英語演講|活在當下,你才會更快樂

2020-12-06 騰訊網

人類什麼時候最幸福?

為了收集關於這個問題的數據,馬特·基林斯沃斯開發了一個應用程式,追蹤人們的幸福感,讓大家實時報告自己的感受。

令人驚訝的結果之一是:當我們迷失在當下時,我們往往是最幸福的。另一方面:我們的思緒越亂,我們就越不快樂。

演講者:Matt Killingsworth

演講題目:Want to be happier? Stay in the moment

向上滑動閱覽

So, people want a lot of things out of life, but I think, more than anything else, they want happiness. Aristotle called happiness "the chief good," the end towards which all other things aim. According to this view, the reason we want a big house or a nice car or a good job isn't that these things are intrinsically valuable. It's that we expect them to bring us happiness.

眾所周知,人類為了各種各樣的理想而奮鬥,但是我認為,歸根究底他們要的是幸福。亞里斯多德把稱幸福為「至高無上的精神享受,」所有奮鬥和追求的終極目標。根據這個觀點,我們之所以渴望一間大房子或者一輛豪車或者一個好工作,本質上來說,並不是因為這些東西對我們特別有價值,而是因為我們期待這些財富能給我們帶來幸福。

Now in the last 50 years, we Americans have gotten a lot of the things that we want. We're richer. We live longer. We have access to technology that would have seemed like science fiction just a few years ago. The paradox of happiness is that even though the objective conditions of our lives have improved dramatically, we haven't actually gotten any happier.

在過去的50年裡,我們美國人的物質生活達到了前所未有的高度。我們更富有了,平均壽命更長了,廉價而又實用的科技產品使我們的生活看起來猶如科幻小說一般,僅僅是幾年的功夫。但是令人費解的是,雖然客觀上我們的物質生活水平有了極大的提高,我們的幸福感卻一點也沒增加。

Maybe because these conventional notions of progress haven't delivered big benefits in terms of happiness, there's been an increased interest in recent years in happiness itself. People have been debating the causes of happiness for a really long time, in fact for thousands of years, but it seems like many of those debates remain unresolved. Well, as with many other domains in life, I think the scientific method has the potential to answer this question. In fact, in the last few years, there's been an explosion in research on happiness.

也許是因為這些傳統意義上能增加幸福感的方法,其實對幸福感並沒有什麼大的影響,近些年來越來越多的人對幸福本身產生了濃厚的興趣。很長一段時間,大家都在爭論到底是什麼帶給人類幸福感,事實上這場爭論已經持續了數千年之久,但是看起來這些爭論都沒有令人信服的結果。恩,如同生活中很多領域一樣,我認為科學研究是可以來回答這個問題的。其實,在過去的數年裡,對於幸福的研究有了一些突破性的進展。

For example, we've learned a lot about its demographics, how things like income and education, gender and marriage relate to it. But one of the puzzles this has revealed is that factors like these don't seem to have a particularly strong effect. Yes, it's better to make more money rather than less, or to graduate from college instead of dropping out, but the differences in happiness tend to be small.

比如,我們通過對人口統計學的研究了解到,外界因素諸如收入和教育,性別與婚姻狀況對幸福感有一定的影響,但是令人覺得矛盾的是上面提過的這些都不是決定性的因素。的確,多掙些錢是件好事,大學畢業肯定比中途輟學好很多,但是這些對幸福感的影響都微乎其微。

Which leaves the question, what are the big causes of happiness? I think that's a question we haven't really answered yet, but I think something that has the potential to be an answer is that maybe happiness has an awful lot to do with the contents of our moment-to-moment experiences. It certainly seems that we're going about our lives, that what we're doing, who we're with, what we're thinking about, have a big influence on our happiness, and yet these are the very factors that have been very difficult, in fact almost impossible, for scientists to study.

這不禁讓我們陷入思考中,什麼才是幸福感的決定性因素呢?我覺得這個問題我們還沒有百分之百肯定的答案,但是我認為我們已經找到一種很可能是答案的觀點,就是也許幸福感是取決於生活中各式各樣的瞬間感受。這就好像我們正面對的日常生活中,我們正在做的事情,我們和誰在一起,我們正在考慮什麼,對我們的幸福指數有很大的影響,不僅如此,還有很多因素他們很難,事實上幾乎是不可能,作為研究的素材。

A few years ago, I came up with a way to study people's happiness moment to moment as they're going about their daily lives on a massive scale all over the world, something we'd never been able to do before. Called trackyourhappiness.org, it uses the iPhone to monitor people's happiness in real time. How does this work? Basically, I send people signals at random points throughout the day, and then I ask them a bunch of questions about their moment-to-moment experience at the instant just before the signal.

幾年前,我找到一種研究幸福感的方法,隨時隨地進行研究在人們日常生活中並在全世界範圍內開展,這些我們曾經想都不敢想的事。我們把它命名為trackyourhappiness.org(網址)它能通過iphone實時監測大家的幸福指數。它的工作原理是什麼呢?基本上,我會聯繫他們在一個隨機的時間,隨後我會問他們一些問題,關於他們在我聯繫他們之前的那一瞬間的即時感受。

The idea is that, if we can watch how people's happiness goes up and down over the course of the day, minute to minute in some cases, and try to understand how what people are doing, who they're with, what they're thinking about, and all the other factors that describe our day, how those might relate to those changes in happiness, we might be able to discover some of the things that really have a big influence on happiness.

這麼做的原因是,如果我們可以觀察到他們這一天的幸福指數是上升或者下降的,有些案例是每分鐘聯繫一次,並且儘量找出大家在做什麼,他們和誰在一起,他們在想什麼,和其它所有能描述我們生活的因素,這些因素是如何跟幸福指數聯繫在一起的,我們也許能通過它去發現那些真正能對幸福感產生重大影響的東西。

We've been fortunate with this project to collect quite a lot of data, a lot more data of this kind than I think has ever been collected before, over 650,000 real-time reports from over 15,000 people. And it's not just a lot of people, it's a really diverse group, people from a wide range of ages, from 18 to late 80s, a wide range of incomes, education levels, people who are married, divorced, widowed, etc. They collectively represent every one of 86 occupational categories and hail from over 80 countries.

我們很幸運的通過這個途徑收集到了大量的資料,比我預期的還要多的資料前所未有的多,超過65萬的即時信息來自超過1萬5千名志願者。不但人數眾多,而且分布廣泛,志願者分布在不同的年齡層,從18歲到80歲,不同的收入階層,教育層次,已婚的,離婚的,喪偶的,等等。這些志願者出在86個不同行業並且來自超過80個國家。

What I'd like to do with the rest of my time with you today is talk a little bit about one of the areas that we've been investigating, and that's mind-wandering. As human beings, we have this unique ability to have our minds stray away from the present. This guy is sitting here working on his computer, and yet he could be thinking about the vacation he had last month, wondering what he's going to have for dinner. Maybe he's worried that he's going bald. (Laughter) This ability to focus our attention on something other than the present is really amazing.

在今天剩下的時間裡我要做的是和大家探討一下,其中一部分我們已經研究了一段時間的東西,那就是走神。作為人類,我們有這種獨一無二的能力把我們的注意力從眼前的事物轉移到別處。這個人正坐在電腦前工作,但是他可能正在回味上個月的旅行,考慮一會去哪兒吃晚飯,可能他正在擔心自己快要禿了。這個能力使我們能讓我們把更多注意力轉移到其它地方而不是當下正在做的事,這實在是太驚人了。

It allows us to learn and plan and reason in ways that no other species of animal can. And yet it's not clear what the relationship is between our use of this ability and our happiness. You've probably heard people suggest that you should stay focused on the present. "Be here now," you've probably heard a hundred times. Maybe, to really be happy, we need to stay completely immersed and focused on our experience in the moment. Maybe these people are right. Maybe mind-wandering is a bad thing.

這個能力讓人類以自己獨有的方式學習、設計和理解,至今我們還是不能確定使用這種能力和我們的幸福感有什麼關係。你肯定曾經聽到別人建議你做事情要專心致志,「不要走神,」你肯定聽得耳朵都長繭了。也許,想要幸福,我們應該沉浸並且專注在我們曾經經歷過的美好瞬間。也許這些人是對的,也許走神不是件好事。

On the other hand, when our minds wander, they're unconstrained. We can't change the physical reality in front of us, but we can go anywhere in our minds. Since we know people want to be happy, maybe when our minds wander, they're going to someplace happier than the place that they're leaving. It would make a lot of sense. In other words, maybe the pleasures of the mind allow us to increase our happiness with mind-wandering.

但另一方面,走神可以讓我們的思想無拘無束。我們不能改變在我們面前的現實世界,但是我們的思想卻可以飛到任何地方。我們知道人類渴望得到幸福,也許當我們走神時,思想正飛往比眼前更幸福的地方。這樣就說得通了。換句話說,也許思想中的愉悅通過走神提高了我們的幸福感。

Well, since I'm a scientist, I'd like to try to resolve this debate with some data, and in particular I'd like to present some data to you from three questions that I ask with Track Your Happiness. Remember, this is from sort of moment-to-moment experience in people's real lives. There are three questions. The first one is a happiness question: How do you feel, on a scale ranging from very bad to very good?

好吧,作為一個科學工作者,我希望儘量用數據來解決這個爭論,所以我會特別想展示一些數據給大家。這些數據來自與三個我在追蹤幸福指數中問到過的問題。請記住,這些都來自人們日常生活中的瞬間感受。這裡有三個問題。第一個問題關於快樂:你心情怎麼樣,衡量標準從非常差到非常好?

Second, an activity question: What are you doing, on a list of 22 different activities including things like eating and working and watching TV? And finally a mind-wandering question: Are you thinking about something other than what you're currently doing? People could say no -- in other words, I'm focused only on my task -- or yes -- I am thinking about something else -- and the topic of those thoughts are pleasant, neutral or unpleasant. Any of those yes responses are what we called mind-wandering.

第二個問題,關於行為:你在幹嘛,我們的清單上記錄了22中不同的活動,包括吃飯,工作和看電視?和一個關於走神的問題:你在想些別的事嗎?而不是專心在眼下正在做的這件?有人會回答:沒有——或者換個說法,我正專注在我的工作上——有人會說是的——我正在想些別的事——這些事可能是高興的,平淡無奇的或者不高興的。這些事就是我們所謂的走神了。

So what did we find? This graph shows happiness on the vertical axis, and you can see that bar there representing how happy people are when they're focused on the present, when they're not mind-wandering. As it turns out, people are substantially less happy when their minds are wandering than when they're not. Now you might look at this result and say, okay, sure, on average people are less happy when they're mind-wandering, but surely when their minds are straying away from something that wasn't very enjoyable to begin with, at least then mind-wandering should be doing something good for us.

所以我們發現什麼了什麼?這些柱狀圖為我們描述了各種狀態下的幸福指數,大家可以看到眼前這個柱狀圖代表了人們集中精神在當下時的幸福指數,當他們沒有走神的時候,事實證明,當他們走神的時候相對於沒走神時,人們的幸福指數明顯降低了。現在看著眼前的結果大家可能會說,好吧,一定是這樣,普遍情況下人們在走神的狀態下會覺得不幸福,但是很有可能當人們的注意力從一些令人不爽的事情上轉移到其它地方時,至少這個時候走神能讓我們覺得快樂一點。

Nope. As it turns out, people are less happy when they're mind-wandering no matter what they're doing. For example, people don't really like commuting to work very much. It's one of their least enjoyable activities, and yet they are substantially happier when they're focused only on their commute than when their mind is going off to something else. It's amazing.

不是的。事實證明,人們並不會因為走神而變得更幸福,無論他們正在幹嘛。例如,所有人都很不喜歡每日通勤這檔子事,它是公認的最令人不愉快的活動,即便如此當人們只把注意力放在趕路上的時候,依然會感覺比走神到其它事情上更快樂一點。太讓人吃驚了。

So how could this be happening? I think part of the reason, a big part of the reason, is that when our minds wander, we often think about unpleasant things, and they are enormously less happy when they do that, our worries, our anxieties, our regrets, and yet even when people are thinking about something neutral, they're still considerably less happy than when they're not mind-wandering at all. Even when they're thinking about something they would describe as pleasant, they're actually just slightly less happy than when they aren't mind-wandering. If mind-wandering were a slot machine, it would be like having the chance to lose 50 dollars, 20 dollars or one dollar. Right? You'd never want to play.

是什麼導致了這樣的結果呢?我認為部分原因是,很大程度上吧,是因為當我們走神的時候,我們經常會想起一些不太愉快的事情,這些事情比眼下正在做的事情悲慘多了,我們的擔心,憂慮,心中的悔恨,即便是當人們正在想一些平淡無奇的事情,人們的幸福指數依然低於集中精神的時候。甚至當人們想著那些令人愉悅的事情時,人們的幸福指數依然略低於不走神的時候。如果把走神看成一臺老虎機,跟它賭只有三種結果,輸50塊,輸20塊或者輸一塊錢。對吧?你肯定不想玩它。

So I've been talking about this, suggesting, perhaps, that mind-wandering causes unhappiness, but all I've really shown you is that these two things are correlated. It's possible that's the case, but it might also be the case that when people are unhappy, then they mind-wander. Maybe that's what's really going on. How could we ever disentangle these two possibilites? Well, one fact that we can take advantage of, I think a fact you'll all agree is true, is that time goes forward, not backward. Right? The cause has to come before the effect.

索然我已經說了很多關於幸福感的建議,假設走神也許會降低我們的幸福感,但是我真正想為大家展示的是「走神」和「幸福感」兩者是有關聯的。也許走神會降低幸福感,但是也有可能是另一種情況,人們因為覺得不幸福才走神,也許這才是真相。我們怎麼才能從這兩種可能性中解脫出來?好吧,我們可以利用一個事實,我認為這個事實 大家都同意它的存在,這就是時間總是向前的,而不是倒退的。對吧?原因一定出現在結果之前。

We're lucky in this data we have many responses from each person, and so we can look and see, does mind-wandering tend to precede unhappiness, or does unhappiness tend to precede mind-wandering, to get some insight into the causal direction. As it turns out, there is a strong relationship between mind-wandering now and being unhappy a short time later, consistent with the idea that mind-wandering is causing people to be unhappy. In contrast, there's no relationship between being unhappy now and mind-wandering a short time later. In other words, mind-wandering very likely seems to be an actual cause, and not merely a consequence, of unhappiness.

我們很幸運的從大家那裡搜集到這些數據,據此我們可以觀察並且找出,是走神在痛苦之前出現,還是痛苦在走神之前出現,通過這種以因果為導向的方法。事實證明,很多時候人們剛剛走神了以後會覺得不快樂,這很符合我們對於走神會降低幸福指數的推測。相比之下,沒有證據表明走神發生在人們覺得不快樂之後。換句話說,走神看起來很像是是導致不幸福的真正原因,而不是結果,不幸福的後果。

A few minutes ago, I likened mind-wandering to a slot machine you'd never want to play. Well, how often do people's minds wander? Turns out, they wander a lot. In fact, really a lot. Forty-seven percent of the time, people are thinking about something other than what they're currently doing. How does that depend on what people are doing? This shows the rate of mind-wandering across 22 activities ranging from a high of 65 percent —

就在剛才,我把走神比喻成一臺無人問津的老虎機。恩,人們走神的頻率有多高呢?數據證明,走神的現象非常普遍。事實上,簡直是無時無刻。47%的時間裡,人們都在思考別的事情而不是眼下正在做的。走神與否跟正在做的事情有什麼關係呢?這裡我們可以看到22種活動的走神比重有的活動走神時間長達65%——

when people are taking a shower, brushing their teeth, to 50 percent when they're working, to 40 percent when they're exercising, all the way down to this one short bar on the right that I think some of you are probably laughing at. Ten percent of the time people's minds are wandering when they're having sex. (Laughter) But there's something I think that's quite interesting in this graph, and that is, basically with one exception, no matter what people are doing, they're mind-wandering at least 30 percent of the time, which suggests, I think, that mind-wandering isn't just frequent, it's ubiquitous. It pervades basically everything that we do.

當人們洗澡,或者刷牙的時候,當人們在工作的時候50%的時間出在走神中,當人們在運動的時候40%的時間出在走神中,依次往下直到最短的這個柱狀圖,我相信很多人都會笑出來的。當他們在做愛的時候10%的時間在走神。但是我認為這張圖告訴了我們一些很有意思的事情,這就是,基本上沒有例外,無論人們在做什麼,他們都會走神,至少在30%的時間裡走神,這告訴我們,我認為,走神不僅僅頻繁的出現,走神無處不在,走神遍布在所有的人類活動中。

In my talk today, I've told you a little bit about mind-wandering, a variable that I think turns out to be fairly important in the equation for happiness. My hope is that over time, by tracking people's moment-to-moment happiness and their experiences in daily life, we'll be able to uncover a lot of important causes of happiness, and then in the end, a scientific understanding of happiness will help us create a future that's not only richer and healthier, but happier as well. Thank you.

我們聊了這麼多,我已經給大家講了一些關於走神的觀點,一個已被明確證實的存在於幸福方程式中的變量。我希望隨著時間的過去,通過追蹤人們在日常生活中的即時幸福指數和他們的經歷,我們可以找出那些真正影響我們幸福感的因素,最後,我相信科學並且系統的理解幸福將會為我們創造一個更美好的未來,不僅僅是更富有,更健康,也更加幸福。謝謝你們。

END

相關焦點

  • 活好當下,別再虛度時間了
    活好當下。該努力工作的時候就努力,該高興得的時候就高興。別總活在明天 ,老想著明天如何如何好,而不活好當下。明天是個未知數,誰知道明天和意外哪個先來。人的一生很快就會過去,時間都去哪了,我們都在尋找,一年中充滿焦慮與等待,但每每都是無奈。活好當下!去的去,來的來,生活在延續,時間在飄逸。
  • 活在當下,忘掉過去,擁抱未來!(句句精闢)
    活在當下,笑在當下,悟在當下 不悲過去,非貪未來,心系當下,由此安詳。 無論你今天怎麼努力,明天的落葉還是會飄下來,你永遠不會知道下一刻會發生什麼,也不會明白命運為何這樣待你。只有在你經歷了人生的種種變故之後,你才會褪盡了最初的浮華,以一種謙卑的姿態看待這個世界,從而活在當下! 當下這一念,才是最真實的人生。活在當下,我們才能回首過去不蹉跎,展望未來不懼怕。
  • 假如時光倒流,我還是願意只活在當下
    假如時光可以倒流,你想回到什麼時候?你想改變些什麼?人們經常有一種情緒,「如果時光可以倒流,我真想回到某一天。」如果時光可以倒流,我依然還是願意活在當下,並好好珍惜當下的每一分每一秒。人生有一個詞叫珍惜,珍惜是幸福的意義。幸福不是可以通過爭搶得到的,而是珍惜得來的。
  • 英語美文欣賞:學會活在當下
    Learn to Live in the Present Moment   學會活在當下   To a large degree,   很大程度上,   the measure of   我們內心的平和取決於我們是否活在當下。   Irrespective of what happened yesterday or last year,   不論昨天或去年發生什麼,   and what may or may not happen tomorrow,   不管明天會不會發生什麼。
  • 紀錄片《浮生一日》:最幸福的人,活在當下
    影片導演在視頻網站徵集視頻時,要求所有視頻提供者思考三個問題:你如今在生活中最懼怕什麼;你喜歡什麼;什麼讓你開懷大笑。最終的成片裡展現了不同的人不同的生活狀態,可以說短短九十五分鐘的影片裡,蘊含了人生百態的浮光掠影,不同的人生給我們不同的其實,不同的觀眾也會從中得出不同的體會。而看花觀看完整部影片,最大的感受便是,最幸福的人,活在當下。
  • 靜心的三方面:關於靜定,關於當下,關於活在當下
    這就是「活在當下」,這就是「臨在當下」,這就是毫無妄想,如如不動的境界我們必須認清什麼叫真正意義上的「活在當下」當我們活在當下的時候,真正地在活著,作為一個人不然,就是穿上衣服的猴子也許,這句話聽起來太誇張、很難聽,但事實就是如此而真正的活在當下,即與我們如何靜心以及如何修心,息息相關也可以說,關於活在當下的知識
  • 市首屆青年英語演講大賽決出冠亞季軍
    來自溫州各地的英語愛好者齊聚一堂,觀摩溫州市首屆青年英語演講大賽決賽現場。  此次決賽分為即興演講和評委問答兩個環節。每名選手現場抽籤,根據抽籤的話題進行3分鐘即興演講。演講結束後,評委就選手演講話題向選手提問,選手用英語回答,評委評分。  此前,三位初評評委對近300名報名選手進行評分,評出50位選手進入複賽。
  • 一念也無,才會當下,當下念淨,會學般若
    小同修:你告訴我怎麼明白?不說了,我去百度了。百度總能找到答案。妙華嚴:果位次第就迷說,悟了沒有漸次。如果就樂小法,小乘有次第修。網絡隨便搜索都有修法。小同修:你是怎麼悟了的?你告訴我,我也覺悟一下?妙華嚴:會了當下會,一念之間解決。
  • 「英」你而精彩‖實外西區小學部首屆「麋鹿杯」英語演講比賽
    「英語之樂,得之言而寓之表達。」為了小糜鹿們能提高口語表達能力,增加英語學習興趣,願意說英語,喜歡說英語,首屆「麋鹿杯」英語演講比賽在英語組老師們的精心籌備下,於11月23日正式「開講」!在班級預選賽的時候,有好幾位沒有報名參賽的小同學聽完別人的演講後竟主動要求上臺即興演講。小麋鹿們的演講內容可謂精彩紛呈,有的講故事,有的介紹個人興趣愛好,有的介紹家人、家鄉,有的講述小動物,甚至還有介紹人文歷史的!讓我們一起來回顧一下小選手們的風採吧!
  • 「活在當下」與「因果論」
    當今社會,「活在當下」是很多人崇尚的一種生活態度。除了東方文化社會,西方國家的尤金·奧凱利、埃克哈特·託利等都曾經寫過關於當下的書籍。活在當下,讓人們更多從對過去和未來的糾結、迷茫乃至痛苦中解脫出來,更容易看清當下的現實情境與問題,從而提升判斷能力與當下智慧。
  • 博雅原版英語營上新!跟賈伯斯、扎克伯格學演講,口語滿分
    你做好準備了嗎?  爆款人氣好課重磅回歸!學完這30課,你的地道英式口語可能會亮瞎你的英語外教。  07  兒童經典電影營:  劍橋KET及以上級別。  怎樣才能讓孩子如母語般自然而然地習得英語,經典動畫可謂是最優的途徑之一。  動畫片提供了豐富的語料和生動的使用場景,可以讓孩子在潛移默化中習得語言。
  • 忘記年齡,活出快樂!
    本文轉載自【微信公眾號:格物讀書,ID:gewuliangzhi】經微信公眾號授權轉載,如需轉載與原文作者聯繫曾看到一本書裡面有這樣一段話:「總有一天,我也會變老,時間掩蓋了我的熱情,吞噬了我的純真,收回了我的童趣,但它抹不去我的快樂。」
  • 【英語視頻】TED演講 | 生活太艱難了?
    如果有一個團夥在某個地區成功地進行了一場盜竊,那麼他們會更傾向於返回這個區域繼續盜竊。他們摸清了房子的布局,逃跑路線,以及當地的安保狀況。而且這將持續發生,直到當地居民和警察加強安保措施,盜竊者們才會轉移到其他地方。
  • 讓你「活在當下」的咒語——此時此地,保持警惕
    只有在過去、未來與現在的對比中,我們才會產生痛苦,而只要你不把注意力集中在「現在」,你就必然有一種達到過去或未來那種你自以為「更好狀態」的渴望,而事實上,過去和未來並不存在,所以你永遠也不能滿足於現在——因為你始終想要的是過去或者未來,而不想要現在,但你又永遠都處於「現在」。
  • 人生不易,活在當下,20個道盡人生的句子,句句經典
    不要活在過去,或只是為了未來而活,現在很重要,當下很重要,即使它只是一塊不起眼的磚頭,卻能墊起你明天的一段高度。活在當下,做你現階段應該要做的事,不必羨慕他人,因為,你也可以做到。你走過的每一條彎路,其實都是必經之路。你永遠都無法借別人的翅膀,飛上自己的天空。活在當下,把握每次的機會,因機會稍縱即逝,為自己的生命找到出路!世界很大,無需鑽牛角尖,擠不進的世界,不要硬擠,換個角度,你會更有作為。
  • 長島第二實驗學校首屆英語文化節開幕啦
    英語之美,美於音韻,美於文化。英語是通往世界的橋梁。為了展示二校英語教學特色,讓學生更真切地感受英語魅力,進一步培養學生對英語學習的興趣與熱情,營造良好的英語學習氛圍,為同學們提供展示才華的舞臺,11月30日,長島第二實驗學校首屆校園英語文化節正式開幕!本屆英語文化節由學校教務處主辦,初中英語教研組承辦。本著以「Happy English,happy Life!」
  • 能讓人感到快樂的句子,十分精闢
    3,前面的路還很遠,你可能會哭,但是一定要走下去,一定不能停。4,做一個寡言,卻心有一片海的人,不傷人害己,於淡泊中,平和自在。5,如果註定要孤單的,就不該出現值得貪戀的溫暖。如果註定要失去的,又何必要有曾經擁有的快樂。
  • 《當下的力量》:你可以讓自己的大腦停止思考嗎?
    「《當下的力量》就是從介紹大腦的這些抗拒當下的思維開始說起的,不同的文化環境之下個人在逐步形成一個相對固定的思維,思維的著眼點幾乎全是關於未來和過去的,而完全忽視當下的存在。不管是睜開眼睛還是閉上眼睛,腦子裡的各種思緒在不停地飛,好像根本沒有辦法停止思考。
  • 多國總統翻譯親自教你:普通人如何擁有超棒的英語演講水平?
    微博上的TED演講話題熱度 只是有人用TED練聽力,有人用來漲知識,聰明的人還會用TED練口語和演講。 CCTV-4英語主持人趙亮也發現了這點。
  • 保持正念,活在當下
    保持正念,活在當下,非常重要。停止胡思亂想和過度思考,聚精會神於當下的情境,感受身心與周圍環境的和諧融和,讓身心舒服從容的安放。保持正念,活在當下,自勉共勉。