英語閱讀系列之 The Donkey and The Load of Salt

2021-01-08 Fiona咖啡英文教室

大家好,我是Fiona老師。

今天我們要閱讀的文章是 The Donkey and The Load of Salt 驢子和它背上的鹽

驢子為什麼要坨鹽,又發生了什麼事情呢,最後驢子怎麼樣了呢?

快點讓我們一起來看看發生了什麼吧!

Once, there lived a peddler. The peddler sold all sorts of goods….sturdy shoes for the farmers and pretty trinkets for their sweethearts, warm, woolly shawls to keep the women warm and sweet, sticky toffees for the children to munch on their way back from school.

Some days he sold fruits and on other days, kettles. To carry all his wares, the peddler had a donkey. Every morning, the peddler loaded the donkey with his wares. The two would set out and walk from farmhouse to farmhouse, from village to village and from market to market.

The peddler always walked ahead, whistling merrily as he went. The poor donkey followed, trying as hard as he could to keep up with his master and groaning under the weight of his load.

Every evening, their wares sold, the peddler and his donkey would wend their way home. The peddler, pleased with the day's takings, would walk ahead, jingling the pennies in his pocket. The poor old donkey would follow, foot sore and weary from carrying the heavy sacks all day long.

「Ah! My poor feet! Oooh! My aching back!" the donkey moaned every night as he collapsed wearily onto the hay in his stable.

The old grey cat who shared the stable with the donkey, would shake her head and sigh. 'Poor old donkey,' she would say to herself, and slink off into the night.

One morning, the peddler loaded the poor donkey with a dozen sacks. The sacks were full of salt and much heavier than the donkey’s usual load. The donkey groaned under the weight, but bore it patiently, as he had always done.

「I shall make a tidy profit today on this salt.' said the peddler to the donkey, as they set off. 'There is not a woman who does not need to buy salt for her cooking and they will pay me well for this. I shall be a rich man tonight!'

And the peddler danced a little jig in the middle of the road. The donkey could only think of the heavy load on his back and the long day ahead.

The donkey plodded along behind the peddler. The sun was now high in the sky. The donkey was hot and tired and longing for a drink of water. Up ahead, he knew, there flowed a stream of cool, sweet water. The donkey hurried towards the stream as fast as his tired legs and the heavy load on his back would allow and leaned over for a drink. The edge of the stream was slippery with mud and slush. The donkey, with the heavy sacks of salt on his back, slipped and fell into the water.

「Oooh, help! Help!' brayed the donkey in terror, his legs flailing madly in the water. 『I will surely drown with this terrible load on my back!'

But suddenly, the donkey felt himself floating, the load on his back gone as if by magic. He clambered out on to the bank and shook himself. Yes! The weight on his back had vanished!

Of course the sacks were lighter, for the salt had dissolved in the water. But the donkey did not know that. 'At last! A way to rid myself of my burdens,' he thought and brayed with joy at his great discovery.

That night he told the grey cat all about how he had slipped and fallen into the stream and how, when he had climbed out, his load had become so much lighter.

「No more heavy loads for me,' declared the donkey, feeling very pleased.

『Every time it gets too much for me, all I have to do is to pretend to fall into a stream and my load will lessen by magic!'

The grey cat shook her head and sighed. 'Poor old donkey.' she said and slunk off into the night.

Next morning the peddler loaded the monkey again, this time with bales of cloth that he wanted to sell at the next village. Be careful today, old donkey,』 he said as they set off. 『I did not earn penny yesterday. I must earn double today or we go to bed hungry tonight.'

The donkey plodded along behind the peddler and groaned under the weight of the cloth. His back ached more than ever and his feet were killing him. He resolved to find a stream as quickly as he could. As luck would have it, the peddler took the same path he had taken the previous day and very soon they came to the same stream. The donkey hurried ahead as though very thirsty and pretending to slip, fell in. He kicked his legs about, making sure the bundle on his back was properly soaked.

In a moment my burden will vanish." he told himself and kicked about some more.

But what was happening? Something was wrong! His load, in stead of becoming lighter, had become much heavier and was slowly pulling him deeper into the stream. Of course his burden was heavier, for the water had soaked into the bales of cloth. The poor donkey thrashed about in the water and brayed in terror.

「Help! Help!' he cried.

Meanwhile, the peddler had rushed to the stream and bracing himself on the bank, helped the frightened donkey out of the water.

That night, the donkey was a sad and subdued creature. He had had to carry the much heavier, soaked and dripping bales of cloth all the way home again. His back was truly aching and what was worse, he had caught a cold. He sneezed miserably into the straw. The old grey cat looked at him and sighed. 'Poor old donkey,' he said and slunk off into the night.

從前,有一個小販。小販賣各種各樣的商品……為農民提供結實的鞋子,給他們的情人買漂亮的小飾品,暖和的羊毛披肩讓女人溫暖和甜蜜,黏糊糊的太妃糖讓孩子們在放學回家的路上吃。

有幾天他賣水果和其他d東西,比如水壺。為了運載所有的貨物,小販有一頭驢。每天早晨,小販都用他的驢子裝載那些貨物。兩人出發,從農舍到農舍,從村到村,從市場走向市場。

小販總是走在前面,一邊走一邊愉快地吹口哨。可憐的驢子跟著他,盡最大努力跟上主人的腳步,在他的重擔下呻吟。

每天晚上,他們的商品賣了,小販和驢子都會回家。小販對當天的收入很滿意,就走在前面,把口袋裡的硬幣弄得叮噹響。可憐的老驢子一整天都扛著沉重的麻袋,腳痛難忍。

「啊!我可憐的腳!哦!我的背部疼痛!」驢子每天晚上呻吟著躺在馬廄裡的乾草上,呻吟著。

老灰貓和驢都住在馬廄,搖搖頭嘆息。可憐的老驢子,「她會對自己說,然後溜入深夜。

一天早晨,小販把那只可憐的驢子裝滿了一袋麻袋。麻袋裡裝滿了鹽,比驢子平常的負荷重得多。驢子在重物下呻吟,但耐心地忍受著,就像他一直做的那樣。

「今天我要在這鹽上賺一大筆錢。」小販出發時對驢子說。沒有一個女人不需要為她的烹飪買鹽,她們會為此付出代價的。今晚我將成為一個有錢人!

小販在路中間跳起了舞。驢子只能想到背上的重擔和漫長的一天。

驢子蹣跚地走在小販後面。太陽現在高高的在天空中。驢子又熱又累,渴望喝點水。他知道,前面有一股清涼的水。驢子急忙朝著小溪奔去,就像他疲倦的腿和背上沉重的重擔一樣,俯身喝了一口。溪邊泥濘泥濘。驢背上背著沉重的鹽袋,滑倒在水裡。

「哦,救命啊!救命!」嚇壞了驢子,他的腿瘋狂地在水裡飛舞。「我肯定會被背上的重擔淹死的!」

但是突然,驢子感覺到自己在漂浮,背上的重擔像魔術般消失了。他爬到岸邊,搖了搖頭。對!他背上的重物消失了!

當然,袋子是輕的,因為鹽溶解在水中。但驢子不知道。最後!一個擺脫我的負擔的方法,「他想到並發現他的偉大發現欣喜若狂。

那天晚上,他告訴那隻灰貓他是怎樣滑進河裡的,當它爬出來的時候,它的負載變得多麼輕。

「我再也沒有重擔了,」驢說,心裡很高興。

每一次對我來說都是太多了,我所要做的就是假裝掉進河裡,我的負荷會被魔法減少。

灰貓搖搖頭嘆了口氣。可憐的老驢子,」她說,然後溜進了黑夜。

第二天早晨,小販又把驢子背上裝滿了,這次他帶著一捆布,想在下一個村子裡賣。「小心點,老驢子,」他出發時說。我昨天沒有掙到便士。我今天必須掙一倍,否則我們今晚就要餓著肚子睡覺了。

驢子拖著沉重的步子走在小販後面,呻吟著。他的背痛比以往任何時候都更痛,他的腳也在折磨著他。他決心儘快找到一條小溪。幸運的是,小販走上了他前一天走的路,很快他們來到了同一條小溪。驢子急忙向前走去,好像很渴,假裝溜了進去。他踢腿,確保背上的包袱完全浸透了。

「一會兒,我的負擔就消失了。」他自言自語,又踢了幾下。

但是發生了什麼事?有點不對勁!他的負荷,而不是變得更輕,已經變得更重,並慢慢拉他更深的河流。當然,他的負擔更重了,因為水浸沒在包裡。可憐的驢子在水裡打滾,嚇得發抖。

「救命!救命!」他哭了。

與此同時,小販衝到河邊,把自己撐在河岸上,把受驚的驢子從水裡救出來。

那天晚上,驢子是一個悲傷和壓抑的動物。在回家的路上,他不得不扛著更重、浸溼、滴落的棉布。他的背部真的很痛,更糟糕的是,他感冒了。他痛苦地打噴嚏。

相關焦點

  • The Donkey and the Load of Salt
    A Merchant(商人), driving his Donkey(驢) homeward from the seashore(海岸) with a heavy loat(負載、裝貨) of salt(鹽),came to a river crossed by a shallow(淺的、淺灘) ford(涉水、渡河).
  • 大家搶鹽難道是想當salt master?
    莫非這些人都想成為salt master?If he is moody or cross at the most extreme level, he is definitely a salt box. Be careful the salt is contagious.Salt master(小編自作主張譯為「鹽棍」)指行為粗俗且情緒負面的傢伙。
  • 2017年12月大學英語四級仔細閱讀練習(1)
    新東方網英語四級頻道為大家整理了英語四級仔細閱讀練習題庫,希望可以為大家帶來幫助,預祝大家順利通過2017年12月大學英語四級考試。   2017年12月大學英語四級仔細閱讀練習題庫   There is evidence that the usual variety of high blood pressure is, in part, a familial disease.
  • 2021考研英語詞彙備考:burden怎麼翻譯及發音
    【正式】負重詞形變化時態burdened,burdening,burdens單詞分析這些名詞均有「負擔,負荷」之意。burden指沉重、令人不快的負擔;指精神負擔時常有不堪忍受的意味。cargo指用輪船、車輛或飛機長距離運載的貨物。
  • 又快又準的閱讀8分秘訣!| 附今日聽力S3-S4及聽力原文
    王海琳老師課程內容:劍13填空題的滿分攻略掃描二維碼加老師好友哦 課前撩老師,幫大家答疑解惑「Jack-挖煤老師」,被學生稱為「最有才華的90後雅思閱讀老師」。國家公派留學生,TESOL。教學方法高效、接地氣,幫助眾多考生突破閱讀提分障礙。
  • 英語閱讀系列之 A Town Mouse and A Country Mouse
    今天我們的英語閱讀系列是這樣一篇文章,關於一隻城裡的老鼠和鄉下的老鼠的故事。大家快來快來閱讀吧!A Town Mouse and a Country Mouse were friends.我的儲藏室是一個有規律的富饒之角。你一定要來和我呆在一起,我保證你會住在這塊肥沃的土地上。」所以當他回到城裡時,他帶著鄉下老鼠帶他到一個裝有麵粉和燕麥片、無花果、蜂蜜和棗子的儲藏室裡。鄉下老鼠從來沒有見過這樣的東西,坐下來享受朋友提供的奢侈品。但是在他們開始之前,儲藏室的門打開了,有人進來了。兩隻老鼠匆匆離去,藏在一個狹小的、極其不舒服的洞裡。
  • 趣味英文短語:和「donkey」有關的英文短語
    今天分享幾個英文中和「donkey」有關,有趣的英文短語,準備好漲姿勢吧!   donkey's ear   "donkey's ear"看起來就是驢耳朵。我們知道,驢的耳朵長長的,所以我們現在人們用」donkey's ear「或」donkey's year「來表示很長一段時間。
  • 汽車安全測試 load dump拋負載測試分享:直流電源SYSKON系列
    汽車安全測試 load dump拋負載測試分享:直流電源SYSKON系列消費者的多樣化需求,導致車上搭載的電子設備增多(LED大燈、液晶顯示屏、車載音響、無線充電器等等),而這些電子設備均需要供電。牽扯到電,各類安全性測試就是重中之重。
  • 2020年1月浙江高考英語卷閱讀、知識運用真題及解析
    昨天天學網教研中心帶來了浙江高考英語卷聽力部分的解析,今天我們繼續看閱讀部分考了哪些內容。天學網教研中心已經為大家整理好了,一起來看看吧。試題總體特點2020年浙江新高考英語試卷筆試部分緊扣《課程標準》和《考試大綱》,試題設置科學嚴謹,深入淺出,注重對考生語言能力、思維品質、文化意識和學習能力的考核,具有較高的信度、效度和必要的區分度。
  • 通過高考看高考系列英語閱讀題型專練之細節理解題
    通過高考看高考系列英語閱讀題型專練之細節理解題 細節理解題作為英語閱讀中最重要、最常見的題型,通常佔閱讀理解題量的60%以上。>(二) 將選項與原文近似語句一一對比,尋找同義表達,同義表達越多,則答案越準確,直至確定信息與原文和題幹完全相符的最佳選項4常見考點及技巧(1)直接信息常見於廣告、演出信息、表格等應用型文體,不必閱讀全文
  • 1分鐘英語挑戰:「with a grain of salt」 是什麼意思?
    You have to take what she says with a grain of salt. 我知道她喜歡誇大其詞。你得對她說的話半信半疑。這裡有一個很實用的短語,take something with a grain of salt 表示將信將疑,持保留態度。
  • 幼兒英語詞彙:顏色和動物
    elephant大象 ant螞蟻 fish魚 bird鳥 eagle鷹 beaver海狸 snake蛇 mouse老鼠 squirrel松鼠 kangaroo袋鼠 monkey猴 panda熊貓 bear熊 lion獅子 tiger老虎 fox狐狸 zebra斑馬 deer鹿 giraffe長頸鹿 goose鵝 hen母雞 turkey火雞 lamb小羊 sheep綿羊 goat山羊 cow奶牛 donkey
  • 詞源探究:salary一詞竟然來源於salt
    不過,你知道英語中「工資」一詞salary是怎麼來的嗎?In ancient times, because salt wasn't always easy to come by (and because it was a leading way to improve flavor even back then), Roman soldiers were given a sum of money – a salarium – with which
  • Salt of the earth不是「地球上的鹽」,理解錯了就尷尬了!
    今天給大家講一個非常有意思的英語俚語salt of the earth如果你看到這個表達直接理解成「地球上的鹽」那可真的要鬧笑話了~還是來看一下權威的解釋吧:If you say that someone
  • 英語閱讀系列之The Foolish Lion 愚蠢的獅子
    今天我們英語閱讀系列要閱讀的文章是The Foolish Lion 愚蠢的獅子到底它幹了哪些愚蠢的事情呢?為什麼說它是愚蠢的獅子呢?In a forest there lived a lion.
  • 英語閱讀系列之The Lion and The Hare獅子和野兔
    今天我們的英語閱讀系列要閱讀的文章是The Lion and The Hare 獅子和野兔。獅子和野兔之間會發生什麼樣的事情呢,它們又會有著怎麼樣的故事呢?「森林之王,我們來做一個小小的請求,」他們都對獅子說。「現在這是幹什麼?」有趣的獅子問道。「你是森林之王,但很快就沒有動物可以統治了。所以我們懇求你們停止這種不合理的殺戮,我們保證我們中的一個每天都會送來給你的食物。
  • Donkey work,是「驢的工作」嗎?那是什麼工作?
    在英語裡,一些動物身上也具有打工人的特質。我們了解一下。 1. work like a dog像狗一樣努力工作 在國外,像狗一樣並不是貶義詞,而是說狗代表著忠誠,也是說工作非常努力。
  • 通過高考看高考系列——英語閱讀理解解題秘笈
    通過高考看高考系列——英語閱讀理解解題秘笈★秘笈一:略全文—速讀全文,了解大意知主題根據考綱要求,高考閱讀理解所需的閱讀速度大約每分鐘例如,記敘文一定是以人物為中心,在某種時空條件的烘託下,按照事件的開端、發展、高潮、結局為序循序漸進地展開敘述;論述文則會以其核心論點為中心,通過舉例、引用等一系列論據和論述手法,最終得出結論。通過這樣的分析,我們可以先根據文章體裁,詳讀關鍵細節,通過線索順藤摸瓜,進一步找到關鍵詞、主旨句等核心要素,從而清晰地勾勒出文章的整體脈絡。
  • salt是鹽,earth是地球,那be the salt of the earth是什麼意思
    我們知道salt有「鹽」的意思,earth有「地球」的意思,那be the salt of the earth是什麼意思?be the salt of the earth的意思是「someone is a very good and honest person」,即「是誠實善良的人,高尚的人」。
  • 英文閱讀:磁鐵可以擊敗鯊魚嗎
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英文閱讀:磁鐵可以擊敗鯊魚嗎 2008-11-21 19:12 來源:中國日報網站 作者:   如果海明威筆下的老人可以活到現在