新東方網>英語>英語學習>英語聽力>聽力輔導>正文
與「顏色」有關的英語短語
2011-06-14 15:03
來源:新東方邱政政的博客
作者:
顏色詞除表示其具體實際的色彩外,
還會由於不同國家的不同文化而具有不同的涵義。
例如a white day可譯為」白色的日子」,
但在英國,
白色往往表 示」純真」、」崇高」、」吉祥」、」幸福」之意。
a white day意為」吉日」 或」喜慶的日字」。
此外,
英語中與顏色詞在一起組成的複合詞或帶有顏色詞的詞組往往有其特殊意義或習慣用法,
這些都是在翻譯顏色詞時不可忽略之處。
下面就各種顏色詞分別舉例略作說明。
轉:
RED(紅色)
(1)The president was treated to the redcarpet in Rome.
總統在羅馬受到了隆重的接待。
(2)It was a red-letter day in the history of Chinese revolution.
這是中國歷史上值得紀念的日子。
(3)A thief was caught red-handed in the act of breaking open alock.
一個竊賊在砸開鎖時被當場抓獲。
(4)You said that l am very good. ls my face red?
你說我很好,真使我難為情了。
(5)When he started criticizing my work,l really saw red.
當他批評我的工作時,我就冒火、發脾氣。
(6)There is too much red-tape in obtaining an identity card.
領身份證的手續實在太繁瑣了。
(7)They had to sell the firm because for years they had operated it in the red.
因為經營這家公司幾年來一直虧損,所以他們只好把它賣掉。
(8)We』ll soon be out of the red.
我們很快就會扭虧為盈。
(9)Every time he comes to New York,he wants to paint the town red.
每次來紐約,他都要痛飲一番。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。