主題原版英語必須這麼讀:talk back 頂嘴(1)

2020-12-05 英語老師覃冠平

主題原版英語必須這麼讀:talk back 頂嘴(1)

今天我們「讀」一篇主題原版英語文章:Talk back 頂嘴

但是,你千萬千萬不要把好端端的原版英語活生生「讀」成中文喲。我們不是讓你做「把英語翻譯成中文」來「讀」原版英語的。那樣的話,你還不如直接去「讀」它的中文譯本好了。

一、你必須連續不斷的把英語作為「閱讀/默讀語言」把這篇原版英語「讀」下去,不論你(用中文)「懂不懂」這個單詞(中文)意思,至少它的英語發音你是「懂」的吧?

「懂」就好,既然學英語,為什麼不「音盡其用」?

二、我們「教」你,或者向你展示英語talk back,不僅僅是為了讓你把它變成中文「又學了點英語」(你真的就是為了用talk back做英譯漢練習嗎?)。相反,我們是用talk back作為教材訓練你的「學習語言」、「閱讀語言」、「理解語言」、「使用語言」必須是英語的,克制你「老是想中文」的本能衝動。過了這道「坎」,你眼前的風景肯定不一般。

原版英語:

Talking back: Why it happens and what to do about it (ages 6 to 8)

Why grade-schoolers talk back

You ask your grade-schooler to stop reading because it's time for bed, and he retorts "whatever." Does this display of attitude mean you're in for years of lip?

Not necessarily. The basis for some of that sass is peer pressure (something that's likely to come up again and again). Kids this age also test limits to see what they can get away with.

讀:Why grade-schoolers talk back

「用」英語:Okay.I used to say an elementery school pupil,or a primary school pupil, now I'll say:A grade-schooler,in grade one,grade two,grade three,maybe.

你是在「翻譯英語成中文」,還是在「把英語翻譯成英語」、「用」英語、「說」英語?

讀:Talking back: Why it happens and what to do about it (ages 6 to 8)...Why grade-schoolers talk back...You ask your grade-schooler to stop reading because it's time for bed, and he retorts "whatever."

「用」英語:Okay.Got it.When people talk back to you,you can also say:They retort.To retort someone means To talk back.

這樣邊「讀」英語邊「用」英語不是甚好嗎?為什麼非得要分別孤立的把本來就是一個意思的talk back和retort單獨翻譯成中文:頂嘴?

你「發覺」沒有?你不是「用」中文「頂嘴」去理解talk back,你是「用」英語作為「理解語言」來讀懂和理解talk back.

英語實現「邊學邊用」不更好嗎?

好吧,多年來我就是這樣一步步訓練自己「用」英語「讀」英語走過來的,走到了今天這樣「熟練」運用的樣子。同樣給你五年十年,你會走到哪裡?

你「學」了什麼英語、多少英語不要緊,你「怎麼學」這些英語才「要命」!

相關焦點

  • 原版英語這樣讀:Talk about you behind your back(1)
    生活類原版英語這樣讀:Talk about you behind your back(1)大家都希望讀原版英語,渴望讀原版英語。但是,「原版英語」是什麼呢?「原版英語」實際上就是我們一直渴望得到並在其中學習英語的「全英文的語言環境」。
  • 原版英語必須這樣讀:Paparazzi 狗仔隊
    原版英語必須這樣讀:Paparazzi 狗仔隊原版英語這樣讀:你真正到了讀「原版英語」的程度,你的閱讀一定是已經把用中文「讀」原版英語放一邊的。你一定是不再把「讀」原版英語繼續當成用中文「讀」裡面的語法、分析裡面的長難句、只有繼續用中文翻譯才能把原版英語「讀懂」的。
  • 讀原版英語,你提升的是什麼英語能力?Car crash Part 1
    讀原版英語,你提升的是什麼英語能力?Car crash Part 1你提升的是閱讀英語時把英語作為唯一的「學習語言」、「閱讀語言」、「理解語言」和「使用語言」的能力,必須「杜絕」的是把英語「讀成」中文的所謂「讀原版英語」。也就是你讀到一句英語,一個單詞時,你閱讀的「輸出」語言是什麼?
  • 原版英語一定要這樣讀(1)Son of Cowboy Legend
    原版英語一定要這樣讀(1)Son of Cowboy Legend1.什麼是「原版英語」?每個人對「原版英語」的界定都不同。在這裡,我們隨便從英文Yahoo上下載一篇英語新聞類文章就是地道的「原版英語」。
  • 英語「使用能力」訓練:get back to you什麼意思
    有人這麼「教」你「學」英語短語:get back to youget back to you. 稍後再答覆你(註:英語什麼意思?說不出來吧?)上「探索、發現、求證」的英語「使用能力」訓練包括兩個能力的訓練步驟:1.
  • 今天我們學習與talk相關的表達,三種talk,讓你知道別人在說什麼
    Hello 大家好,歡迎回到潘多拉英語小課堂!我們大家都知道頂嘴是 talk back, 談工作是 talk shop,那麼「寒暄」跟「只會空談」又該怎麼說呢?今天我們來學習與 talk 相關的表達,學會三種talk,讓你知道別人在說什麼1. small talksmall talk 不是講話很小聲,它的意思是寒暄,閒聊,這種寒暄通常出現在正式的社交場合,即使你跟對方不熟,彼此還是會有禮貌地打聲招呼、聊聊今天天氣如何這種無關緊要的話題,比如說:
  • 怎樣閱讀原版英語文章1:Brush your teeth(1)
    怎樣閱讀原版英語文章1:Brush your teeth(1)英語閱讀能提高英語水平(含口語)嗎?讀「什麼」(What to read)不重要,「怎麼」讀(How to read)才重要。1) 讀(What):下面的英語「似乎」很簡單(用詞簡單,語法結構簡單),似乎不用「翻譯」就能懂。不過,「翻譯」不是指「翻譯」成中文,「翻譯」是指「翻譯」成英文。這樣的「翻譯」就不一定還「簡單」了。
  • 讀了這篇英語你就知道為什麼有人會喊「英語必須停擺」了
    讀了這篇英語你就知道為什麼有人會喊「英語必須停擺」了點評:1.英語閱讀,你管它原版不原版,就是學來或者讀來給你「說」英語,或者給你練「說」英語的習慣和能力的。英譯漢就不叫「英語閱讀」了,那叫「中文閱讀」(變相的),否則「英語閱讀」讀得再多,還是「啞巴英語」:總是「用」中文「讀」,能不成「啞巴」?2.這麼好的一篇文章,你不是用來做英語「互相指向」英譯英閱讀訓練,而是做戲以不漏的英譯漢「用」中文「讀懂」的「英語閱讀」,那真是白瞎了一篇優秀的「英語思維」能力訓練素材。
  • 他的外號「懂王」英語該如何翻譯?
    (  ̄△ ̄) 每天晚上一篇英語知識普及 英語罐頭 本文是我的第353篇英語知識文章 talk back/give some lip 頂嘴,懟回去 上面兩種說法都能用於表示「懟回去」「頂嘴」「反駁」的意思。
  • 用英語讀(原版)英語訓練系列1:Looking after an ill tourist
    用英語讀(原版)英語訓練系列1: Looking after an ill tourist你要真想先訓練和提高自己的英語語言能力,再考慮學一些所謂的「實用地道」英語口語,所謂「學了就馬上能用上」的英語口語(其實,很多人就算學了最「地道實用」的英語口語也根本用不上),你就先跟著我做下面的「能力訓練」吧。
  • 讀原版繪本,讓幼兒輕鬆學英語
     虧了有網絡,還有各地的特色書市和書店,可以買到原版童書。孩子閱讀原版童書真是一舉兩得,即可學習英語,也具備母語童書的各項功能。就我家的經驗來說,孩子越早開始親子共讀原版童書越好。 引導只是我們媽媽爸爸們要清楚,怎樣開始與孩子親子共讀原版童書。
  • talk 相關的短語動詞
    talk around/round sth 1、拐彎抹角地說;不著邊際地說 I wish journalists wouldn't let these politicians talk around
  • 原版英語:「大跌眼鏡」用英語怎麼說?
    原版英語:「大跌眼鏡」用英語怎麼說?有報導這樣「用詞」:大跌眼鏡!某國5月非農就業僅增7.5萬人,不及預期一半於是,我們的問題來了:我很想知道這個「大跌眼鏡」在同樣的英語報導裡是怎麼說,怎麼用詞的?「網際網路+」時代,用Yahoo作「探索發現求證」,不僅是一種語言能力,也是可以解決我們許多英語「怎麼說」問題的:就看你學了這麼多英語,是否把自己練成了這個能力。1)把下面學過的英語用起來,你做的到嗎?
  • 原版英語閱讀:「就職」用英語怎麼說?
    原版英語閱讀:「宣誓就職」用英語怎麼說?我們的英語閱讀,尤其是所謂的很高大上的「原版英語閱讀」到底是讀來訓練我們什麼英語能力的,估計很多隻知道「學英語只為應試英語」的英語學習者始終沒想清楚的根本問題。你能把「原版英語」當做是一種用於訓練把英語讀成英語的英語閱讀能力的閱讀嗎?或者是用於體現你具備把英語讀成英語的能力的「高級」閱讀嗎?
  • 讀原版英語不是英譯中,是英譯英:blindsided啥意思?
    讀原版英語不是英譯中,是英譯英:blindsided啥意思?讀原版英語不是把英語讀成中文,是把英語讀成英語,就是把學過的英語用起來,「串」起來,把英語同義詞「串」起來,而不是把中文「用」起來。1) 一篇好端端的原版英語,硬生生被你讀成中文(英譯漢),可惜了:1.讀到下面英語be blinded-sided,你應該能把它和你學過的它的英語同義詞做聯想聯繫,把它的英語同義詞「用」起來
  • 我是如何讀英文原版書的?技能get!
    相信不少同學為了能提高英語水平都曾經讀過或者正在讀英文原版書籍,之前我這邊也給大家送過《哈利波特》英文原版1-7整套書籍。不少同學都是領取的時候很熱情,但是真正能堅持讀完的卻寥寥無幾。那麼到底怎樣才是讀英語原版書的正確方法呢?到底怎麼樣才能實現英文原版資源的最大化,讓自己的英語水平UPUPUP呢?今天我們就來說道說道~首先,在讀英文原版書籍的時候要帶著問題去讀。
  • 新概念 private conversation,你讀英語「輸出語言」是英語嗎?
    這種用中文作為英語閱讀時的「輸出語言」的「讀懂」很容易掩蓋我們學習英語必須具備的「讀懂」的能力:你的「輸出語言」(理解語言)是英語嗎?你閱讀時「輸出語言」是英語「讀懂」時,你一定是:1、把你學過的英語「用起來」了(已學詞彙的不斷「復現」)(talk,dialogue,communication,between等等);2、「音」也一定是英語的:/lesn wn pravt kɑnvsen......
  • 閱途親子丨背單詞、刷題、原版閱讀,選哪招才能學好英語?
    但是我看那些背單詞刷題上課外班的孩子英語成績也挺好,不閱讀也無所謂吧?「「最近周圍家長都在說要讓孩子做原版閱讀,但是孩子時間精力都有限,讀什麼,讀多少,才夠應付以後的高考呢?」L醬最近在後臺收到了幾條關於原版閱讀的家長提問,這些問題恰巧也是L醬周圍的教師和家長朋友們經常問的問題。為什麼原版閱讀這麼重要?
  • 這段簡單的「原版」英語你會怎麼讀?
    這段簡單的「原版」英語你會怎麼讀?是「高級」英語閱讀,還是英語「高級」閱讀?僅就閱讀而言,不涉及「語法分析」、「長難句分析」、「詞怎麼用和搭配」等等涉及句法和語法分析之類的能力學習,是「高級」英語閱讀,還是英語「高級」閱讀?一、「高級」英語閱讀:英譯漢式閱讀,在英語與中文之間「切換」的能力,即「音形義」中「音形」還算是英語的,但「義」絕對是「中文」的。
  • 用英語讀(原版)英語訓練系列2 buying a scarf
    用英語讀(原版)英語訓練系列2 buying a scarf1) 一篇英語文章「交給」你(且不評論這英語寫的好壞),你打算「怎麼學」收穫最大?回答是:藉助Yahoo作為輔助工具,訓練自己 「用英語學英語」(Put English into English)的能力!這是個集「英語知識」、「語言技能」、「學習方法」、「英語可持續性發展」為一體的學習訓練。