我曾在百家號上發過一篇文章,說的是「中國科學院大學」只能簡稱為「中科院大」或「科院大」,不能簡稱為「國科大」。
然而,此文發表後並沒有起到一正視聽的作用,「中國科學院大學」在網上、在人們的口中仍然被簡稱為「國科大」。
本文試從大學校名縮寫的角度再論證一下「中國科學院大學」為什麼不能簡稱為「國科大」。
一所大學校名縮寫的正不正確,要看其能否還原到全稱校名。以」中國科學技術大學」這個校名為例,可以縮寫為「中科大」,還原為全稱校名「中國科學技術大學」可以說是一字不差。
再以「中國科學院大學」為例,可以縮寫為「中科院大」,還原為全稱校名「中國科學院大學」可以說是一字不差。如果簡稱為「國科大」,那麼還原全稱校名就是「國家科學技術大學」,無論如何也還原不到「中國科學院大學」。
因為「中國科學院大學」這個校名無論怎樣簡稱,都不能省去這個「院」字,省去這個「院」字,那就不是「中國科學院大學」了。
也許有人要說,一個校名簡稱而已,人們知道「國科大」就是「中國科學院大學」就行了,何必那麼認真呢?
然而「名不正則言不順」,既然是「中國科學院大學」,為什麼不簡稱為名副其實的「中科院大」,而偏偏要簡稱為極易與「中科大」混淆的「國科大」呢?
請中國科學院大學當政者不妨深長思之。