刷屏的「打工人」梗,用英語怎麼說?

2020-12-05 騰訊網

近日,一則「打工人」的視頻爆紅網絡,視頻中頻出金句:

電子廠上班了,零件和零件碰撞在一起就是夢破碎的聲音。

打工賺不了幾個錢,但是多打幾份工可以讓你沒時間花錢。

不拼爹,不拼娘,不拼工作,不拼錢,我們打工人只拼命。

沒有苦難的工作,只有勇敢的打工人!

世界上有兩種最耀眼的光芒,一種是太陽,一種是打工人努力的模樣!

幽默搞笑的同時,也向大家展示了奮鬥不止的當代年輕人形象,也透露出小人物在平凡生活中的不懈追求。

「打工」一詞的由來

「打工」一詞是個時代產物,於上世紀80年代改革開放初期傳入內地,指除老闆以外的勞動者。

此時的「打工人」可以譯為:migrant workers 外出務工人員

關於打工,那時也隨之誕生了許多新詞:打工仔,打工妹,打工皇帝……

而進展到現在,人們用了一個單字「人」來點綴它,合成了一個熱詞:打工人。

而網友調侃的「打工人」,其實是對所有從事體力勞動或技術勞動的人的統稱。不分性別、地域、年齡,是一種籠統的群體代名詞,它顯得有力,自豪,且有一種使命感。

現在,無論是工地泥瓦匠、還是寫字樓白領、亦或是創業者,都可以自嘲「打工人」,頗有些苦中作樂,自我消遣的意思。

「打工人」相關的英文表達

1、laborer 勞動者;工人

在一篇報導中,「打工人」被譯為「laborer」

The term 「laborer」 has become the latest buzzword on Chinese social media.

「打工人」一詞已成為中國社交媒體上的最新流行詞。

2、office worker 上班族

但是按「打工」最初的含義,即「外出打工人員」 英文為 migrant workers。

而根據百度百科給出的定義:打工人,即打工仔,為現在很多上班族的自稱。

簡而言之就是「上班族」,這樣一來,「打工人」的正確表達應該是「office worker」。

3、desk jockey 整日伏案工作的人

與「office worker」相近,「desk jockey」也可以表示上班族、辦公室職員的意思:

如:They have to cut down the desk jockey.

他們不得不裁減辦公室的職員。

4、corporate slave 社畜

當代的「打工人」經常逗趣的自稱為「社畜」。對於這個詞,其實英文中並沒有規範的翻譯,所以並不能在正式場合使用。

When you're a corporate slave, it means you're literally enslaved by the company you work for.

如果你是社畜,那就意味著你被你工作的公司所奴役。

5、odd-job man/ odd-jobber 做雜活兒的人,打零工者

a man who is paid to do different types of jobs, 做雜活兒的人,打零工者

6、I am swamped by work. 我忙得不可開交。

swamp表示陷入到沼澤裡了,「I am swamped by work.」引申為大量工作淹沒了你,也就是工作忙的不可開交了~

7、worker 工人

someone who works for a company or organization but does not have a powerful position (某公司或組織的)工人,員工

Many companies still treat their management staff better than their workers.

很多公司給管理人員的待遇仍然比給工人的要好。

8、employee 受僱者

someone who is paid to work for someone else

受僱者,僱員,員工

The number of employees in the company has trebled over the past decade.

在過去的10年中,這個公司的僱員人數增加了兩倍。

9、commuter 通勤者,經常乘公共車輛往返者;[交] 月季票乘客

「commute」有「通勤」的意思,加上後綴「-er」就是「通勤者」的意思,而絕大部分上班族都是需要通勤來往返家與公司之間的,即可以理解為「 上班族」的意思了。

There are so many reasons to be a commuter, especially if you have kids.

這有太多理由成為一個上班族了,尤其是當你擁有小孩子時。

10、I was tied up in a meeting. 我正忙著開會。

「tied up」表示被工作束縛住了,太忙了脫不開身。

11、I have a lot of work to do today.

今天我有很多工作要做。

12、I’m on the job all the time.

我一直在工作。

看完了以上內容,你學會應該如何正確用英文表達「打工人」這個詞彙了嗎?

「打工人」這個詞之所以被大家所喜愛,是因為它在平凡中透露著追求,在屈辱中透露著堅強,雖然人在打工,但卻不卑不亢。

無論哪一代人,都要面對自己的精神困境、事業瓶頸或是生活苦難。而我們這一代,就憑這份自嘲式的樂觀與堅韌,相信無論如何都能度過。正如那句經典的金句:這世界上有兩種最耀眼的光芒,一種是太陽,一種是打工人努力的模樣。

加油吧!打工人!

學霸從來都不是天生的,通過後天的努力,每一位孩子都有學霸的潛力。

但同時,每一個學霸背後都有一個或者幾個適合孩子的老師,因材施教,讓孩子自主學習,才能事半功倍,提升能力與成績。

天學1對1匹配式輔導,為孩子找到適合的老師,課前提醒課程時間、上課內容,還能隨時答疑,培養孩子自主學習能力,幫助他們提升能力與成績。

相關焦點

  • 刷爆全網「打工人」到底是什麼梗?英語怎麼說?
    最近,「打工人」這個網絡新梗刷屏了各大社交平臺和朋友圈,那麼,「打工人」到底是什麼梗呢?其實,「打工人」就是打工仔, 就是廣大上班族的自稱。一時間,打工人引發了很多人的情感共鳴,無論什麼職業,工地的搬磚工人、坐在辦公室的白領、嘔心瀝血的創業者,只要每天都為了生活辛勤工作、努力賺錢的人都可以稱為打工人。「打工人」這個梗火了之後,微博詞彙熱榜的畫風是這樣的。朋友圈的畫風是這樣的。
  • 流行詞彙|「打工人」這個梗來自哪裡?用英語怎麼說?
    最近打工人這個梗火遍全網,這個梗到底從何而來,用英語該如何說這個流行語呢。SIXTH TONE有了一篇專門介紹打工人的文章。我們一起去看看這些流行語用英語怎麼說。這個流行語的來歷要從嗶哩嗶哩上一個流行的視頻說起。一位網友為一段老視頻重新配音並上傳到嗶哩嗶哩網站,取名為《加油,打工人》一下子成為網絡熱門話題。
  • 「 打工人」用英語怎麼說?
    關注【喜閱英語】,免費領取資料你知道「打工人」用英語該怎麼說嗎?其實,「打工人」也就是我們所說的「上班一族」employee The number of employees in the company has trebled over the past decade.
  • 打工人,打工魂,打工都是人上人!「打工人」用英語怎麼說?
    我是小沃,感謝陪伴 2020.10.27 近日,「打工人 「打工人」用英語怎麼說?
  • 最近流行的「打工人」用英語該怎麼說呢?
    最近,「打工人」一詞爆紅網絡,在各個社交平臺,很多年輕人都說自己是「打工人」。「打工人」是指在各行各業工作的人。不管你是公司高管,還是普通職員,都是「打工人」。那麼「打工人」用英語該怎麼說呢?有同學可能說,可以用單詞「worker」表示「打工人」。
  • 打工人梗為什麼會爆火真相揭秘 打工人梗出自哪裡什麼意思
    近段時間以來,打工人這個梗非常的火,朋友圈裡面都被:早安,打工人!給刷屏了。這是個什麼梗呢?這個梗是什麼意思呢?為什麼這麼火呢?這個梗的來源介紹,一起來看一下具體的情況。打工人是什麼梗近段時間以來,「打工人」這個詞非常的火,為什麼這麼火呢?
  • 刷屏的「凡爾賽文學」,用英語怎麼說?
    撒貝寧:跟你們這一群還需要考試的人坐在一起,哎…… 「凡爾賽文學」是當前網絡非常火的一個梗,其本意是指欲揚先抑、明貶實褒、看似抱怨實則炫耀的文字,通過委婉表達不滿的方式來向外界透露自己的不凡。 那麼問題來了,「凡爾賽」用英語怎麼說呢? 首先,我們要理解「凡爾賽」的本質,是用一種假裝謙虛的姿態來暗自炫耀自己的財富地位或過人之處。
  • 如何用英語口語表達我們是光榮的打工人!
    最近很火的「打工人」梗,你知道嗎?在英語學習上我們也得跟上潮流!今天就來一起看看「打工人」相關的英語怎麼說吧! 「打工人」就是我們日常經常說到的社畜或者上班族。一般很多人會直接把打工人翻譯成」worker」.但是除了這個其實還有很多的說法哦~1.
  • 「秋天的第一杯奶茶」刷屏,各式奶茶英語怎麼說?
    這兩天,毫無預兆地,「秋天的第一杯奶茶」在各大社交媒體全方位躥紅,幾乎所有人的朋友圈都被刷屏。  24日上午,「秋天的第一杯奶茶」微博話題閱讀量已經竄到10億。    (圖源:微博熱門話題截圖)  別說普通人,就連茶飲圈的朋友們都蒙了:這什麼梗?誰家策劃的?怎麼就紅了?
  • 「打工人」爆火網絡,這個又喪又燃的詞,英語怎麼說?
    「打工人,打工魂,打工人是人上人...」各位打工人!大家好!「打工人」這個詞最近爆火,誕生了各種段子和表情包。就連朋友之間聊天,可能都會先問候一句:「你好,打工人!」這句聽起來挺「中二」的話,似乎擊中了人們的興奮點,大家紛紛以「打工人」自居」。
  • 基因膝蓋領帶五月用英語怎麼說是什麼梗 有何內涵意思
    基因膝蓋領帶五月用英語怎麼說?其實小編當時知道這個梗的時候,真的是有點想笑。無時不刻都和「蔡徐坤」有關啊。最近有網友在手機siri,然而讓它翻譯「基因膝蓋領帶五月」,其實當時我以為這是一個什麼成語,然而並不是,就是單純的四個詞語組合起來的,那麼基因,膝蓋,領帶,五月用英語分別怎麼說呢?
  • 刷屏,刷劇,刷朋友圈……你知道「刷」用英語 怎麼說嗎?
    「我朋友圈都被刷屏了,你竟然不知道?」那麼「刷」用英語該怎麼說呢?今天,小天就跟大家一起來學習一下這個極具現代生活特點的詞。小天溫馨提示,再過幾天你的朋友圈極有可能被「再見八月,你好九月」刷屏。4、刷屏在這個信息爆炸的時代,被某條新聞、某個事件,某個人物刷屏可以說是常有的事情,有時因傳播速度太快或關注的人太多,還會把網絡搞癱瘓。
  • 「打工人」是什麼梗 打工人是什麼意思什麼梗
    「打工人」是什麼梗眾所鄒知,給自己增添新的外號是網友們自嘲的表現之一,例如前兩年火起來的「社畜」「搬磚人」等。近段時間,網友們喜歡互相稱之為「打工人」,你知道這個梗是怎麼來的嗎?
  • 樹新蜜蜂用英語怎麼說是什麼梗 樹新蜜蜂英文有何內涵意思
    樹新蜜蜂用英語怎麼說是什麼梗?有什麼內涵意思嗎?下面小編給大家介紹一下樹新蜜蜂用英語怎麼說梗介紹,對此感興趣的小夥伴們可以來看看。  樹新蜜蜂用英語怎麼說是什麼意思  樹 tree  新 new  蜜蜂 bee
  • 娛樂圈英語知識大盤點:潛規則、刷屏、熱搜、炒作…用英語怎麼說
    說到娛樂圈,總是難免想到一些網絡上那些各種甚囂塵上的熱點新聞,比如最近比較火的熱點事件:王思聰怒懟優酷、蔣勁夫家暴、薛之謙…還有今天的羽凡吸毒等等,甚至為此有了「熱搜」、「刷屏」、「吃瓜群眾」「站隊」等一批專業名詞。今天咱們就來盤點下這些娛樂圈裡常用名詞的英語表達吧。
  • 打工人為什麼會火爆 打工人是什麼梗
    首頁 > 問答 > 關鍵詞 > 打工人最新資訊 > 正文 打工人為什麼會火爆 打工人是什麼梗
  • 「雙J組合」合體演唱《稻香》上熱搜,「刷屏」用英語怎麼說?
    ~周杰倫和林俊傑合體演唱《稻香》後,又合唱了林俊傑為疫情寫的公益歌曲《stay with you》,行走中的CD美麗爆表,怪不得在pyq刷屏。那麼,刷屏的英語你知道怎麼說嗎?Paul Hanaoka/unsplash 刷屏刷屏英語說法很多,和「水」、「火」都有關。
  • 打工人是什麼梗-打工人是什麼意思
    打工人是什麼梗?打工人是意思就是打工仔,現在很多上班族、社畜都這樣稱呼自己。下面小編為大家帶來打工人意思介紹。  打工人往往起早貪黑,拿著一份工資,幹幾份活。
  • 最近的「打工人」是什麼梗?
    「皮革廠會倒,小姨子會跑,只有你會打工打到老。早安,打工人!」不知何時起,一句句鏗鏘有力的「打工人宣言」,開始在朋友圈裡流傳。與之類似的,屬於勞動者的網絡熱詞爆梗我們都見過不少:例如從日本傳來的「社畜」,樸實有力的上班代名詞——「搬磚」……這些詞精準有力,火得有理有據。「打工人」也同樣是個好詞。
  • 《乘風破浪的姐姐》火了,「火了」用英語怎麼說呢?
    《乘風破浪的姐姐》英語怎麼說? 《乘風破浪的姐姐》英語怎麼說? 」刷屏「「火了」用英語怎麼說?