文家市, 根據黨史專家的研究,毛澤東從 1928 年 3 月開始,在酃縣的中村,正式開展了"打土豪,分田地"的革命鬥爭。毛澤東在《怎樣分析農村階級》中曾經寫到:「軍閥、官僚、土豪、劣紳是地主階級的政治代表,是地主中特別兇惡者。」

不過,「土豪」在網絡時代的語境下,顯然有了截然不同的含義。這個詞在網絡上太好用了:iPhone 5 有土豪金,微信朋友圈到處是「土豪我們做朋友吧」,最近一則和土豪沾邊的新聞是 19.5 億美元收購紐約華爾道夫酒店,人們奔走相告:太土豪了!

顯然,如今的土豪已經和階級意識形態沒有太大關係,更多和「炫富」、「奢侈」或大手筆的一擲千金聯繫起來。新改版的《現代漢語規範詞典》上解釋,土豪是指富有錢財而缺少文化和正確價值觀的人。

那麼「土豪」的英文應該怎麼說?按不同的上下文內容,筆者覺得「土豪」有這麼幾種可供參考的譯法:

Local tyrant

「地方上的惡霸」,中規中矩的字典式譯法。不過很多時候已經不符合「土豪」這個詞所包含的深厚含義了。

Rich redneck

「富裕的鄉巴佬」,也是中譯英字典裡的譯法,但是「鄉巴佬」太難聽了,就算要用這個譯法,筆者覺得起碼也應該說是「先富起來的農民兄弟」。

Tycoon

「大款,巨富」,就是說很有錢或很有權勢的人 (「A tycoon is a person who is successful in business and so has become rich and powerful.」)。據說這個詞最早來自日語的 「taikun」 (大君),指的是日本 1857 至 1868 年間的幕府。

Vulgarian

「庸俗的暴發戶」,尤其愛炫富 (A vulgar person, especially one who makes a conspicuous display of wealth.) 這是個強調「土豪」沒文化的譯法。我個人不太喜歡這種譯法,但是對於在海港城排隊買包卻席地而坐、隨地亂扔垃圾的「土豪」們,目測也只有這個詞合適。

Parvenu

「未獲承認的新貴」 (A person who has suddenly risen to a higher social and economic class and has not yet gained social acceptance by others in that class.) ,這個詞沒有像《現代漢語規範詞典》的釋義那樣指明說土豪「缺少文化和正確價值觀」,但是「未獲承認」的原因可能無非也就是這個。

Tuhao

不解釋啦,就是拼音。BBC曾經將「土豪」音譯為「Tuhao」而做專題報導,報導表示如果「土豪」一詞繼續流行,可能會被收錄至《牛津詞典》。

筆者個人覺得「土豪」乾脆就譯作「Tuhao」算了,如果非要和拼音有區隔,可以學學小瀋陽的作法嘛。

相關焦點

  • 因不懂英文,土豪400萬買來法拉利卻半價賣不掉,學英語很重要
    江西就有一位非常土豪的人花了400萬元買了一輛純白色的法拉利,這輛法拉利是法拉利旗下一個非常經典的車型。當時也是限量999輛的,有錢都不一定能買得到,所以這名土豪買到這款車以後真的是心裡高興壞了,覺得自己這次可就是賺翻了。有一天土豪打算將這輛汽車賣出去的時候,卻意外地發現這輛汽車有一個很大的問題,也正是因為這個問題的存在,導致這輛汽車很少有人願意去購買。
  • 「親愛的」英文怎麼說?(圖)
    新東方網>學前>幼兒教育>趣味學習樂園>學前班英語>少兒英語>正文「親愛的」英文怎麼說?   「親愛的」英文怎麼說
  • 空氣層面料英文怎麼說
    空氣層面料英文怎麼說 2017-08-31 10:41:43 來源:全球紡織網 空氣層面料英文怎麼說?小編總結一些有關空氣層面料英文的知識。
  • 「裸捐」英文怎麼說
    文中的donate his entire fortune to charity after his death字面上是「死後將全部財產捐出」,其實就是我們常說的「裸捐」,英文中也可以用all-out donation來表示。
  • 「神曲」英文怎麼說
    今天,我們就來說說「神曲」的英文說法。請看相關報導:The continuous ups and downs of notes and vocals make Tante untranslatable into any language.
  • 「首付」用英文怎麼說?first pay?
    今天的知識點來啦「首付」英文怎麼說?首付 = down payment,也可以寫成downpayment常用搭配:make / put a down payment on...「分期付款」英文怎麼說?「按揭」英文怎麼說?
  • 「端午節」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文「端午節」英文怎麼說? 2011-05-24 15:26 來源:新東方 作者:編輯整理    2011年端午節即將到來,讓我們來了解下端午節的相關知識
  • 「舉報」英文怎麼說?
    反手就是一個「舉報」那麼,「舉報」英文怎麼說?「舉報」英文怎麼說?
  • 「翻牆」進小區,英文怎麼說?
    小區封禁的時候朋友開玩笑說來找我我說:招不來,除非你「翻牆」進來那麼,「翻牆」英文怎麼說?1)「翻牆」英文怎麼說?2)技術性的「翻牆」怎麼說circumvention technology 規避風險行為e.g: Circumvention technology is banned.禁止翻牆。
  • 「囤」英文怎麼說?
    今年不愧是鼠年像老鼠一樣各種囤囤口罩、囤糧食、囤醫用酒精那麼「囤」英文怎麼說?「囤」英文怎麼說?
  • 「異地高考」英文怎麼說
    隨著大量城市流動人口和進城務工農民工在異地工作時間的推移,其子女在流入地參加高考的問題日益迫切。迄今為止,全國除西藏之外的省市都已出臺異地高考具體標準。異地高考踏上破冰之旅由此成為了2012年十大民生熱點之一,也引起了國外媒體的關注。那麼,「異地高考」用英文怎麼說呢?說起來,事情不是那麼簡單。首先,「異地高考」屬於典型的縮略語,而縮略語的背後往往具有十分複雜的背景。
  • 「支支吾吾」英文怎麼說?
    每次被七大姑八大姨問啥問題 只要說不出來,他們就會說: 哎,這孩子,問點啥都支支吾吾的 "支支吾吾"英文怎麼說 like pulling teeth 老外說的:像拔牙一樣 也就是我們常說的
  • 「買菜」英文怎麼說?
    出不去門,菜還是要買的,天天守著APP還是搶不著,那麼,"買菜"英文怎麼說?難不成是buy vegetables?"買菜"英文怎麼說可以說:buy vegetables 但是不太準確因為 vegetables 就是蔬菜vegetables: a plan,root,seed,or pod that is used as food,especially in
  • > 植絨布英文怎麼說
    植絨布英文怎麼說 2017-04-06 09:57:28 來源:全球紡織網 植絨布英文怎麼說?
  • 「藍精靈」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文「藍精靈」英文怎麼說? 2011-08-15 10:16 來源:國際在線論壇 作者: 相信大家小時候都看過這部經典的動畫片吧,不過如果問到「藍精靈」的英文原名是什麼,大家答得上來嗎?
  • 「背黑鍋」用英文怎麼說?
    「背黑鍋」用英文怎麼說?①take the blame for sb=替某人承擔責任;背黑鍋例:She was actually innocent.「甩鍋」用英文怎麼說?①make sb a scapegoat=使某人成為替罪羊;甩鍋給某人He wants to make Anna a scapegoat.他想讓安娜成為替罪羊。
  • 實用口語:「花痴」的英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文實用口語:「花痴」的英文怎麼說? 2017-07-13 14:12 來源:新東方網整理 作者:   很多同學都好奇,「花痴」用英文到底怎麼說?也許查字典也查不到一個像樣貼切的名詞來表達。
  • 「故意損壞文物」英文怎麼說
    相關閱讀「光碟行動」英文怎麼說「賣萌」英文怎麼說?「微博闢謠」英文怎麼說「五道槓」英文怎麼說(中國日報網英語點津 Helen)點擊查看更多新聞熱詞
  • 「沉住氣」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「沉住氣」英文怎麼說? 2020-04-21 16:51 來源:chinadaily.com.cn 作者:   遇到問題時要「沉住氣」,不要著急,笑到最後的才是贏家。   「沉住氣」,比喻「能克制感情,力求鎮靜」,提醒人們遇事應沉著冷靜、切勿急躁。
  • 和℉用英文怎麼說呢?
    今日問題⊙℃ 和 ℉ 用英文怎麼說呢?比如,20°用英文說就是twenty degrees。而我們常見的℃和℉是兩種溫度測量單位。°F也就是degrees Fahrenheit(華氏度),一般在美國使用。而℃是degrees Celsius(攝氏度),多在世界其他地方使用。