關注【喜閱英語】,免費領取資料
你知道「打工人」
用英語該怎麼說嗎?
其實,「打工人」
也就是我們所說的「上班一族」
employee
The number of employees in the company has trebled over the past decade.
這家公司的僱員數量在過去十年裡增加了2倍。
He has been a hardworking and responsible employee.
他是個工作努力、負責任的員工。
laborer /'lebr/
但是,這個詞更傾向於
表達「體力勞動者」
一起來看兩個例句吧:
My friend is an unemployed laborer.
我的朋友是一個沒工作的勞工。
Mike grew up poor and his father was a day laborer.
邁克家境貧寒,他的父親是一名日工。
「維持生計」用英語怎麼說?
keep the wolf from the door
勉強度日;勉強餬口;免於飢餓;維持生計
make ends meet
使收支僅能相抵,勉強維持生計
你還知道哪些同樣的表達?
歡迎留言分享