流浪太陽終於回寧波了!原來還有這麼多暗藏「天氣」的英語短語!

2021-01-08 EF英孚寧波青少兒英語

-公眾號「EF青少兒英語寧波中心」-

小E提醒您:道路千萬條,開學第一條,寒假不學習,開學淚兩行。開學這一周,寶貝們在學校表現怎麼樣呀?

寧波這個月,地球還沒流浪,太陽已經流浪許久了,這不,小花骨朵們回學校了,久違的太陽也終於露面啦!

既然今天說到天氣,你們可能會想是不是要教各種天氣的英文說法啦。小E偏不,今天要教大家的是暗藏著各種「天氣」的英文短語!

1

Raining cats and dogs

下傾盆大雨

(下大雨)

雨大得連貓貓狗狗都溼透了,這個短語是不是非常的形象呢~ 在使用這個短語的時候,注意"cat"和"dog"是要用複數的形式哦~ 不過呢,這個以前經常出現在美劇中的短語已經不像過去那麼常用了~

例句:

It's raining cats and dogs out there! I hope you brought an umbrella!

那裡下著傾盆大雨,希望你帶了傘!

2

Face like thunder

滿面怒氣

(非常生氣、不悅)

"thunder"是「打雷」的意思,如果用"face like thunder"來形容某個人生氣了,那他真的是怒火衝天一發不可收拾了...

例句:

Ross didn't say a word, but I could tell that he was angry because he had a face like thunder.

羅斯沒有說一句話,但是我能看出他很生氣,因為他滿面怒氣。

3

Storm in a teacup

小題大做

(誇大一個問題)

"storm in a teacup"出自18世紀法國哲學家和思想家孟德斯鳩的名言。 有一次,他聽說聖馬利諾發生了政治動亂,就用「茶杯裡的風暴」來評論。因為聖馬利諾是歐洲最小的共和國,只有一萬人口,孟德斯鳩認為那裡的動亂對整個歐洲局勢無足輕重。現在這句話被用來形容「小題大做、誇大其詞」。

例句:

My boss thinks it's just a storm in a teacup – there probably won't be layoffs at all.

我老闆認為這只是小題大做 —— 可能根本就不會裁員。

4

Chase rainbows

做白日夢

(努力去追逐不可能實現的事)

雖然"rainbow"很漂亮,但是它在天上,無論小E怎麼追也追不到它...對於不切實際的事情,還是儘早放棄比較好~

例句:

Jerry wanted to pursue his dream of starring in a movie, but his friends told him to quit chasing rainbows.

傑瑞想去追尋他主演電影的夢想,但他的朋友讓他不要做白日夢。

5

Lightning fast

快如閃電

(非常快)

這個短語非常好記,因為我們中文裡也有類似的表達「某某像閃電一樣快」。

例句:

The sprinter was lightning fast in the 100-meter dash.

這位短跑選手在100米短跑中快如閃電。

6

Head in the clouds

胡思亂想

(有不切實際的想法)

腦袋好像被雲朵圍住了,弄得團團轉的,用來表示」胡思亂想「再貼切不過了。

例句:

Kayla always has her head in the clouds. She is never able to concentrate on her schoolwork.

凱拉總是胡思亂想,無法專注於她的功課。

7

Snowed under

忙得不可開交

(有非常多的事要做)

啊,小E要被雪壓住(snowed under)了。哈哈,其實是小E事情太多,快要忙不過來了。以後說自己很忙,不要再用"busy"啦,可以試著用"I am snowed under at work."表達。

例句:

Heather's snowed under at work. She won't be able to join us until 8 o'clock.

希瑟忙得不可開交,要到8點才能加入我們。

8

Under the weather

身體不適

(覺得難受不舒服,沒有力氣)

"under the weather"一般用來形容一些小病小痛,輕微的不舒服。下次要是聽到外國人說起,千萬不要以為是說天氣怎麼樣哦。

例句:

Unfortunately, I won't be able to come to the party, because I'm feeling a bit under the weather.

不幸的是,我去不了這個派對,因為我覺得不太舒服。

好啦,今天的小E課堂就到這裡啦~ 希望大家每天都能遇上好天氣,天天都有好心情!

相關焦點

  • 這兩天寧波天氣"很熱鬧" 大熱天為什麼也會下冰雹
    有趣的是,這頭正在下冰雹,一街之隔卻是悶熱的太陽雨。  最近,寧波的天氣舞臺很是熱鬧,強對流天氣頻發。昨天,風雨+雷電+冰雹齊襲,儼然一副豪華陣容。  上午高溫領跑全國  下午有些地方下起冰雹  副高BOSS的「回馬槍」不容小覷,昨天更是火辣辣的周末。
  • 關於天氣的英語單詞和短語、小短文匯總
    作者:久伴英語每一天的氣候都是不一樣的,每個人喜歡的天氣也不一樣,可能喜歡晴天,也可能喜歡雨天。今天小編給大家整理了關於天氣的一些英語單詞、短語和小短文,看看這些關於天氣的英語詞彙你都認識那些,一起來學習一下吧!
  • 流浪地球:電影存在這麼多Bug,原來可以這麼解釋,你發現了麼?
    流浪地球:這部電影存在這麼多Bug,原來都可以這麼解釋,你發現了麼?最近最火的國產科幻電影要屬流浪地球了,今天小編也蹭一波熱度找找流浪地球科技上的bug。先曬一下看電影的票根。但是,而且真正的重聚合反應,按照故事背景2075年,雖然設定是將物質轉換成能量的說法,按照電影的場景,每天每個發動機運送石頭是很多車很多的的填進去的,整地球是有一萬座行星發動機的,還不包括赤道的轉向發動機,其實這樣的設定,地球即便是石頭也不足以支撐流浪2500年的。
  • 《流浪地球》中,為什麼劉培強會說「再也回不去了」?
    在《流浪地球》中,劉培強在領航員國際空間站上執行了17年的太空任務,他即將返回地球。但他在後面又說,從「流浪地球」計劃啟動的第一天起,就再也回不去了。那麼,為什麼劉培強會這麼說呢? 雖然地球上建有1萬行星發動機,平均每座可以產生大約150億噸推力,但還不足以讓地球擺脫太陽引力的束縛。為此,需要藉助木星的引力彈弓效應,以上地球獲得足夠的逃逸速度來衝出太陽系。 在劉培強即將退役時,地球將會進入木星軌道。按計劃,地球結果木星的加速之後,劉培強將會返回地球上。
  • 王樂汀為「寧波領養日」打造主題歌《遇見流浪的你》上線
    來自NBPT寧波派頭的音樂製作人——王樂汀,最新個人單曲《遇見流浪的你》正式發布上線了,而這首歌是王樂汀為寧波領養日特別所作,並作為「寧波領養日」的宣傳主題歌。「寧波領養日」創建於2016年10月,是經北京領養日授權,由寧波寵信小動物安防服務中心責成建立的純公益流浪動物領養平臺。近三年來成功舉辦了33屆線下寵物領養日活動,幫助近600多隻流浪動物走進家庭。除了領養日活動外,還陸續籌集了價值近1千萬的優質貓狗糧發放至流浪動物收容中心,並負責幫助解決驅蟲、免疫、醫療、流浪貓窩等等工作。
  • 一顆流浪行星被二元恆星踢回原星系內部
    實際上,銀河系內流浪著無數顆類似奧陌陌的星際來客,它們可能是小行星,碎片和行星,也可能是巨大恆星。然而,奇怪事情發生了,一顆在星際空間流浪行星被一顆二元恆星踢回原來星系內部,引力彈弓效應再次給力。在太陽系內部,8大行星都圍繞著一個近似圓形固定軌道,不過冥王星和許多其他矮行星公轉軌道細長和傾斜。
  • 太陽流浪最久的一次是什麼梗 最近的持續陰雨是天氣異常嗎
    這個冬天,南方的太陽有點少。2018年12月以來,江南、江淮等地降水天數都超過了40日。雖然2月下旬時,多地短暫地出現過晴天,但根據中央氣象臺發布的天氣提示,在南方地區出現的罕見持續陰雨寡照天氣還會維持到3月上旬。多日的陰雨天氣,讓江浙滬網友齊問:太陽去流浪了嗎?
  • 用英語怎麼說?Get off 原來可以引申出那麼多短語!
    那麼讓別人「別管我」用英語該怎麼說呢?「別管我」就是「Get off my case」啦!好了,那現在知道了這句話之後,我們就來具體拆解一下這個短語,方便我們深入理解。一、Get off首先最重要的就是Get off這個短語啦,Get off的釋義那麼多,但是經常用在口語中的卻只是下面這幾個哦!1.
  • 英語短語概述
    短語(也叫詞組)是指兩個或多個詞構成一定的組合關係,具有一定意義但不構成分句或句子的一組詞,經常在不同的句子裡一起使用著的固定語句片段短語在句子中可以單獨作為一種句子成分。短語的種類有:名詞短語、動詞短詞、形容詞短語、副詞短語、介詞短語、不定式短語、動名詞短語、分詞短語1)名詞短語:語法功能相當於名詞的一類短語。
  • 英語短語 –與OUT OF有關的英語短語
    英語中有許多介系詞常出現於句子中或是短語裡,常常讓人搞不清楚到些那些情況下要用什麼語意解釋這些詞。因此,小編整理了以下幾組常見的Out of短語,要來幫大家整理清楚各種狀況下這些短語的用法啦!1.Out of town這個短語表示「出遠門」或「不在家」的意思。e.g. I think he is out of town.例:我覺得他應該是出遠門了吧。5.
  • 如何摧毀太陽,然後帶著地球流浪
    太陽氦閃首先是這個大背景:太陽突然要爆炸,地球必須要流浪。恆星演化研究算是比較成熟的,太陽命運基本都被算命先生定好了,沒有外來因素,很難發生意外。太陽氦閃這麼重大的事情,自然早在日程表上了。總而言之,以氦閃作為帶地球流浪的理由,不夠科學。謀殺太陽如果太陽好好的,流浪地球的動機就不存在了,所以必須要把太陽給滅了。但很可惜,謀殺太陽是件非常棘手的事情。場景一:系外行星闖入太陽系就算八大行星一起撞太陽,不過就是濺起幾朵小日珥而已,對人類是災難,對太陽也就撓撓癢。
  • 英語短語很重要,科學有效的記憶方法更重要
    英語短語的記憶對於單詞的積累和句子的積累有非常重要的意義。但是英語短語的學習與掌握不僅需要掌握詞彙的基礎含義,做到見詞會意;還需要掌握詞彙在不同語境中的引申義,即熟詞生義;同時還有許多詞的慣用搭配。那麼,我們怎樣才能投入了更少的時間和精力去學習英語短語,尋找一個更為高效的學習方法,讓學習效果更為明顯呢?
  • 9個與猴子有關的英語短語及其喻義
    英語語言中,「monkey」多帶有貶義。一般而言,被稱為(或援引)「monkey」並非好的預兆。「monkey」常意指「愚蠢」,也有滑稽、憤怒、環境恐怖主義、冰冷等象徵意義。a monkey on one’s back 難以擺脫的負擔或感情壓力雖然最開始該種說法專門用來暗指毒癮問題,這裡的「monkey」指的是成癮或戒斷症狀,而現在多用來指代無法承受的負擔或問題。例句:The issue of her absence from Wimbledon last year remains the monkey on her back.
  • 高中英語必修四重點短語
    高中英語必修四重點短語學好英語閱讀和寫作,短語積累量是關鍵,在歷年的考試中,考察英語短語的題佔了很大一部分比重,而英語短語又是最容易拿分的。下面小編為大家整理了《高中英語必修四的重點短語》,希望對大家有幫助。高中英語必修四重點短語Unit11)mean doing sth.
  • 出太陽了!!!
    出太陽了!!!!!在外「流浪」了一個多月的它不僅在今天重磅回歸,還表示努力營業,連續呆上5、6天!你們在上班路上是不是也停下腳步拍了幾張久違的藍天呢?它今天終於洗心革面,決定要做個合格的打工人了!這一消息可把四川人都激動壞了!首先成都市氣象臺官宣:今天,懶洋洋的太陽終於要出來跟大家見面打招呼了~~~~(並用了一連串波浪表示激動的心情)
  • 3月安徽天氣:下雨+雷暴+大霧 「流浪太陽」將繼續上演
    連續80多天裡,53天日照為零,43個雨雪日,最長連續11日不見陽光,在這場全民關注的連續陰雨大戲中,合肥也交上了一份實力不俗的成績單。未來幾天,備受關注的大戲「流浪太陽」繼續在南方上演,雨水還會一波接一波不斷,持續整個3月上旬。
  • 《流浪地球》中國科幻片的種子終於發芽
    No.583  《流浪地球》  80分  觀影時間:2月5日  觀影地點:百老匯影城國瑞城店  觀影人數:15  由郭帆執導,吳京特別出演,屈楚蕭、李光潔、吳孟達、趙今麥領銜主演的科幻電影《流浪地球》已於2月5日大年初一全國上映,該片改編自劉慈欣的同名科幻小說,講述了太陽急速衰老膨脹,地球面臨絕境,
  • 《流浪地球2》來了!定檔2023年大年初一,這回該拍隱藏結局了吧
    近日,在金雞百花電影節活動上,在經過了兩年的思考和前期創作後,《流浪地球》的導演郭帆正式宣布將啟動《流浪地球2》的拍攝計劃。郭帆也表示《流浪地球2》將在2023年的大年初一正式上映。《流浪地球》作為狂攬了46億票房的大IP,不僅口碑票房雙豐收,更是被譽為了中國科幻電影的裡程碑。不過更讓廣大網友感到非常驚喜的是,原本以為《流浪地球》只有一部,但是沒有想到的是,居然還有續集。並且郭帆導演還透露,這部電影將會在以後的一段時間當中,作為系列電影拍攝。
  • 馬上要開學啦,in/on/at 三大介詞短語碼下來,英語不會差!
    在家呆了這麼長時間,學習狀態調整好了嗎?今天想跟大家分享一寫英語三大介詞in/on/at的固定搭配短語,常用也剛需,一起碼下來,開學不用怕。Atat best 充其量,頂多at first sight 初看起來at first 最初at hand 在手邊,附近at last 終於
  • 英語中關於「狗(dog)」的趣味短語
    二、a dog's age該短語表示「很久,好長時間」,多用於口語中,三、a dog's breakfast/dinner該短語表示「一團糟;混亂的局面」。四、a dirty dog該短語表示「下流胚;流氓」。五、dog's mother該短語表示「惡毒之人;犯賤之人」。