CNN評出10個美食之國 中國卻只排第二?

2020-12-06 中華網新聞

原標題:雙語彙|CNN評出10個美食之國,中國竟然只排第二?

隨著紀錄片《風味人間》的熱播,人們熱愛美食的心又開始躁動起來。不知道那一碗禿黃油拌飯有沒有讓你垂涎欲滴呢?

想要吃遍天下美食,就得走出國門,但是在異國他鄉如何點餐才不會錯?

最近,CNN發表文章《哪個國家擁有最好的食物?》(Which country has the best food?),評出了10個「美食之國」。

中國毫不意外地上榜了,位列第二。對於這個排名中國網友表示:很不服!

我們來看看,這篇文章給了中國怎樣的上榜語:

The people who greet each other with 「Have you eaten yet?」 are arguably the most food-obsessed in the world。

會用「您吃了嗎?」來寒暄的人毫無疑問是全世界對食物最痴迷的人了。

arguably:可能、大概

obsessed:著迷的

文章表示,中國人的創業精神以及對極致節儉的欣賞孕育出全世界最勇敢的食者群落之一(one of the bravest tribes of eaters in the world)。

tribe:部落、族、宗族

文章還寫道,中國飲食文化多元,以至於你甚至不相信他們來自同一國度:

China『s regional cuisines are so varied it’s hard to believe they『re from the same nation。 It’s not a food culture you can easily summarize, except to say you『ll invariably want seconds。

中國各個地區的菜餚種類太繁多了,以至於很難相信它們是來自同一國度。這不是一個你可以輕易總結的飲食文化,只不過你總是想再來一份。

cuisine:烹飪、飲食

summarize:總結、概述

invariably:總是、不變地、一定地

末尾,文章推薦了4道中國菜,一起鑑定下,他們的推薦是否地道:

咕咾肉

Sweet and sour pork

sour:酸的、發酵的

a guilty pleasure that has taken on different forms

以不同形式呈現的罪惡的快感

點心

Dim sum

A grand tradition from Hong Kong to New York。

從香港火到紐約的偉大傳統

烤乳豬和北京烤鴨

Roast suckling pig and Peking duck

suckling pig:乳豬

Wonders of different styles of ovens adopted by Chinese chefs。

中國大廚使用不同種類烤爐製作出的神奇美食

oven:爐、灶、烤爐、烤箱

adopt:採取、採用

小籠包

Xiaolongbao

Incredible soup-filled surprises。 How do they get that dumpling skin to hold all that hot broth?

飽含湯汁的驚喜,簡直難以置信。他們是怎麼將這麼多熱湯汁裝進這薄薄的包子皮裡的?

broth:肉湯

相信看到這裡,又有不少網友要「表示不服」了

先別急,「不服」留在評論區,下面為大家奉上其他9個國家的榜單,如果有機會去,這麼吃才能不踩雷!

10

美國 United States

在美國受歡迎的食物很多都不是本土的:披薩是義大利的、薯條是比利時或荷蘭的、漢堡可能源於德國……

但常被忽視的美國本土菜餚也值得一試:

There『s the traditional stuff such as clam chowder, key lime pie and Cobb salad, and most importantly the locavore movement of modern American food started by Alice Waters。

傳統的美國菜有蛤蜊濃湯、酸橙派和科布沙拉,還有值得一提的由愛麗絲·沃特斯發起的本土膳食主義運動。

clam:蛤蜊

chowder:雜燴、雜燴燉湯

key lime:墨西哥青檸,柑橘類的一種。

Cobb:科布(姓氏)

locavore:土食者(指那些熱衷於食用住所附近所產食物的人)

➤推薦

芝士漢堡Cheeseburger

青出於藍而勝於藍的完美詮釋(a perfect example of making good things greater)

巧克力餅乾 Chocolate chip cookie

沒了這個美國經典食品,世界可能就沒那麼宜居了(the world would be a little less habitable without this Americana classic)。

habitable:可居住的、適宜居住的

➤雷區

所有過度加工食品 overly processed foods

processed:加工過的,處理的

比如Twinkies夾餡麵包,Hostess蛋糕和肯德基(such as Twinkies, Hostess cakes and KFC)

Twinkie:享受的,此處「Twinkies」為品牌名。

Hostess:女主人,此處「Hostess」為品牌名。

09

墨西哥Mexico

如果餘生你只能選擇吃一個國家的菜,墨西哥會是一個很明智的選擇。墨西哥菜中似乎融入了世界各地的味道,讓人吃不煩:

Amongst the enchiladas and the tacos and the helados and the quesadillas you『ll find the zestiness of Greek salads and the richness of an Indian curry; the heat of Thai food and the use-your-hands snackiness of tapas。 

在玉米卷餅、墨西哥煎玉米卷、冰淇淋和油炸玉米粉餅之中,你能找到希臘沙拉的味道,也能感受到印度咖喱的濃鬱;能找到泰國菜的火辣以及西班牙小菜上手抓的感覺。

墨西哥也很有營養。鱷梨、番茄、青檸、蒜末豆子、辣椒……都富含抗氧化劑和有益於健康的成分,在嘴裡就像一場狂歡節。

enchiladas:玉米卷餅,用辣椒調味的一種墨西哥菜餚。

tacos:墨西哥玉米卷

helados:冰淇淋

quesadillas:油炸玉米粉餅(一種墨西哥食品,以乾酪等為餡)

curry:咖喱

snackiness:因食用美食(通常指兩餐間的小菜)而獲得的愉悅滿足。

tapas:(西班牙餐館的)餐前小吃

➤推薦

摩爾醬Mole

一種由辣椒、香料、巧克力和魔法咒語調和而成的古老醬料(ancient sauce made of chili peppers, spices, chocolate and magic incantations)

chili:紅辣椒

spicy:辛辣的、香的

incantation:咒語

玉米餅碎肉卷 Tacos al pastor

叉燒豬肉煎玉米卷 The spit-roast pork taco

spit-roast:在火上叉燒

玉米粉蒸肉Tamales

一道古老的瑪雅菜,把肉裹上玉米粉然後用葉子包起來蒸熟(an ancient Mayan food of masa cooked in a leaf wrapping)

masa:溼潤粉糊

wrap:包起來,包裹

➤雷區

炸玉米粉圓餅Tostadas

基本上和煎玉米卷或玉米煎餅差不多,但是盛在一個炸得脆脆的玉米粉薄烙餅上,只要咬一口就會碎成渣。根本沒法吃。

Basically the same as a taco or burrito but served in a crispy fried tortilla which breaks into pieces as soon as you bite into it。 Impossible to eat。

burrito:玉米煎餅

crispy:酥脆的;易碎的;

tortilla:玉米粉薄烙餅,玉米粉圓餅

08

泰國Thailand

說起來,泰國菜其實不只有冬陰功。

Flip through a Thai cook book and you『ll be hard pressed to find an ingredient list that doesn’t run a page long。 The combination of so many herbs and spices in each dish produces complex flavors that somehow come together like orchestral music。 Thais fit spicy, sour, salty, sweet, chewy, crunchy and slippery into one dish。

翻閱一本泰國菜譜,你會發現所有的食材表都超過1頁長。如此多的香草和香料混合在一起賦予了每一道菜複雜的味道,但不知何故卻可以像一場交響樂一樣和諧。泰國菜將辣、酸、鹹、甜、嚼勁兒、脆生生、柔滑都糅合進了一道菜之中。

Flip:輕敲、翻轉

orchestral:管弦樂的;管弦樂隊的

chewy:有嚼勁的

crunchy:脆的

slippery:滑的

受中國、馬來西亞、印尼、緬甸以及王室烹飪傳統的影響,泰國菜風味別具一格。

➤推薦

冬陰功湯Tom yam kung

舌尖上的狂歡派對。檸檬草的清香,高良姜的樸實,青檸檬葉的爽口以及辣椒的火熱。

A rave party for the mouth。 The floral notes of lemongrass, the earthy galangal, freshness of kaffir lime leaves and the heat of the chilies。

rave:咆哮的,熱烈讚美的

floral:花似的,植物的

earthy:樸實的

galangal:高良姜

kaffir lime:泰國檸檬

馬沙文咖喱Massaman curry

起源於伊斯蘭美食的泰式咖喱。在CNN評出的全球最美味的50種食物中高居首位。(a Thai curry with Islamic roots。 Topped the list of the world『s 50 most delicious foods)

泰式青木瓜沙拉Som tam

廣受歡迎的青木瓜沙拉,酸、特辣、甜、鹹,是最棒的泰國味道。(the popular green papaya salad is sour, extra spicy, sweet and salty。 It『s the best of Thai tastes)

papaya:番木瓜樹,番木瓜果

➤雷區

泰式酸辣魚Pla som

不經任何烹製就食用的發酵魚,在泰國的拉瓦地區非常受歡迎。據報導會引起膽管癌。(a fermented fish eaten uncooked is popular in Lawa, Thailand and reported to be responsible for bile duct cancer)

ferment:醞釀、發酵

bile:膽汁

duct:管,管道

bile duct:膽管

07

希臘Greece

在希臘旅行和吃東西感覺就像是活在沒有了PS的雜誌中。藍色的海和白色的建築,卡拉馬塔橄欖和菲達奶酪,多彩的沙拉和烤肉都是希臘最佳的明信片。

The secret? Lashings of glistening olive oil。 Gift of the gods, olive oil is arguably Greece『s greatest export, influencing the way people around the world think about food and nutritional health。 Eating in Greece is also a way of consuming history。 A bite of dolma or a slurp of lentil soup gives a small taste of life in ancient Greece, when they were invented。

秘訣呢?大量透亮的橄欖油。橄欖油是上天的禮物,毫無疑問是希臘出口量最大的產品,影響了全世界人們關於食物和營養健康的思考方式。吃在希臘也是一種消費歷史的方式。吃一口希臘粽或者喝一口扁豆湯都能讓你品嘗到一點這些美食初創之時的古希臘生活。

Lashings:大量,許多

glistening:閃耀的,發光的

nutritional:營養的,滋養的

dolma:包心卷、希臘粽

slurp:啜食

lentil:小扁豆

➤推薦

橄欖油Olive oil

滴在其他食物上,或者用麵包蘸著,其口味的多樣性堪比紅酒。(drizzled on other food, or soaked up by bread, is almost as varied as wine in its flavors。)

drizzle:下蒙蒙雨、下毛毛雨。

soak:浸泡

希臘餡餅Spanakopita

薄而酥脆的餅皮包裹著美味菲達奶酪和碎菠菜的混合物(makes spinach palatable with its feta cheese mixture and flaky pastry cover。)

spinach:菠菜

palatable:可口的,美味的

feta:羊乳酪

flaky:成片的,薄片的

pastry:油酥麵皮,油酥糕點

沙威瑪Gyros

半夜酒足後不來點口袋麵包烤肉三明治和酸奶黃瓜可不行(late-night drunk eating wouldn『t be the same without the pita bread sandwich of roast meat and tzatziki。)

pita:皮塔餅

tzatziki:希臘的酸奶黃瓜

➤雷區

Lachanorizo

基本上就是捲心菜和洋蔥燉到稀爛,然後和大米飯拌在一起。頂飽,但是很單一。(basically cabbage and onion cooked to death then mixed with rice。 Filling, but one-dimensional。)

dimensional:維的

one-dimensional:一維的,單一的

06

印度India

印度的素食是最有特色的,香料也是一大亮點。其實,香料不僅能增加風味,還對健康有益處:

When a cuisine uses spices in such abundance that the meat and vegetables seem like an afterthought, you know you『re dealing with cooks dedicated to flavor。 There are no rules for spice usage as long as it results in something delicious。 The same spice can add zest to savory and sweet dishes, or can sometimes be eaten on its own -- fennel seed is enjoyed as a breath-freshening digestive aid at the end of meals。

當一道菜使用了大量的香料,以至於肉和蔬菜似乎成了配角,你就知道你做的這道菜是味道為王。只要菜好吃,放調料是沒有規則的。同樣的香料可以為鹹的菜和甜的菜增加風味,或者有時候可以單獨直接吃——茴香籽可以在餐後清新口氣、幫助消化。

afterthought:事後想起,後來添加

dedicate:奉獻、獻身

zest:興趣、熱情、風味、滋味

fennel:小茴香

digestive:消化的,助消化的

➤推薦

達爾Dal

印度讓煮小扁豆這道菜變得令人興奮(India has managed to make boiled lentils exciting。)

印度薄餅Dosa

煎餅卷一切,從奶酪到辣味蔬菜,非常適合午餐或晚餐(a pancake filled with anything from cheese to spicy vegetables, perfect for lunch or dinner。)

印度茶Chai

不是所有人都喜歡咖啡,也不是所有人都喜歡喝原味茶,但是所有人都很難抵擋印度茶的誘惑(not everyone likes coffee and not everyone likes plain tea, but it『s hard to resist chai。)

➤雷區

印度乾鍋雞 Balti chicken

曾經是為了迎合英國口味而誕生(an invention for the British palate)

palate:味覺、嗜好

05

日本Japan

在這裡誕生了專橫的壽司大師和拉麵強人,他們只需要一個眼神就能讓手下員工和顧客顫慄。

You can get a lavish multicourse kaiseki meal that presents the seasons in a spread of visual and culinary poetry。 Or grab a seat at a revolving sushi conveyor for a solo feast。 Or pick up something random and previously unknown in your gastronomic lexicon from the refrigerated shelves of a convenience store。 It『s impossible to eat badly in Japan。

你可以吃到由多道菜組成的懷石料理大餐,用時令美食展現視覺和烹飪藝術。或者坐在迴轉壽司店裡享受一頓單人盛宴。或者跑到便利店的冷藏貨架上隨意挑選一些自己沒聽說過的美食。在日本不可能吃得不好。

lavish:過分慷慨的、大量的

multicourse:多渠道

kaiseki meal:懷石料理

culinary:烹飪的

revolving:旋轉的

conveyor:運送者

gastronomic:美食法的、烹飪學的

lexicon:詞典、專用詞彙

➤推薦

味噌湯Miso soup

日本食物一些基本風味的「陳列櫃」,簡單又有益健康(showcases some of the fundamental flavors of Japanese food, simple and wholesome。)

wholesome:有益健康的

壽司和魚生Sushi and sashimi

誰能知道,生魚肉放在米飯上面會這麼受歡迎?(who knew that raw fish on rice could become so popular?)

raw:生的

天婦羅Tempura

完美的油炸食品。從不油膩,麵糊很薄,又如一張炸脆的面巾紙一樣輕盈(the perfection of deep-frying。 Never greasy, the batter is thin and light like a crisp tissue。)

greasy:油膩的

tissue:面巾紙

➤雷區

河豚Fugu

真的有東西美味到值得搏命去吃麼?(is anything really that delicious that it『s worth risking your life to eat? )

04

西班牙Spain

我們都暗自希望自己的國家也能擁有西班牙這樣的享樂主義飲食文化。從一家酒吧喝到另一家酒吧,大吃tapas小菜,還有無止境的波隆酒壺挑戰。

The Spaniards gourmandize the way they flamenco dance, with unbridled passion。 They munch on snacks throughout the day with intervals of big meals。 From the fruits of the Mediterranean Sea to the spoils of the Pyrenees, from the saffron and cumin notes of the Moors to the insane molecular experiments of Ferran Adria, Spanish food is timeless yet avant garde。

西班牙人熱愛美食就和他們跳弗拉門戈舞一樣,有著無限的激情。他們在每頓大餐的間隔都會津津有味地吃著小零食。從地中海的水果到庇裡牛斯山的珍饈,從摩爾人用來調味的藏紅花和小茴香到名廚費蘭·阿德裡亞的瘋狂分子料理,西班牙菜是永恆卻又前衛的。

gourmandize:貪吃

flamencodance:弗拉門戈舞

unbridled:放縱的

interval:間隔

Mediterranean Sea:地中海

Pyrenees:庇裡牛斯山

saffron:藏紅花

cumin:孜然芹果

Moors:摩爾人

insane:瘋狂的

molecular:分子

avantgarde:前衛、先鋒

➤推薦

伊比利亞火腿Jamon Iberico

一整根醃製的豬後腿,通常會夾在一個木支架上切片,就像是在舉行某種中世紀的儀式(a whole cured ham hock usually carved by clamping it down in a wooden stand like some medieval ritual。)

clamp:夾住

medieval:中世紀的

ritual:典禮、儀式

西班牙油條Churros

全世界最棒的炸甜麵團(the world『s best version of sweet fried dough。)

➤雷區

西班牙冷菜湯Gazpacho

很爽口,但基本上就是液體沙拉(it『s refreshing and all, but it’s basically liquid salad。)

03

法國France

如果你是那種認為「活著不光是為了吃」而不喜歡吃的人,那麼去一趟巴黎吧。這個城市的居民脾氣出了名的臭,但是他們卻都相信好食物很重要。用兩個小時的午休時間來吃一頓三道菜的飯是必須的:

Down-to-earth cooking will surprise those who thought of the French as the world『s food snobs (it is the birthplace of the Michelin Guide after all)。 Cassoulet, pot au feu, steak frites are revelatory when had in the right bistro。

樸實的烹飪手法會讓那些認為法國人對食物挑剔的人大感意外(畢竟,法國是米其林指南的誕生地)。如果進對了飯館,那麼豆燜肉、蔬菜牛肉湯、牛排配薯條都會刷新你的認知。

snob:勢利眼、假內行

cassoulet:豆燜肉

pot au feu:蔬菜牛肉湯

revelatory:啟示性的、啟示

bistro:小酒館、酒吧

➤推薦

法國蝸牛Escargot

將這些住在花園中黏糊糊的害蟲轉化為精緻美食是法國人的功勞。(credit the French for turning slimey, garden-dwelling pests into a delicacy。)

slimey:黏糊糊的

dwell:居住

pest:有害動植物

delicacy:精緻佳餚


馬卡龍Macarons

像獨角獸風食物一樣五顏六色。事實上,在法國任何一種法式糕點似乎都像是用糖、仙塵和小女孩晚餐時的許願變出來的。(like unicorn food。 In fact anything from a patisserie in France seems to have been conjured out of sugar, fairy dust and the dinner wishes of little girls。)

unicorn:獨角獸

patisserie:法式蛋糕

conjure:用魔法變出、祈求

法棍麵包Baguette

你在法國想吃的第一樣和最後一樣東西。第一口改變人生,最後一口滿是憧憬。(the first and last thing that you『ll want to eat in France。 The first bite is transformational; the last will be full of longing。)

➤雷區

鵝肝醬 Foie gras

吃起來就像是把1萬隻鴨子放在黃油裡烤,然後壓縮成一個柔滑的布丁,不過有些動物保護者譴責這種強迫家禽進食來讓它們肝臟肥大的殘酷行為。(it tastes like 10,000 ducks roasted in butter then reduced to a velvet pudding, but some animal advocates  decry the cruelty of force-feeding fowl to fatten their livers。)

velvet:天鵝絨、絲絨的

advocate:提倡者

decry:公開反對、譴責

fowl:家禽

liver:肝臟

01

義大利Italy

一切都是那麼簡單。整點麵條,再整點橄欖油,來點大蒜,或許再加個番茄或者一片培根。噔噔噔噔~一盤子美食做好了。而且烹製和食用起來都很簡單。

From the cheesy risottos to the crisp fried meats, Italian cuisine is a compendium of crowd-pleasing comfort food。 Many people have welcomed it into their homes, especially novice cooks。 Therein lies the real genius -- Italian food has become everyman『s food。

從芝士味的義大利燴飯到酥脆的炸肉,義大利菜是老少鹹宜的爽心美食的集大成者。許多人都在家中製作義大利菜,尤其是那些烹飪新手。這才是義大利菜的絕妙之處——人人都可以烹飪享用。

risotto:義大利調味飯

compendium:摘要、綱要

crowd-pleasing:老少鹹宜的

novice:初學者

➤推薦

意式肉醬面Ragu alla bolognese (spaghetti bolognaise)

不知道吃啥的時候,吃這個就對了。(the world’s go-to 「can『t decide what to have」 food。)

披薩Pizza

驚人的簡單卻令人滿足的食物。單身人士和大學生的最愛。

(mind-bogglingly simple yet satisfying dish。 Staple diet of bachelors and college students。)

mind-bogglingly:令人毛骨悚然的,驚人的

staple:主食、主要產品

義大利薩拉米香腸Italian-style salami

除了香菸之外,第二個最容易上癮的東西。(second only to cigarettes as a source of addiction。)

addiction:上癮

咖啡Coffee

早餐喝卡布奇諾?得了吧。義大利人一天到晚都喝。(cappuccino is for breakfast? Forget it。 We want it all day and all night。)

➤雷區

水牛奶酪Buffalo mozzarella

用水牛奶製成的輕軟的、味道清淡的灰白色球形奶酪。味道清淡到你只能自己腦補。(those balls of spongy, off-white, subtly flavored cheeses of water buffalo milk。 The flavor『s so subtle you have to imagine it。)

spongy:海綿似的、柔軟吸水的

subtly:隱隱約約的

buffalo:水牛

你還有什麼推薦?或者還有什麼雷區要補充?

評論區見吧!

來源|中國日報綜合CNN、煎蛋網

相關焦點

  • CNN評出10個美食之國,中國排第二...網友:我倒要看看誰好意思當第一!
    ,評出了10個「美食之國」。  中國毫不意外地上榜了,位列第二。對於這個排名中國網友表示:很不服!  我們來看看,這篇文章給了中國怎樣的上榜語:  The people who greet each other with "Have you eaten yet?"
  • 美國媒體:全球美食之國排名,中國位列第二!網友:經典造謠
    中國的美食這些年來可以說做到了聞名全球,就算是沒吃過中餐的人基本上也都聽過,而且目前在大部分國家,當地人都很喜歡吃中餐。雖然說沒有一個機構明確的證明中餐在世界上的地位,但是我們都知道,在飲食上能夠和中國相提並論的國家其實是沒有的。
  • 外媒看中國:CNN評出中國八大美食聖地
    雖然旅客在中國全球知名的美食城北京和上海,可以品嘗到來自中國各地的美食佳餚,不過除了這些大都市,中國其他城市也有令人無比興奮的美食等待著真正美食家的到來。考慮到這一點,在中國生活並且寫了三年關於中國美食的文章之後,跟丈夫和兩個女兒開始了6個月的尋求美食聖地之旅。We loaded up a campervan and set out from Shanghai on July 1.
  • 雙語閱讀:10個美食之國最推薦和不推薦的食物
    來看看CNN的「世界美食防坑指南」。10. United States 美國This may be because most of the popular foods in the USA originate in some other country. The pizza slice is Italian.
  • 宇宙中有9個奧特之星,哪個星球的奧特曼最強?光之國只排第三!
    在整個宇宙中,其實有個9個奧特之星存在,而且很多星球上的奧特曼還不少呢。那麼在這些奧特之星裡,哪個星球的奧特曼實力最強呢?光之國只能排在第三位。要說光之國奧特曼的實力吧,其實也就那樣子,目前為止最強的就是賽羅了,可是不開掛他的實力表現也不是很好。
  • 上古神獸眾多,哪只最厲害?這兩神獸排第二,沒有神獸敢排第一
    關於上古神話世界,沒有統一的體系,整體上看,那是個神獸橫行的世界,用」光怪陸離「來形容,最恰當不過了。上古神話中,神獸眾多,幾乎遍布海陸空,有人評出了上古神話四大兇獸:饕餮,混沌,檮杌,窮奇。也有上古神話四大神獸:青龍、白虎、朱雀、玄武。
  • 福布斯評出迄今美國15大富豪 蓋茨排倒數第二
    中廣網北京9月17日消息 據國外媒體報導,《福布斯》網站日前評出了迄今為止美國的15大富豪。結果,洛克菲勒拔得頭籌,以3053億美元的總資產高居榜首。  據悉,排行榜所引用的個人資產總額均為上榜富豪資產高峰時期數據。
  • cnn.com網站被封
    cnn.com網站被封 美亞 00年10月19日 【原創】 作者: 中關村在線     CNN(美國有線電視新聞網)是全球最大也是最盈利的新聞機構之一,在全球有非常高的知名度
  • 《侏羅紀世界2》三個短手,霸王龍墊底,迅猛龍只排第二
    《侏羅紀世界2》三個短手,霸王龍雖然憑藉著不在一個數量級的大嘴稱霸侏羅紀,但是無奈的是它的一雙不合王者風範的小手讓其只能墊底。迅猛龍雖然體格嬌小看似人畜無害,但是卻擁有著傲人的長手,不過即使是它也只能排第二。
  • BBC評出本世紀最偉大100部電影 《花樣年華》排第二
    原標題:BBC評出本世紀最偉大100部電影 華語影片上榜四部 無一來自中國內地 最近BBC文化頻道又發起了21新世紀百佳電影投票,他們邀請了來自36個國家的177位影評人,請他們擬出自己的的十佳片單,百佳榜單基於各影評人的十佳單子綜合排序後給出。現在結果公布,大衛·林奇2001年的超現實名作《穆赫蘭道》名列榜首,王家衛的《花樣年華》位列第二。
  • 全球軍力強國排名美俄中穩佔前三 我專家:不算核武中國能排第二!
    原來在世界最強軍隊排名榜上,俄軍像往年一樣僅次於美國位居第二。據俄媒報導,美國、俄羅斯和中國佔據前三甲。  據稱,全球火力公司認為俄羅斯擁有世界上最強大的陸軍,其主戰坦克、裝甲車數量超過美國。雖然美國依然佔據榜首,但俄專家稱,美國花費的軍費是俄的10倍之多,可俄羅斯與美國的軍力並沒有太大的差距。除了美俄中之外,排名前十的國家還包括印度、法國、英國、日本、土耳其、德國和埃及。
  • 《舌尖上的中國》評出長沙美食打卡榜單,你品過幾家?
    長沙晚報掌上長沙12月31日訊(全媒體記者 吳穎姝)今日,舌尖上的中國美食嘉年華評選·湖南站暨世界華人湘菜發展研討會在長沙正式落下帷幕。現場頒發了湖南地標美食、推薦餐廳、推薦菜品、地方名小吃、推薦酒店美食品牌五大類44個獎項,為大家呈上一份經《舌尖上的中國》權威認證的「舌尖上的長沙」美食打卡榜單。「舌尖上的中國·美食嘉年華」是由CCTV《發現之旅》頻道發起,與中國食品報社、中央新影集團聯合主辦的大型線下美食節。
  • 全球遊客訪問量最多的10個國家排名 看看中國排第幾
    根據世界旅遊組織(UNWTO)近幾年的數據,2017年全球遊客人數約為13.23億,比2016年增加6.8%,以下是世界上遊客訪問量最大的10個國家排名。2015年,伊斯蘭國發動了許多襲擊,這阻礙了許多遊客來到這裡。7.英國 - 3770萬英國受到許多歐洲和北美遊客的青睞,首都倫敦,是一個重要的全球城市和金融中心,它位於泰晤士河畔,其歷史可以追溯到羅馬時代,現任君主是1952年2月6日以來的伊莉莎白二世,官方住所位於倫敦,名為白金漢宮。
  • 世界上最能吃辣的國家,中國僅排第二,第一離了辣椒就不能活!
    世界上最能吃辣的國家,中國僅排第二,第一就離了辣椒不能活!隨著社會的不斷進步,現在生活水平已經發生了巨大的變化,很多人也是希望在工作之餘去旅遊一番,欣賞大自然的美景,在遊玩的時候,除了美景,怎麼能夠少了美食呢。
  • 去年8月美媒評出歷史10大小前鋒,現役哪些人已進?未來誰還能進
    去年8月,美媒《THE.NBA.ACE》評出了歷史10大小前鋒,排第一的是詹皇。當時給出的理由是,他生涯場均得到27.2分7.4籃板7.1助攻,投籃命中率50.4%,三分命中率34.4%。排在2-10位的分別是:拉裡-伯德、朱利葉斯-歐文、凱文-杜蘭特、埃爾金-貝勒、斯科蒂-皮蓬、多米尼克-威爾金斯、詹姆斯-沃西、約翰-哈弗裡切克、裡克-巴裡。
  • 全球旅遊者評出十大最美海島[組圖]
    陽光,沙灘,碧藍的海水,婆娑的綠樹,以海鮮為代表的各種美食……海島,總是讓人神往的度假勝地。  暑期,又到度假季節,讓我們來看看旅遊網站到到網(TripAdvisor)一年一度由讀者評選出的最美海島。  評選的主要參考因素是在限定的12個月期間各島獲得較高評價的酒店、餐館以及風景名勝的數量。
  • 「第二屆中國-東協電視周」在桂林開幕
    來源: 桂林生活網2020-11-23 23:10:01我來說說閱讀 次桂林生活網訊 11月23日晚,第二屆中國—東協電視周開幕式暨中國—東協優秀傳播案例發布典禮在桂林舉行。『金絲帶』多國合拍4K系列節目《我看今日絲路》」,廣西廣播電視臺、越南國家歌舞劇院、越南河內電視臺聯合製作的「『同唱友誼歌』中越歌曲演唱大賽」等5個案例最終脫穎而出,獲得最佳案例。
  • 全球航空公司排名出爐:阿聯航空只排在第六,新加坡航空排第二
    據了解,為了決定排名,該機構考慮了12個關鍵因素,包括運營安全、乘客評論、盈利能力、機隊服役時間,以及提供的產品等。排在第三名的是全日航空公司(ANA),主要業務包括定期航空運輸業務排名第二的是90年代後期開始為乘客提供全球的美食,邀請世界各地名廚組成顧問團精心規劃新航佳餚及佐餐佳釀葡萄酒,商務艙乘客可於登機前24小時預定主菜,還可享受多樣化的餐後飲料。同時,新加坡航空公司一直被譽為最舒適和最安全的航空公司之一。
  • 年齡最大的五個奧特曼,3000W年迪迦排名墊底,奧特之王僅排第二
    其實,奧特曼的歷史還真有點長了,如果從初代奧特曼開始計算,奧特曼播出至今已經超過了半個世紀。雖說如此,但是初代奧特曼的年齡並不是最大的。初代奧特曼是第一個奧特曼,很多人都覺得他的資歷比較老。實際上在圓谷的設定中並非如此,本期,編者就帶領大家來看一下 年齡最大的五個奧特曼,大家口中的3000W年迪迦排名墊底,奧特之王僅排第二,那麼第一名會是誰呢?
  • CNN 10
    騰訊視頻已經封殺CNN 10,朋友們只能點擊本頁最下面的「閱讀原文」連結,下載視頻文件去觀看視頻;如果你的wifi給力,「直接打開」即可!希望儘早看到CNN10視頻的朋友請在瀏覽器中打開下面網址,然後把網頁存為瀏覽器的書籤或加入收藏夾,這樣就可以每天第一時間收看CNN10的視頻了。