「客從遠方來,遺我一書札」。
書札又稱手札、信札、尺牘,就是指書信;在古代,寫字用的小木片叫「札」。書札,是古人互相遞問信息的主要載體;亦是文人墨客之間交流的一種方式,上面記錄了各種奇聞雅事、真情實感。其中名家書札,更是研究其藝術生平和時期風格的重要文獻資料之一。古籍文獻部曾上拍過一批張大千先生的親筆書札及翰墨小品,現遴選數件,展示於此,邀君共賞這一代大家生活中的點點滴滴。
左右滑動查看更多
2015秋 LOT 0837
張大千致山田喜美子信札
1958年3月21日巴西致日本東京
28×21.5cm 1通4頁附實寄封 紙本
釋文:第一號,汝自二月二日來信後,一月以來無片紙隻字,使人望眼欲穿,豈汝病耶,旅行他處耶,百思不得其解。昨日忽得汝三月二日手書(第二頁)歡悅無似,又能以簡單之漢文寫之尤為安慰,糖尿+字減少眼障漸除,與雯波夫人、牛牛同居山園空氣新鮮身體日增康健也,園中芙蓉盛開終日看花臨(第三頁)水為樂,惜汝未能來也。遲日當寄汝芙蓉寫真,此後來信必須用漢文以免通譯,每回來信必須編號,如有遺失亦不查也,(第四頁)大牟田近想已無雪,四月又是櫻花時節矣,簡樣處已去信代汝謝之,喜媺子。三月廿一日爰寄,雯波同此問候。
左右滑動查看更多
2015秋 LOT 0839
張大千致山田喜美子信札
1958年4月9日巴西致日本博德
27.8×21.5cm 1通4頁附實寄封 紙本
釋文:第三號,喜媺子不得汝信又一月矣,至深念切,汝竟忘一周一信之約言耶。今月三日晨五時夢與汝接歷歷如在東急公寓醒後至痛,(第二頁)昨夜又夢得汝信而署名又改為喜美子。今晨六時再睡又夢與汝同行,仿佛汝已來伯國積想盼結,因以成痴不知汝亦有所感否。昨日小妹妹生病高熱,心一來接雯波夫人(第三頁)同入市內就診,我心緒極亂日夜不安,望汝來信慰此愁懷也。櫻花開否恨不得飛至汝前一同遊眺,然秋間必來同看紅葉也,我老矣他無所念,(第四頁)惟日日念念於汝耳千萬不可忘了一周一信之約言,至囑至囑。四月九日喜媺子爰。
2015秋 LOT 0863
張大千致山田喜美子信札
1961年5月28日巴西致日本東京
27.1×21cm 1通2頁附實寄封 紙本
釋文:愛的喜媺:得到您的回信看了又看十分的歡喜,綠窗新話詩、酒玩江樓六冊書昨天也收到了謝謝您。郭先生去美國了,我一個人在巴裡甚是寂寞,洗澡換衣沒有人照應,想起在偕樂園您每天是陪著我洗澡,照應我換衣服的,現在我真(第二頁)的苦極了。您要我來東京我一定來,只要我的事情稍為順心一定快快的來,麻布的王桑回東京了沒有,衣服帶了來沒有,五月廿八日寫給愛的喜媺,爰。請買人絹、風呂敷二枚速寄巴裡要深綠色的。
2015秋 LOT 0864
張大千致山田喜美子信札
1961年6月9日法國巴黎致日本東京
27.2 ×21.2 1通2頁附實寄封 紙本
釋文:媺君:你六日的信昨天收到了真是快啊,我可憐,你也可憐,(可憐是不是)。你要我但是現在有什麼法子呢,人單獨旅行吃藥吃飯洗澡一個人如何辦。只有求神保佑我的一切事業順利完成,我來到日本或是你來到巴西永久住在一起,寄來的寫真漂亮得很,太小了我看不清快快展大寄來風呂敷謝謝。不知郎(第二頁)桑那一天才到巴裡,黃鶴堂表成的是什麼畫料,金多少你問。明日給我來信好匯錢給他,讓他將其餘的快些表。愛的喜媺,我心亂急了恨不得即時飛到你的身邊來,快快來信盼望至切,爰六月九日。之前我讓你取一卷黃山谷送與市長谷程桑家裡,你送去了沒有,若是沒有送快向便利堂取一卷送去。(天津送,順天尹潤臺直肆何政訂,福彭。)
左右滑動查看更多
2015秋 LOT 0866
張大千致山田喜美子信札
1960年6月11日巴西致日本東京
33.4×24.4 1通2頁附實寄封 紙本
釋文:爰老且病兼之種種牽絆,今歲不能來東京恐明年亦復不能來矣。致負汝青春抱歉萬分,僅盼早日擇主而事幸福無量,爰中心稍安也。汝如不忘舊好,則向貴國外務省請求護照來南美一行作最後(第二頁)之見面,汝能領得護照來信告我,爰即將東京聖保羅往復飛機,切符寄去如何如何,喜媺爰頓首,六月十一日。