新東方網>英語>英語學習>娛樂英語>明星英語>正文
黛安娜死因爆料者遠走高飛(雙語)
2013-09-23 11:44
來源:普特
作者:
Special forces sniper who claimed SAS assassinated Diana by shining light into her driver's face 'has fled Britain'
The SAS soldier who made astonishing claims Princess Diana was murdered by special forces has apparently fled Britain just days before he is set to be questioned by police.
The former sniper, known only as soldier N, is said to have left the country as Scotland Yard launches a new investigation into the Princess' death.
He allegedly told his wife that a member of an elite unit shone a light in her chauffeur's face causing him to crash in August 1997.
The wife claimed her husband had told her the 'hit' had been instructed by someone in the royal inner circle because they did not approve of Diana's relationship with Fayed.
Soldier N was due to meet Scotland Yard's DCI Philip Easton but is understood to have left the country on Monday or Tuesday.
A source close to the investigation told The Sunday People: 'Soldier N is key to this inquiry as he is the person who made the claims about Diana's murder.
'Pressure on him has been mounting since the original story broke last month. He was aware police wanted to interview him.'
It is thought Soldier N may be have travelled to the United Arab Emirates while his partner and her children are still at their home in Hereford.
Scotland Yard reportedly decided to review the case, 16 years after Diana's death in a Paris underpass, after interviewing the woman who insists her former husband's claims were true.
She alleged a white car and motorbike were involved in the plot which enlisted the services of one of Soldier N's former SAS colleagues.
When asked by officers why she hadn't reported her husband's theory earlier the woman said she had been sworn to secrecy.
In a dramatic twist, the investigation could also unearth recordings of the crash after security experts revealed Diana's phone was bugged.
Soldier N is also alleged to have stolen money while serving in Iraq and Afghanistan.
His wife reportedly told officers that when he returned from a tour of duty in Iraq in 2004, she was asked to pay 13,000 Iraqi dinars (around £7,000) into his personal bank account.
The conversation took place in 2011 but the couple have since separated. When the woman quizzed her husband about his theory he reportedly told her the SAS had been following Diana and Dodi Al Fayed, who was also killed in the accident.
The forthcoming investigation, which was prompted by the claims, will look into allegations from a source in the UK security industry that GCHQ was remotely taping Diana and Dodi up until the moment of the crash.
A source told a national newspaper said Diana was a prime intelligence target, GCHQ operatives 'would have wanted and had the capacity to listen live to the conversations in the car as it sped away from the Ritz.'.
At the time IRA terrorists were driving vehicles packed with explosives around the UK in plots to blow up city centres - and senior military commanders had to find a way to thwart them.
One source said: 'The SAS had to develop a series of tactics for every eventuality. In the 1980s the IRA were driving bombs to targets around Britain.'
Diana, 36, Fayed, 42, and their driver Henri Paul, 41, were killed in the crash in 1997. The Princess' bodyguard Trevor Rees-Jones was seriously injured.
Al Fayed's father, Mohammed Al Fayed has always asserted the pair's deaths were the result of a planned murder at the hands of the British Establishment and MI6, and similarly claims a white Fiat was involved in the crash but has never been traced. (China.org.cn)
相關內容
他曾向妻子稱,來自英國特種空勤團(SAS)的成員向戴妃司機的臉上射了一束光,從而導致1997年8月的那場車禍。
士兵的妻子聲稱,她丈夫說這一行動是皇家內部成員指使,因為王室不希望看到未來英國國王的母親與男友多迪在一起。
該士兵N原定是要與蘇格蘭警官飛利浦?伊斯頓會面,卻於上周一或周二離開了英國。
一位與調查緊密相關的人事稱:「因為士兵N宣稱黛安娜是被謀殺的,因此他在此次詢問中尤為關鍵。」
「但是自從上個月猛料爆出後,他便在重重壓力之下。他也意識到蘇格蘭警方要問詢他。」
士兵N也許去了阿拉伯聯合大公國,而他的伴侶和孩子們還留在赫裡德福的家中。
在詢問了士兵N的前妻後,倫敦警察廳日前發布聲明稱,警方正在「評估新線索的關聯性與可靠性」,但同時強調沒有「重新調查」黛安娜王妃死因的計劃。
英國《每日鏡報》披露,英國國防部、皇家憲兵隊和英國公共檢察局早在2011年就知道該信件的存在,但是直至近日才通過皇家憲兵隊透露給英國倫敦警察廳。
黛安娜王妃和其男友多迪?法耶茲1997年在法國巴黎死於一場車禍。案件調查從事發到結案用了數年時間,花費約800萬英鎊,期間調查人員收集了250多名目擊者的證詞。2008年4月7日,英國法庭最終證實,戴妃的死無他殺跡象,這起交通事故純粹是由司機失職、飲酒超速造成。即便如此,「謀殺論」也始終如同幽靈一般在英國甚至全世界散播,特別是在戴妃去世紀念日前夕。
這一論調的頭號支持者就是多迪法耶茲的父親、埃及億萬富翁穆罕默德法耶茲,他曾當眾表示黛安娜的死是由於懷了自己兒子的孩子,而被英國方面「清理門戶」,並曾多次在英國、法國兩地就該案提起訴訟,最終均以失敗告終。
(編輯:何瑩瑩)
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。