「用英語怎麼說」不是How to say in English!來看看正確的說法吧

2021-01-11 騰訊網

How to say in English?這句話哪有毛病?

問題就出在了how to say。單單看這3個單詞的組合,那是沒什麼錯的,比如「I don’t know how to say」或與他相似的「I don’t know what to say」。

但是如果把它放在句首,變成「How to say...?」用來提問,那就錯了,這不符合英文語法和語言習慣。以 how to say 開頭的句子並不是一句完整且獨立的句子,也就是俗稱的「病句」。

舉個例子:

How to say this thing?

How to say this in English?'

How to say this sentence?

How to say, it’s fine, just let it be.

以上這些都是錯誤地表達!

因為

它沒有主語

雖然我們在社交網絡平臺經常看到

how to 開頭的標題

但是那只能用作標題來使用

日常生活是不用how to開頭來提問的

正確說法:

How do you say it?

How should I say?

How do I put it?

How should/can/do I say in English?

How do you say(this)in English?

How do I say (foreign word) in English?

What do you call (word) in English?

同樣需要注意的句子有:

請問這個詞如何拼寫

How do you spell that please?

請問這個單詞怎麼讀

How do you pronounce this word?

另外還有一個我們經常會犯的錯誤就是

什麼意思?

不能說成

What means?

正確的說法應該是

What does (word) mean?

"你什麼意思"英文就是

What do you mean?

"mean" 做動詞有「意思」的含義但需要藉助助動詞來完成疑問。當你對別人說的話不理解的時候可以用這句表達。

例:

What do you mean? I've got enough money? I'm as broke as you are.

你什麼意思?我的錢還富餘嗎?我已和你一樣分文不剩了。

今天的內容都學會了麼?

歡迎評論交流心得~

轉一轉

贊一贊

看一看

相關焦點

  • 「用英語怎麼說」譯成How to say in English,典型的中式英語!
    我想說,因為我們是地地道道的中國人啊,況且外國人說中文也會鬧出很多笑話不是,大家都彼此彼此,哈哈哈......玩笑歸玩笑,我們還是不得不承認,在學英語時,很多時候受中文習慣的影響,我們說的很多表達在老外眼裡其實都是Chinglish,比如下面這些,來看看你的表達都還地道嗎?1. 這個價格對我挺合適的。
  • 如何使用英語縮寫 How to Say & Use English Abbreviations
    縮寫指的是幾個字母代表的是更大的詞或更大的短語,而且它們經常用英語書面語中,但是也會用在英語口語中。我在本課中分享的所有內容都非常常見。了解這些縮寫將使得交流對你而言輕鬆很多,而且知道該怎麼說正確地發音,能夠幫助你更好地被理解。
  • How should I say? 教你如何優雅地詢問英語說法!
    >英語罐頭本文是我的第47篇英語知識文章出國旅遊,職場商務說英語時,我們經常會遇上那些不會說的英語說法這時候,我們往往會習慣性地說:How should I say...?但真正地道的說法卻從來不這麼說~一.我該怎麼說?
  • 「How to say in English?」究竟錯在哪裡
    我們中國人講英語,一般都是順著中從小到大用慣的中式語序,也就是中式思維。但這樣往往會讓外國人聽得一臉懵逼......今天就為大家盤點國人最容易說錯的幾句英語,看你中招沒~1.用英語怎麼說?How to say in English?
  • 口頭禪「How to say」,以後可不要再說啦!
    在交流的過程中,難免會碰到卡殼的情況,很多小夥伴,甚至一些老師都把「how to say」作為一種口頭禪,來表達「怎麼說呢」,「怎麼表達呢」這樣一個意思。但Snow得明明白白告訴你,這是一種很典型的錯誤的中式表達。
  • 英語這樣學:「停電」用英語怎麼說?
    英語這樣學:「停電」用英語怎麼說?今天我們來看看,我們「不知道」英語「停電了」怎麼說,但是,我們有英文Yahoo搜索,也「懂」一點點英語,比如no electricity,我們怎樣用我們「知道」的英語在Yahoo上搜索,把英語「停電了」給找出來。
  • 說我愛你的一百種方式 How to Say I Love You in English
    當然了,只是說「我愛你」也是很棒的,但是這個表達在英語中有點被過度使用了。我不知道你們是不是注意到了,但是我們會用它來談論朋友啊,家人啊,寵物啊,地方啊,甚至是食物。We use it all the time!
  • How to say this這樣的中式英語,你說錯了幾個?
    作為中國人,平時說話固然都是中文思維,說起英語來思維方式還是有些難改變,但這是學好英語的必經之路。碰到了一些不懂的東西,或者不明白的單詞,想問「這是什麼意思?」的時候,脫口而出就是:What's mean?但其實正確的英語表達應該是What does that mean?因為詞彙量有限,或者一下子一個詞語說不上來,想問「這個怎麼說」,張嘴就說:How to say this?
  • 「忙得四腳朝天」用英語怎麼說
    Donny:Hi 楊琳,what's up?忙得四腳朝天,怎麼說...four feet up!Donny: four feet up? I can imagine. But in English, we don't say that...You can say I'm up to my neck in work.YL: I'm up to my neck... in work ? 工作太多,堆到和脖子一樣高?
  • 手機「碎屏」用英語怎麼說?
    手機「碎屏」的英語是broken嗎?在我們學習英語的過程中,有很多的「英語知識」,不是僅僅「知道」它的「答案是什麼?」就完事了,而是「怎樣求證答案」的能力問題。比如:手機「碎屏」的英語是broken嗎?
  • 「他上課老是愛講小話」用英語怎麼說?
    「他上課老是愛講小話」用英語怎麼說?你會用Yahoo解決「愛講小話」英語怎麼說嗎?我們並非每一個人都是「活字典」,隨便問任何一句「用英語怎麼說?」都馬上能答上來。所以,會不會用英語說「他上課老是愛講小話」並不重要。
  • 「付錢」的英語怎麼說?正確的表達方式是怎樣的?
    「付錢」的英語怎麼說?正確的表達方式是怎樣的?一說到「付錢」的英語,估計很多人的腦海第一時間冒出來的就是「pay money」!不好意思,這麼說是錯的!而且錯的很離譜!因此來給大家科普一下正確的關於「付錢」的英語說法。
  • 英語口語:「腰間贅肉」用英語怎麼說?
    英語口語:「腰間贅肉」用英語怎麼說?首先,你要明確一點:你用中文或英文「腰間贅肉」來「練」什麼的?英語口語嗎?什麼「英語口語」呢?1) 「用」中文記住了一個英語單詞?再「用」中文記住幾個「例句」或者「實用英語口語」?這就是你一貫來「學習」英語口語的「方法」嗎?
  • 用英語怎麼說?
    用英語怎麼說?我一直在堅持這樣的做法:大家要用「思考」的方式,而且是用英語思考的方式「學並學會」某句英語「怎麼說」,而不是總是直接用中文學英語的方式直接從「老師」那裡「吃現成」。學英語的過程就是在「說英語」「用英語」的過程。養成良好習慣,比只會用中文「學到」多少句英語重要的多。
  • 每日一句英譯英:「疾病潛伏期」用英語怎麼說?
    每日一句英譯英:「疾病潛伏期」用英語怎麼說?我們學習英語最怕的,就是進入一種長期用中文學英語記英語後形成的想表達這個中文時「只有那個對應的英語詞句」狀態。這是非常可怕的「英語狀態」:一是你「忘詞(那個對應的英語詞)」後,英語就會陷入「不會說了」的絕境。
  • 生活英語口語:「配鑰匙」用英語怎麼說?
    生活英語口語:「配鑰匙」用英語怎麼說?我們從來沒有聽別人說過「配鑰匙」的英語,如果我們能親臨語言環境,置身語言環境中「聽到」別人說英語「配鑰匙」,然後再以「習得」的方式「獲得」「英語怎麼說?」,這無疑是最理想的學習方法。
  • 「她很挑食」用英語怎麼說?
    「她很挑食」用英語怎麼說?怎樣用Yahoo找到「挑食」英語怎麼說?學習英語的快樂,或者說學習英語的魅力,不在於你要學會了幾句「用英語怎麼說」,而在於你又學會了,或者你具備了用Yahoo探索發現求證的方法,學會了那幾句用英語怎麼說。
  • Yahoo:「綁定/解綁銀行卡」用英語怎麼說?
    Yahoo:「綁定/解綁銀行卡」用英語怎麼說?只要有電子交易,不論什麼國家和地區,就一定會有「綁定銀行卡或者解綁銀行卡」之類的現成的語言表達,中文也好,英語或其它什麼語亦然。記住了這一點,我們也就明白了:在「網際網路+」時代,我們需要的不只是一句用中文「吃現成飯」學會的「綁定/解綁銀行卡」用英語怎麼說問題,我們更需要學習掌握的,是具備通過Yahoo的探索發現求證把這句現成的英語「怎麼說?」找出來的方法和能力:學習「怎麼說」固然重要,學會「怎麼知道怎麼說」的方法和能力更重要。
  • 「大飽眼福」,用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「大飽眼福」,用英語怎麼說?那英文中有沒有類似的說法呢?來看看《小謝爾頓》的這個片段,尋找一下英文版的「大飽眼福」吧。   對話原文:   You know how you think I can't do anything for myself?
  • 該怎樣學「熱水壺用英語怎麼說」?
    該怎樣學「熱水壺用英語怎麼說?」 在「網際網路 」時代,學習「用英語怎麼說?」訓練「用英語怎麼說」包含兩個訓練步驟:1.「熱水壺」的英語你不會說,但是,過了高中英語的你無論如何都應該「知道」一些「熱水壺」的英語表達吧?比如,你應該會說英語boil water,heat water, a kind of container等等。難道這些英語不就是「熱水壺」的意思嗎?那麼,我們就把這些「學過的英語用起來」,到Yahoo上「探索、發現」。