「你在哪家公司任職?」用英語怎麼說?
我一直在堅持這樣的做法:大家要用「思考」的方式,而且是用英語思考的方式「學並學會」某句英語「怎麼說」,而不是總是直接用中文學英語的方式直接從「老師」那裡「吃現成」。學英語的過程就是在「說英語」「用英語」的過程。養成良好習慣,比只會用中文「學到」多少句英語重要的多。
如果你想知道:「你在哪家公司任職?」用英語怎麼說?
同時你又讀到下面的英語,我們咳怎麼學習「你在哪家公司任職」這句英語?
一、閱讀:Describing jobs
1. What do you do?
I'm a manager in the Sales Department.
2. What's your job/profession/occupation?
l'm a computer programmer. My company allows me to work on my computer at/from home.
3. What company are you with?
I'm with a branch of a German
company called...
4. What company do you work for?
I work as a software engineer for a software company.
可能很多人看不出我們想知道的「你在哪家公司任職」與這段英語有什麼關係,於是,就會把這段英語全部翻譯成中文,然後「讀懂」了。
這就是典型的用中文(思維)學習英語的表現。
二、Okay.I got you學習方法
學習「你在哪家公司任職」不只是為了用中文學會這句英語,而是在學習的過程中就要「用」英語,「說」英語。類似下面的英語是必須「會說」的:
1.Okay.I got you.I know how to say it in English now.
2.We have at least four ways to say 你在哪家公司任職
3.We can say What do you do?
4.We can also say: What's your job,your profession,your occupation?
5. Your job is your profession,your profession is your occupation.They're the same.But profession and occupation are big words for job.
我們學英語「你在哪家公司任職」時,難道不能「說」這樣的高中英語,而非得「說」中文不可嗎?
6.We can also say What company are you with?
7.Last but not least,we can say What company do you work for?
你也是這樣「用」英語「學」英語的嗎?
或者是「只會用中文學英語,不會說英語」呢?