耶魯大學校長2020開學演講:慈憫之心與合作之道,才是改變世界的「正解」

2021-01-14 耶藤1847CLUB

Hello everyone! To first-year, transfer, and Eli Whitney students: Welcome to Yale! I also extend a warm welcome to all the family members and friends who join me in recognizing this milestone in your lives.

Today we begin a new academic year at a time of significant upheaval. Historically, social conflict and disease pandemics have catalyzed change, and so we should not be surprised that many are calling now for further transformation of our society.

We are dealing with two parallel crises: the COVID-19 pandemic and the racial inequality and injustice rooted in our country’s history of slavery and still facing us today. We have all been affected by these challenges, especially members of Black and brown communities who bear the brunt of these burdens.

I have been giving a lot of thought to the university’s role in addressing difficult social issues. Much remains to be answered in this turbulent period, but what is certain is that the core mission of Yale is more relevant than ever.

I am sure each of you has studied Yale’s mission statement:Yale is committed to improving the world today and for future generations through outstanding research and scholarship, education, preservation, and practice. Yale educates aspiring leaders worldwide who serve all sectors of society. We carry out this mission through the free exchange of ideas in an ethical, interdependent, and diverse community of faculty, staff, students, and alumni.

Research, scholarship, education, preservation, and practice are vital to understanding our past, building on hard-earned progress, identifying what still needs to be done, and creating change. You know this; it is why you are here.

You will be studying with professors who use their knowledge and expertise to improve the world. Yale faculty members work with government officials and others on containing the spread of infectious diseases, mitigating health disparities, transforming policing, and reforming the criminal justice system.

While addressing challenges like these, you will learn from your teachers how to analyze problems, think critically, and communicate clearly. Along the way, you also will be encouraged to focus on yourself. Whether fighting a global pandemic or the scourge of racism, global climate change or economic recession, we must be willing to be honest about our own motivations and open to changing our minds. Efforts to solve pressing problems will not be effective if they are led by individuals who cannot feel compassion nor learn to cooperate, nor by those who try to achieve change through manipulation, coercion, or brute force.

Yale’s faculty understands this. I recently discussed compassion with Sterling Professor of Sociology Elijah Anderson. He has contributed immensely to the study of racial inequality, particularly in urban settings, but he also has put his expertise into practice as a consultant to the White House and to Congress. I asked him, how does he teach students who want to improve the world?

He told me that he shows his students how to see the world from the point of view of others—how to have empathy. Such an ability, he noted, can help us to be better scholars and students, to be more sensitive to the human condition, and to be more self-aware. When we are motivated by empathy, compassion, and cooperation, we can bridge differences, learn to understand one another, and enact meaningful, sustainable change.

Empathy and compassion—a willingness to engage those with whom we may not see eye-to-eye and a concern for the misfortunes of others—are preconditions for cooperation. Cooperation—working together to solve a common problem, especially one that we cannot overcome by working alone—requires us to listen to each other charitably, appreciate each other’s perspective, and inhibit our desire to dismiss individuals with whom we initially believe we cannot develop common purpose.

The enemies of compassion and cooperation are fear and anger. I am not saying that it is inappropriate to experience the fear caused by a pandemic of a novel virus that can be fatal. And I am not saying that one shouldn’t feel anger, indeed, outrage, at the killing of George Floyd by former officers of the Minneapolis police department. In fact, COVID-19 makes me anxious; and those former officers, who took a sworn oath to protect the public, leave me livid. But, although such fear and anger can be motivating, I must ensure they do not prevent my finding common ground with well-meaning others whose approaches to societal challenges are not the same as mine. I must engage them rather than attempt to silence them to accomplish anything real and lasting.

Let me provide an example from politics. At one time, women who became pregnant and men who wanted to take time off from work to care for an infant were at risk of being fired by their employers. But in 1993, the U.S. Senate passed the Family and Medical Leave Act, guaranteeing family members the ability to take a prolonged unpaid leave without risking their jobs in order to tend to a newborn, adopt a child, or assist a sick family member.

How did this act—which was considered revolutionary at the time—pass? Well, it was developed cooperatively by Senator Ted Kennedy, among the most liberal of lawmakers, and Senator Orrin Hatch, among the most conservative. They opposed one another on many policies, but in this case, they found a common cause: supporting families. They both felt compassion toward individuals at risk for losing their jobs due to childbirth, and—perhaps more important—they respected each other as individuals, listened to each other, and placed national interest ahead of party differences. Their cooperation led, ultimately, to significant social change.

One final thought about the importance of compassion and cooperation: Most of you, members of the Class of 2024, are part of Generation Z, the post-millennials. I am, well, a Baby Boomer. Perhaps you have heard that you and I are quite different. True, you are the first 「digital natives,」 and the only world you have ever known has included the smart phone, texting, and social media. And you are distinctive in other ways as well. Yours is the most racially and ethnically diverse generation in American history, and you also promise to be the best educated.

But it is not only that we are different in these ways; we also are said to disagree. We are told we have different views on politics, music, and work. I am sure you are familiar with the stereotypes that exaggerate our differences. Stereotyping is another barrier to compassion and cooperation.

For example, you fault my generation for the great problems of our time. And my generation too often fails to understand you. We pass you on the sidewalk, mystified by your ear buds and your clothes. We tell you to grow up, to get off social media, to develop some real-life coping skills, and to get out of your parents』 basements and get a job. And to us you say, 「OK, Boomer.」 Thanks to an article I read in the Wall Street Journal—a print edition of it, in fact—I am told this is a 「sly linguistic weapon of intergenerational warfare.」

Well, although such stereotypes give rise to internet memes and other kinds of clickbait to get us to think of our differences as 「intergenerational warfare,」 we are not at war. Those are distractions, and they won’t help us link arms in overcoming what may be standing in the way of our future—our shared future.

At the heart of 「OK, Boomer」 is the belief that my generation contributed to the serious, even existential, problems in the world that you will enter and lead. Your generation sees the challenges posed by climate change, disease, abusive policing, war, racism, and poverty. You recognize the urgency of these problems. But my generation does as well. Instead of dismissing one another’s perspectives and focusing only on difference, we need to direct our attention to creating something better for all who will follow us. We can only do that by harnessing our compassion and cooperating.

Here at Yale, we learn from each other. That is why academics like me enjoy spending their entire lives on college campuses. And it is why you chose to come to Yale. The passing of knowledge and the responsibility to do some good with it from one generation to the next is a large part of Yale’s mission. It is hard work.

So, please: use your time at Yale wisely. Let us devote ourselves to learning together, to the personal transformation that the pursuit of knowledge can create for each of us. Let us use these college years to change ourselves—to become more compassionate human beings. And then let us work cooperatively on existing and emerging challenges to create the world we desire.

Welcome to Yale!

相關焦點

  • 【演講】耶魯大學校長2020級新生開學演講:慈憫之心與合作之道,才是改變世界的「正解」
    當地時間2020年8月29日,耶魯校長蘇必德(Peter Salovey)為2024屆耶魯新生發表了開學日演講。蘇必德在演講中提到,新學年始於一個非常動蕩的時期,社會衝突和疫情讓一切發生了改變。在這些嚴峻的社會問題面前,大學應該扮演一個什麼樣的角色呢?這是蘇必德在演講中提到一直在思考的問題。
  • 開學第一課 | 耶魯大學校長2019開學演講:好奇心,通向未來之門的鑰匙
    開學第一課大家早上好,所有Eli Whitney項目的學生們、轉校生們、來訪的國際學生們以及大一新生們:歡迎來到耶魯!在此,我謹代表各位同事,向在座的各位耶魯家屬表示熱烈歡迎,感謝你們的到來。請與你們深愛著的新晉耶魯學生一起盡情享受他們大學生活的最初的美好時光吧。
  • 耶魯大學校長:如何成為一名批判性思考者?
    2016年8月27日,耶魯大學迎來了新一屆本科生,校長彼得.沙洛維對新生作了題為《對失實表述說「不」》的演講。演講中,沙洛維詳細闡述了在耶魯接受教育的一個重要內容:學習如何辨別和應對「失實表述」。在他看來,成為一個更加審慎的批判性思考者,才能提高而不是削弱洞察力。
  • 哥大校長2020開學演講:思想是生活的根基,去發現思想,構建世界
    原創 CGCBeijing 哥大全球中心美國東部時間8月30日晚,哥倫比亞大學為2024屆本科新生舉辦了一場特別又隆重的線上開學典禮,哥大校長李·布林格也在典禮上發表開學演講。以下為李·布林格校長的演講全文。
  • 耶魯大學校長2018年畢業典禮演講精選(中英文版)
    瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放前段時間,耶魯大學校長彼得·沙洛維(Peter Salovey)在2018屆畢業典禮上發表了題為「Drawing a Larger Circle」(畫一個更大的圈)的演講,以優秀畢業生為榜樣,勉勵學生積極傾聽和交流,無限拓展自己的圈子,兼容並濟,海納百川。
  • 【薦讀】這位校長的開學演講火了!別讓手機偷走你的夢想,給孩子看看
    又是一年開學季。2月25日,南京市第九中學開學典禮上,校長張恆柱以一篇《別讓手機偷走你的夢想》主題演講引發了學生、家長的共鳴,迅速在網絡上走紅,有網友跟評:" 觸到痛點的好文。"首先請允許我代表學校向全體同學,全校教職工道一聲:新春快樂!
  • 山東大學青島校區2020級新生開學典禮舉行
    9月23日晚,山東大學青島校區2020級新生開學典禮暨迎新晚會在校區田徑場舉行。山東大學校長樊麗明出席典禮並講話。山東大學副校長、青島校區校長韓聖浩主持典禮。孔令棟宣讀了《關於頒發山東大學2020級優秀本科新生獎學金的決定》《山東大學關於表彰2020年研究生優秀生源獎勵基金獲獎者的決定》,樊麗明為獲獎學生代表頒發證書。2020年,青島校區共有4名本科生獲得優秀本科新生獎學金,341名研究生獲得優秀生源獎勵基金。
  • 深圳大學舉行開學典禮,校長李清泉寄語新生書寫「詩和遠方」
    9月11日晚,深圳大學舉行2019年開學典禮,校長李清泉寄語萬餘名新生,要鍥而不捨地書寫「詩和遠方」。李清泉在致辭中說,深圳大學建校36年以來,緊隨深圳特區的發展,銳意改革,快速發展,成績斐然,創造了高水平大學建設的「深大速度」,36年來培養的十多萬校友,80%以上紮根深圳特區,成為特區各項事業骨幹。
  • 求實求真 追求卓越——吉林大學校長張希在2020級新生開學典禮上的...
    求實求真 追求卓越——吉林大學校長張希在2020級新生開學典禮上的致辭 2020-09-21 14:54 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 哈佛校長北大演講:偉大的大學堅持真理,追求卓越
    20日上午,哈佛大學校長白樂瑞(Lawrence S. Bacow)訪問北京大學,並發表題為《真理的追求與大學的使命》的演講。這是白樂瑞自2018年接任哈佛大學第29任校長後首次來華訪問。據悉,至今共有4位哈佛大學校長5次訪問北大。白樂瑞是20年間第4位訪問北大的哈佛大學校長。此次演講為「大學堂·北大講壇」之大學校長系列第一講。
  • 耶魯公開課丨《基礎物理》:耶魯「高分」教授帶你感受物理之美
    直到他在黑板上寫下一個個等式時,你才恍然大悟,這竟是一堂物理課,而Ramamurti Shankar教授想做的正是通過探索自然現象,探討造物主背後的邏輯。這一個個等式看上去多麼優雅,多麼強大。正因為你感到它很美,才急切地去傳遞給更多人。
  • 南開101從「新」出發——曹雪濤校長在南開大學2020級新生開學典禮...
    南開101 從「新」出發——曹雪濤校長在南開大學2020級新生開學典禮上的講話親愛的2020級新同學,尊敬的各位嘉賓、各位家長、各位老師:今天,我們在這裡隆重舉行南開大學新百年的第一屆開學典禮,首先 我謹代表全體師生員工,向2020級的每一位新生表示誠摯的歡迎和熱烈的祝賀
  • 浙江海洋大學2020級新生開學典禮
    浙江海洋大學2020級新生開學典禮今天在新城校區恆尊體育場隆重舉行莘莘學子齊聚一堂驕陽正在冉冉升起你們正式成為了海大的一份子遇見你們最好的年華學校全體黨政領導出席開學典禮升國旗儀式////心繫家國 躬身力行——在浙江海洋大學2020級新生開學典禮上的講話
  • 美國大學2020年秋季開學計劃!
    在這個節骨眼上,全美所有的學校都在與COVID-19大流行較著勁,密切地關注著它的動向,好做出2020秋季學期的最終打算。一些大學致力於恢復面對面教學,並且已經對此發布了官方聲明;另一些機構會維持整個線上班級,或是修改為面授課和遠程教學的混合政策。但是,還有許多學校表示,他們將在未來的幾周,根據情況的變化才能夠作出決定。
  • 河南高考狀元成為耶魯大學首位中國校董
    昨日,有條消息引爆了網絡,河南人張磊,成為耶魯大學315年來首位中國校董!而就在7月1日,張磊還帶著美國加利福尼亞大學洛杉磯分校校長來到河南,商量在家鄉合作建世界一流大學的事。
  • 校長開學演講爆紅:別讓手機偷走你的夢想 朋友不靠打王者榮耀交
    2月25日,在南京市第九中學開學典禮上,校長張恆柱向學生沉迷玩手機的現象「開炮」了。他以一篇《別讓手機偷走你的夢想》的主題演講引發了學生、家長的共鳴,演講稿迅速在網絡上走紅,有網友評論:「觸到痛點的好文。」
  • 西湖大學今舉行開學典禮,校長施一公寄語博士新生
    校長施一公寄語博士新生。今天,西湖大學274位博士研究生開學典禮在杭州雲棲小鎮舉行。,西湖大學施一公校長發表了精彩致辭,他有幾句話與自己的學生們共勉:「一是誠實的學問、做正直的人;二是保護好奇心和原動力;三是做好長期奮鬥的心理準備和體力儲備;四是傳承西湖的包容文化。」
  • 2019各大名校演講:今聞先生一席話,敢把熱血譜芳華
    ——蔡元培《在北京大學開學典禮上的講話》(1917年)九月,又是一年開學季。對於剛剛跨進高校的新生而言,開學的第一件「正事」,就是參加開學典禮,聆教校長的開學致詞。如今,距離蔡元培擔任北大校長的開學發言,已過去102年。
  • 華中農業大學校長李召虎在2020開學典禮上的講話:學習是硬道理!
    9月11日上午,我校2020級本科生開學典禮在東體育場舉行。校長李召虎以《學習是硬道理》為題發表了講話,南湖新聞網現予以全文發布,以饗讀者。校長李召虎講話(侯國濤 攝)親愛的同學們、家長朋友們、老師們:上午好!今天,獅子山喜迎八方俊秀,4700餘名本科新同學的到來,為華中農業大學這所有122年辦學歷史的大學注入了新的生機與活力。
  • 校長開課啦!開學第一天,江幹校長齊亮相,同上第一課
    開學第一課,李育紅用南開大學張柏林三問引導啟發,給同學們講述了周恩來總理「為中華之崛起而讀書」的勵志故事,勉勵孩子們在新的一學期好好學習,將來報效祖國。張校長回顧了東實近幾年來獲得過的輝煌,並送給同學們三句話:心中有夢,辛勤付出,夢想成真!在未來的日子裡,帶著一顆赤誠的愛國之心,與祖國一同成長。