大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——假病假, 相信大家在職場時不時會遇到過這樣的情況,那麼這個短語的英文表達是:
throw a sickie 稱病缺勤;假病假
I just didn't feel like work so I threw a sickie.
我不想去上班所以就請了一個假病假。
I'm going to have work the morning after my birthday party. Something tells me I'll be throwing a sickie that day!
我的生日派對後的第二天早上要上班。我有種感覺,那天我一定會請一個假病假。
Broughton threw a sickie on Monday to paint his fence.
布勞頓星期一請了個假病假來粉刷家裡的柵欄。
Don't throw a sickie too often because the boss wouldn't believe you any more.
不要經常請假病假,因為老闆就不會再相信你了。
Can't we throw a sickie? I think Mr. Wilson will understand.
我們就不能請個假病假嗎?我想威爾遜先生會明白的。