寫了《再論「中國科學院大學」為什麼不能簡稱為「國科大」》之後,又想寫一篇《趣談中國科學技術大學與中國科學院大學》。
於是百度了一下「中國科學院大學」,發現百度百科上就有「中國科學院大學」辭條,說它以「國」冠名,簡稱「國科大」。
進一步一查,發現2012年6月教育部、中編辦批覆原「中國科學院研究生院」更名為「中國科學院大學」(簡稱「國科大」)。
在同年9月中國科學院大學開學典禮上,中科院院長白春禮說:之所以給予這所大學一個響亮的簡稱「國科大」,就是提醒我們,要時刻銘記國家賦予的重大職責和使命。
由此可知,「國科大」這個簡稱是中國科學院給予「中國科學院大學」的簡稱,而不是「中國科學院大學」校名縮寫的簡稱。
看來,中國科學院在給「中國科學院大學」定校名簡稱時,就走入了一個誤區——
其一,以為大學校名簡稱可以不從校名縮寫而來,可以在校名的本義之外隨便外加,於是「中國科學院大學」便有了「國科大」這個簡稱。
其二,將「中國科學院大學」分為「中國」與「科學院大學」兩個部分,於是「中國科學院大學」便成了以「國」冠名。實際上「中國科學院」這個機構名是密不可分的。中國科學院大學並不是中國的科學院大學,而是中國科學院的大學。也就是說,中國科學院大學並不是以「國」冠名,而是以「院」(中國科學院)冠名的。其三,以為給「中國科學院大學」簡稱「院」字可以忽略不要。實際上,「中國科學院」這個機構名它的中心詞是「院」:什麼院?科學院;哪個國家的科學院?中國科學院。所以,「中國科學院大學」這個校名不論如何簡稱,「院」字都是萬萬不可少的,少了這個「院」字,就不叫「中國科學院大學」了。
試想一下,如果不知道「中國科學院大學」,僅僅憑「國科大」這個簡稱,誰知道它的全名是「中國科學院大學」呢?
也就是說,「國科大」這個簡稱,已經完全脫離了它的本來校名「中國科學院大學」。
「中科院大」,才應該是「中國科學院大學」的正確簡稱。
而「國科大」這個簡稱,和「中科大」這個簡稱高度相似。「中科大」的全稱是中國科學技術大學,「國科大」的全稱難道不應該是國家科學技術大學麼?
目前看來,中國科學院將中國科學院大學報批的簡稱是「國科大」,教育部、中編辦批覆的簡稱也是「國科大」,百度百科上也是簡稱「國科大」,中國科學院大學已經習慣於用「國科大」自命,似乎「中國科學院大學」簡稱「國科大」是「木已成舟」。
但是如果想中國科學院大學的簡稱真正名副其實、名正言順的話,還得回到「中科院大」這個簡稱上來(正如中國社會科學院大學可以簡稱為「社科院大」)。
做到這一點其實也很簡單:發個更改校名簡稱的通知,如需要報批,報批一下就是了。