Relatable & Accessible: Tuner Evolution Portland
CHAPTERS
1. Frankly
坦率的說
2. The Show
秀
3. One Love
一個人的愛
Let me be blunt: so-called 『tuner』 shows don’t typically draw me in.
In all honesty, I personally prefer boxy old Volvos and vintage Saabs — the sorts of cars most might call ugly. However, after a couple of recommendations from friends I decided last minute to check out Tuner Evolution at the Portland Expo Center, conveniently located about 10 minutes from our apartment. If you aren’t familiar, Tuner Evo is a show organizer that is also hosting events this year in Puerto Rico, Miami, Philly, Charlotte and Chicago.
With thousands flocking to their events around the country, I figured it was time for a look.
讓我直言不諱:所謂的「調諧器」節目通常不會吸引我。
老實說,我個人更喜歡四四方方的舊沃爾沃汽車和老式薩博汽車 - 大多數汽車都稱之為醜陋汽車。然而,經過朋友們的一些推薦,我最後一刻決定在波特蘭博覽中心看看Tuner Evolution,距離我們的公寓大約10分鐘。如果您不熟悉,Tuner Evo是一個節目組織者,今年還將在波多黎各,邁阿密,費城,夏洛特和芝加哥舉辦活動。
隨著成千上萬的人湧向全國各地的活動,我覺得是時候看一看了。
I always feel a bit special (and sort of obligated to attend) and when touring shows stop in a city I live in. Tuner Evolution seemed to check enough boxes so I packed my camera bag and headed out.
我總覺得有點特別(並且有義務參加),當巡迴演出在我居住的城市停留時。調諧器演變似乎檢查了足夠的盒子,所以我收拾好相機包並走出去。
I could tell I was close to the exit for the Portland Expo Center as the percentage of lowered Imprezas and Civics increased on the freeway. I was certain I had made it as I drove by dozens of BRZs and other platforms common to the tuner scene in the parking lot.
I parked my completely stock first-gen Honda CR-V among them all, looking like a bit of a sore thumb in a sea of modified cars.
我可以說我離波特蘭博覽中心的出口很近,因為降低的Imprezas和Civics在高速公路上的比例增加了。我確信我在停車場的調諧器場景中常見的數十個BRZ和其他平臺上駕駛過它。
我將完全備用的第一代本田CR-V車停在其中,在改裝車的海洋中看起來像一個酸痛的拇指。
Best of all (for me), I spotted an old Volvo on the way in…
最重要的(對我來說),我在途中發現了一輛舊的沃爾沃......
第二章
演出
CHAPTER TWO
The Show
The event itself was exactly what I expected.
When I entered the large convention hall I found hundreds milling through rows of stanced and disco-esque Japanese cars. House music and excited voices filled with youth boomed from wall to wall.
事件本身就是我的預期。
當我進入大型會議廳時,我發現有數百種通過各種各樣的高級和迪斯科式日本車進行銑削。眾議院的音樂和充滿青春的激動人心的聲音從牆到牆蓬勃發展。
Booths sold JDM-style stickers and housed models to autograph photos which drew very, very long lines. In the center of the second hall another DJ serenaded breakdancers who grabbed my attention for quite a good while.
攤位出售JDM風格的貼紙和收納的模型,以籤名非常非常長的線條。在第二個大廳的中心,另一位DJ小夜曲的霹靂舞者在很長一段時間內引起了我的注意。
The show was equal parts a celebration of the tuner lifestyle as well as the cars it’s centered around. One aspect I do especially enjoy about these shows is that nearly all of the base cars are relatable and attainable to everyone.
該節目同樣是對調諧器生活方式的慶祝以及以它為中心的汽車。我特別喜歡這些節目的一個方面是幾乎所有的基本車都是相關的,並且可以達到每個人。
最後章節
唯一的愛
FINAL CHAPTER
One Love
After shows like this it is important to consider why we all love cars. Is it the people? The history? The pursuit of speed? Or a certain style or culture? I think it’s safe to say a lot of those categories overlap, but certain events from different areas of car culture are mutually exclusive.
If you are a fan of this style of modified (mostly Japanese) cars you might not get all that much out of historic racing, and vice versa. But that’s okay.
『I like cars』 is a very broad umbrella term and there is something comforting about that fact.
在這樣的節目之後,重要的是要考慮為什麼我們都喜歡汽車。是人嗎?歷史?追求速度?還是某種風格或文化?我認為可以說很多這些類別重疊,但來自不同汽車文化領域的某些事件是相互排斥的。
如果你是這種改裝(主要是日本)汽車的粉絲,你可能不會從歷史性賽車中獲得那麼多,反之亦然。但那沒關係。
「我喜歡汽車」是一個非常廣泛的總稱,並且有一些令人欣慰的事實。
Almost everywhere I』ve gone I have been able to find a community of car enthusiasts doing something. Maybe they are modifying their WRXs and Civics, or souping up their Nova for the drag strip. There’s a common thread connecting people that might not otherwise connect with each other, and I think that’s really beautiful, no matter how it’s played out.
Although I might not choose to modify a car in the way that many of the cars were modified at Tuner Evolution, there were a lot that I really liked. And in reality it doesn’t matter whether I was into them or not, because regardless I can appreciate the dedication and see the passion behind the builds that were there.
幾乎在我走過的每個地方,我都能找到一個汽車愛好者的社區。也許他們正在修改他們的WRX和Civics,或者為了拖拽帶來他們的Nova。有一個共同的線索連接可能無法相互連接的人,我認為這真的很漂亮,無論它如何發揮作用。
雖然我可能不會選擇修改汽車的方式,許多汽車在調諧器演變中被修改,但我真的很喜歡。實際上,無論我是否參與其中並不重要,因為無論我是否能夠欣賞這種奉獻精神,並看到那裡的構建背後的激情。
Even if you aren’t necessarily a fan of this particular style either, you can still find something for you here, too. And if you are, this one was for you.
即使你不一定是這種風格的粉絲,你也可以在這裡找到適合你的東西。如果你是,這個是給你的。