你知道嗎?「tragedy」這個詞竟然來源於「山羊」

2021-03-02 滬江英語

The word arctic comes from arktos, the Greek word for 「bear.」 But, giant polar bears roaming the arctic tundra aren’t the bears in reference; rather, it’s the beautiful constellation Ursa Major (「Great Bear」) in the night sky above.

arctic一詞來源於希臘詞arktos,意為「熊」。但是,漫步在北極凍原上的巨型北極熊並不是書中提到的熊;相反,它是夜空中美麗的大熊星座。

Before arctic described the northernmost region of the globe, the adjective referred to the celestial regions above the sparkling night sky. Beautiful!

在arctic(北極)一詞被用來描述地球最北端之前,這個形容詞指的是閃閃發光的夜空中最好看的地區。漂亮!

Today, we think of a sturdy bed frame as being 「robust」 and 「strongly built.」 Seven hundred years ago, a sturdy frame would have been 「hard to manage」 and 「reckless」 (it was going through its teenage angsty phase and hated people getting on its back all the time).

如今,我們認為堅固的框架是「堅固的」和「結實的」。700年前,堅固的框架可能是「難以管理」和「魯莽的」(它正經歷著青少年時期的憤怒階段,討厭人們對它嘮叨不停)。

The word possibly derives from the Latin turdus, the dull brown and speckled songbirds we now call thrushes. One origin narrative explains that thrushes pecked fermented grapes left over from winemaking and would become drunk. In their loopy state, they』d behave 「recklessly,」 ransack the fridge, leave the door open all night, and pass out on the couch. The French expression soûl comme une grive, 「as drunk as a thrush,」 seems to corroborate this.

這個詞可能來源於拉丁語turdus,我們現在稱之為畫眉的一種暗褐色斑點鳴鳥。一種原始的說法是畫眉啄食釀酒時剩下的發酵的葡萄會喝醉。在這種精神錯亂的狀態下,他們會「不顧一切」地洗劫冰箱,整夜不關門,然後昏倒在沙發上。法語表達「soul comme une grive」「像一隻畫眉一樣昏醉」似乎證實了這一點。

Have you ever thought that when a person bawls, it sounds like a barking dog? If so, you’re on to the Latin origins of this word. 

你有沒有想過,當一個人哭泣的時候,聽起來就像一隻狂叫的狗?如果是這樣的話,你就了解了這個詞的拉丁起源。

In Latin, baulare meant 「to bark like a dog,」 and when the word was first adopted into English, it was only used in reference to man’s best friend. But, because distressed human beings can sound so much like dogs when they gulp for air and woof sobs of sadness, bawl is now a verb used to describe crying. 

在拉丁語中,baulare的意思是「像狗一樣吠叫」,當這個詞首次被引入英語時,它只是用來指代人類最好的朋友。但是,因為悲傷的人在大口喘氣和悲傷的嗚咽時聽起來很像狗,所以bawl現在是一個用來描述哭泣的動詞。

A butcher makes a living slaughtering animals to sell for meat, all kinds of animals. But, the word butcher originally referred to only a single animal: the goat.

屠夫靠宰殺動物,賣各種各樣的動物的肉為生。但是,單詞butcher最初只指代一種動物:山羊。


From the Old French bochier (boc meant 「goat」), butcher literally meant 「slaughterer of goats.」 Not surprising to see animal inspiration behind this word, right?

在古法語bochier (boc的意思是「山羊」)中,butcher的字面意思是「山羊的屠夫」。看到這個詞背後的動物靈感並不奇怪,對吧?

In some places, mosquitos are so bad a canopy of netting is installed around beds to keep the menaces from aggravating sleepers.

在一些地方,蚊子的危害是如此之大,人們在床的周圍安裝了蚊帳,防止這些威脅使人睡覺時更加惱怒。

Similarly, Ancient Greeks built kanopeions, 「couches with mosquito curtains,」 to block the konops, 「mosquitos.」 By the time the word canopy was assimilated into English in the late 1300s, it referred only to the curtain and not the couch-and-curtain ensemble.

類似地,古希臘人建造了「kanopeions(帶蚊帳的埃及床)」,「掛著蚊帳的窗簾」來阻擋konops,即「蚊子」。「canopy」一詞在14世紀晚期被英語同化時,僅指窗簾,而不是指沙發和窗簾的組合。

Back in the 1800s, it was popular to hunt snipes, or long-billed birds notorious for being jittery and flying at high speeds—making them one of the most difficult game birds to shoot.

早在19世紀,獵鷸(一種長嘴鳥,因其戰戰兢兢和高速飛行而臭名昭著)是一種很流行的運動——這使得獵鷸成為最難射殺的鳥類之一。

Moving too close to them would really ruffle their feathers and ruin a good shot, so the only way a sniper (snipe hunter) could possibly hit the bird was from a distance, hidden out of sight.

如果離它們太近,就會激怒它們的羽毛,破壞射擊的效果,所以狙擊手(狙擊手獵手)唯一可能擊中這隻鳥的方法就是躲在看不見的遠處。

Fans of British dramas may know that hackneys were the Ubers of centuries past. The word originates from the Old French haquenée, or a docile horse suitable for the dainty and delicate dispositions of the fairer sex.

喜歡英劇的人可能知道哈克尼是幾個世紀前的英國人。這個詞起源於古法語haquenée,意思是溫順的馬,適合女性的嬌嫩性情。

Hackney then came to describe any horse hired out for service (along with the coach or carriage it was attached to). Poor hackney horses suffered through the drudgery of hard and incessant labor, pounding the streets every day until they were used up. By extension, anything that’s hackneyed reflects that sense of wearied, worn-out toil. 

哈克尼後來用來形容任何被僱傭於服務的馬(以及與它們有聯繫的馬車)。可憐的哈克尼馬忍受著無休止的辛苦勞作,每天在街上奔走,直到筋疲力盡。推而廣之,任何陳腐的東西都反映出一種疲憊不堪的辛勞感。

Replacing the word tragedy with its Ancient Greek meaning turns tragic comic: 「It was such a goat song the way Romeo and Juliet both die at the end!」 「Goat song」? Yes, that is indeed what tragoedia means (from tragos, 「goat」 and oide, 「song」).

將單詞tragedy(悲劇)用它的古希臘含義替換就變成了悲劇性喜劇:「羅密歐和朱麗葉最後都死了,這真是一首山羊歌!」「山羊之歌?」是的,這確實是tragoedia的意思(來自tragos,「goat」和oide,「song」)。

Numerous conjectures try to explain this peculiar meaning; some say the earliest tragic plays were performed by actors dressed in goatskins; others relate the meaning’s origins to the fact that the goat was the sacred animal of Dionysus (the god of theater) and tragedies were the first plays created in the god’s honor.

無數的猜想試圖解釋這一奇特的含義;有人說最早的悲劇戲劇是由穿著羊皮的演員表演的;另一些人將這個意思的起源與山羊是狄奧尼索斯(戲劇之神)的神獸這一事實聯繫起來,而悲劇是為紀念神而創作的第一部戲劇。

Also related to the noble equine, a hobby in the 1400s was a 「small, active horse,」 perfect for pulling a cart. The name for the small horse easily lent itself to describe a tiny toy horse in the word hobbyhorse.

同樣與高貴的馬有關,在15世紀,hobby指「小而活躍的馬」,非常適合拉車。在單詞hobbyhorse中以馬起名是借用了它自己的一部分去形容一種小的玩具馬。

Hobbyhorses are fun but they don’t go anywhere, which is exactly the sense that hobby came to pick up next: a favorite pastime that 「doesn’t go anywhere,」 or that isn’t one’s main (and very serious) occupation. 

木馬很有趣,但它們哪兒也去不了,這正是hobby接下來開始流行起來的原因:一種「哪兒也去不了」的最喜歡的消遣,或者這不是一個人的主要(非常嚴肅的)職業。

相關焦點

  • 詞源探究:salary一詞竟然來源於salt
    不過,你知道英語中「工資」一詞salary是怎麼來的嗎?領到薪水或許是件挺開心的事情,不過薪水(salary)這個詞的來源卻另有故事。慢慢的,salarium(源於拉丁語salarius,指「鹽的」)一詞逐漸用來指代發給士兵的軍餉以及發給羅馬帝國所有官員的錢資,直至後來,用來統指「薪水、薪資」。(中國日報網英語點津 Helen)
  • 山羊的這些謠言,你知道幾個?
    更確切地說,如果你沒有親自照料過它們,你心中關於它們的印象可能並不完全正確。我們都見過動畫片中山羊咀嚼錫罐的畫面,或聽說山羊會散發一種難聞的氣味。果真如此嗎?歡迎收看今天的《走近科學--我為山羊闢謠》欄目。對山羊的流言和真相了解得越多,我想人們就越會喜歡它們滑稽的日常和可愛的性格。
  • 小雞寶寶考考你樂器琵琶本名批把,那麼批把一詞來源於
    小雞寶寶考考你樂器琵琶本名批把,那麼批把一詞來源於時間:2020-10-31 13:42   來源:今日頭條   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:原標題:小雞寶寶考考你樂器琵琶本名批把,批把一詞來源於 螞蟻莊園今日答案是什麼?螞蟻莊園2020年10月31日的問題是樂器琵琶本名批把,批把一詞來源於?
  • 500千伏線路景觀鐵塔,竟然長成這樣子,你見過嗎?
    500千伏線路景觀鐵塔,竟然長成這樣子,你見過嗎? 西藏阿里聯網工程 利用西藏文化中的代表性形象 對鐵塔藝術化加工 沿線特意設計了35基造型為「崗巴羊頭」 108基造型為「日土白絨山羊頭
  • 你知道嗎?其實英語中這些詞都是來源於中文(上)
    來源中文的英語 — 看看哪些是你知道的 2 you can you up, no can no bb ——你行你上啊,不行別嗶嗶
  • 讓人出乎意料的英語詞 你知道嗎?
    比如說下面小編搜集的詞/詞組,對於其中的一些詞的長相,小編真想大喊一聲:我讀書真的太少了!   1、出眾的人 lulu   小編第一次見到這個詞的時候不相信的查了下各個詞典,lulu不是小時候我們在動畫片《花仙子》裡女主的名字嘛(暴露年齡呵呵),這確定是個單詞嗎?
  • 經典國罵「王八蛋」的來歷考證,這個詞是否來源於「忘八端」?
    前些天看到一篇冷知識科普,說國罵「王八蛋」來源於「忘八端」。而「八端」就是儒家所提倡的」孝、悌、忠、信、禮、義、廉、恥。」因為自身帶有的考據癖症候群本能的敏感性,總是感覺哪裡不對勁,就覺得應該不是這樣,隨之自己就對王八蛋這個經典國罵的詞嚴刑的考證了一番,結果發現「忘八端」的這個說法的確有點問題。
  • 傳說中的山羊人存在嗎?美國居民聲稱親眼看到,會攻擊人類
    1950年的時候,美國的馬裡蘭州附近,居民們聲稱常常會看到一種半人半羊的生物,當人類試圖將它們捕獲的時候,發現人類移動速度根本難以追上它們,根據目擊者聲稱它們的上半身是羊下半身是人類身體,行蹤難以固定,根本不知道會在什麼時間出現。
  • 傳說中的山羊人存在嗎?美國居民聲稱親眼看到,會攻擊人類!
    1950年的時候,美國的馬裡蘭州附近,居民們聲稱常常會看到一種半人半羊的生物,當人類試圖將它們捕獲的時候,發現人類移動速度根本難以追上它們,根據目擊者聲稱它們的上半身是羊下半身是人類身體,行蹤難以固定,根本不知道會在什麼時間出現。
  • 傳說中的山羊人存在嗎?美國居民聲稱親眼看到,會攻擊人類!
    1950年的時候,美國的馬裡蘭州附近,居民們聲稱常常會看到一種半人半羊的生物,當人類試圖將它們捕獲的時候,發現人類移動速度根本難以追上它們,根據目擊者聲稱它們的上半身是羊下半身是人類身體,行蹤難以固定,根本不知道會在什麼時間出現。
  • 世界上最膽小的山羊,一周竟暈倒20多次,它們是怎樣生存的?
    我們都知道羊是一種非常溫順的動物,同時它也是最早被人類馴化的家畜之一,不過並不是所有的山羊性格都是溫順的,凡事都有例外,也會存在性格暴躁的山羊。在國外某農場就一隻以暴躁聞名的公羊,他不管是對動物還是人類都存在攻擊性,只要你敢惹他,他就會衝上去用羊角攻擊這部主人便想測試一下山羊的暴躁程度,於是腦洞大開!家附近的樹上掛一個沙袋,沒想到這隻山羊看到沙袋竟然是這個反應。
  • 農村常見的山羊和綿羊可以雜交嗎?老農來告訴你答案…
    山羊和綿羊可不可以雜交?這個問題好有意思,估計很多人都不知道,正好我的村子發生過這類事情,所以我就把我的所見所聞來分享給大家,希望能夠對大家有所幫助!可愛的小山羊可能大家都知道,從科學上來講,山羊和綿羊是屬於完全兩個兩個品種,是不可以雜交的,即使可以雜交也不會有後代的。就好比我們人類和大猩猩一樣,雖然外貌習性有些類似,但是絕對不是一個種類的。
  • 你不知道的波爾山羊的養殖辦法,發展前景,在這裡
    今天小編帶大家了解一個新的山羊,小編選的這個山羊被人們成為山羊中的王中王,可能大家也都聽說過畢竟它在全國乃至全世界都很有名。它就像我們人類一樣也是一步步演化來的,它的體格就跟我們的運動員一樣健碩,擁有發達的肌肉和強壯的身材。
  • 你知道嗎,營養物這個詞通常被人們誤讀
    如果你有購買肥料的經驗,會發現肥料的包裝上會對氮、磷的含量有說明,而這兩大元素同樣是異養生物所需要的。自養生物和異養生物的最大區別並不是一個只需要陽光而另一個需要攝食,而是自養生物可以利用陽光來製造出可以用於自身需要的碳水化合物。二、營養物這個詞通常被人們誤讀營養物這個詞通常被人們誤讀。總的來說,營養物指的是可以維持生命的有機物和無機物。
  • 你知道歐米茄的「海馬體」來源於哪裡嗎?
    那麼,你知道這麼一個特殊的圖案來源於哪裡嗎?1、海馬來自希臘神話在希臘神話中,海馬是一種上半身為馬,下半身為魚或海豚的海中怪獸,全稱為馬頭魚尾怪(hippocampus,該英語單詞來自希臘語hippokampus,由hippo(馬)和kampus(一種海中怪物)構成,字面意思就是「像馬的海中怪物」)。
  • 波爾山羊適合農民養殖嗎?養殖效益咋樣?怎樣選購波爾山羊?
    今天我們聊一聊波爾山羊,大家現在看到的,是農戶家中的波爾山羊基礎母羊,在小羊看來,這隻波爾山羊母羊體型特別好,頭版和耳形也很漂亮,大家喜歡這隻波爾山羊嗎?接下來看這兩隻波爾山羊基礎母羊,耳朵很大也很漂亮,但是頭版小羊看來怪怪的,是拍攝角度問題嗎?這隻波爾山羊小羊羔,是大母羊的後代,小羊覺得很漂亮,也很喜歡,養殖戶們喜歡嗎?
  • fish這個詞何時可數,何時不可數,你真的知道嗎?
    今天帶來的是fish的意思和用法,你可能會說不就是魚嗎?多簡單啊!這個看似簡單的單詞,很多學校的英語老師竟然都搞不明白呢?一、首先,fish既可以當名詞講,又可以當動詞講。你可以在這條河裡釣鯉魚。為了幫助各位同學加深理解,我特地做了一個思維導圖,更加直觀和易記。今天看完這篇小文章,就再也不怕混淆了。根據我們今天講的知識,結合語境和前後文,就可以推斷出fish到底是表示哪個意思了。
  • 你知道波爾山羊生活習性嗎?了解清楚才能更好飼養,事半功倍
    一,波爾山羊的抗病能力以及生存能力怎麼樣?總體來說,波爾山羊的適應能力非常強,能夠適應各地的環境,不僅能夠適應南方的炎熱氣候,也能夠適應北方的寒冷氣候。充分證明了波爾山羊的適應能力。同時,波爾山羊比較健壯,能夠長途跋涉,適合遠距離放牧,在山區中,波爾山羊喜歡吃樹葉。而且喜歡攀爬。因此,這種採食習慣讓波爾山羊很少感染寄生蟲。波爾山羊體質好抗病能力強,對於很多疾病都有較強的抵抗能力,並且發病少。二,波爾山羊屬於雜食,而且消化能力強波爾山羊無論是生長在地上的小草、灌木叢還是樹上的樹葉。
  • 歷史小故事—吃醋一詞來源於唐朝
    吃醋一詞來源於唐朝據說,這個故事出自唐朝的宮廷,當時唐太宗為了表彰宰相房玄齡,特賜給他兩位美女,房玄齡做了22年宰相,也是貞觀之治的重要締造者,論功績收兩個美女實在不過分。沒想到性格剛烈的宰相夫人當場就將「毒酒」一飲而盡,後才知道原來所謂的「毒酒」只是一杯醋。李世民沒辦法,只能收回兩位美女。「吃醋」便由此而來。
  • 山羊攻擊男子,結果卻動彈不得,好傢夥還是個練家子!
    山羊攻擊男子,結果卻動彈不得,好傢夥還是個練家子!看似溫順的羊兒,實則喜怒無常,它們的性情陰晴不定,關係好的時候,待你視如己出,可關係冷淡的時候,可就別怪它們翻臉不認人了。一頭山羊在大馬路上橫衝直撞,見人就懟,見車就撞,一位女子慘遭山羊怒懟,過路男子英雄救美,山羊:我頂你個肺,縱使男子身強力壯,也頂不住山羊衝擊,在嘗到山羊的厲害後,男子扭頭就跑。無處宣洩內心憤怒的山羊,又開始對著馬路上的摩託車懟起來,這場面簡直不要太激烈,囂張跋扈的山羊實在是讓人憤怒,難道就沒人能治得了它們嗎?