英語中,family、home和house是常用的單詞,它們都與「家」有關,但它們的含義和用法不同。這些區別使得英語「家」的表達更具體形象、準確生動,同時也給英語學習者帶來一定困難。了解並掌握它們間的差異, 這對於我們的英語學習和運用非常重要。
一、Family用作名詞時意為「家庭、家屬、家族」,一般指組成家庭的成員,尤其是子女;當它作為整體概念的「家庭」講時是單數,當「家庭成員」講時是複數。例如:
His family is very large. [他家裡人很多。]
My family are very well. [我家裡人都很好。]
Tom is the eldest of the family. [湯姆是家裡年齡最大的。]
Our family has lived in this house for over 100 years. [我們家族住在這所房子裡已有一百多年了。]
Family可與某些名詞構成詞組,如family circle(家庭圈子)、family doctor(家庭醫生)、family farm(家庭農場)、family life(家庭生活)、family name(姓氏)、family origin(家庭出身)、family planning(計劃生育)等。
Family也可用作形容詞來修飾某些名詞,如family car(家裡人共用的汽車)、family estate(家產)、family ties(親屬關係)等。
二、Home用作名詞時意為「家、家庭、住所」,主要指一個人出生或居住的地方,房屋是其中的一部分,因而也有「家鄉、故鄉」的意思,它具有house所沒有的感情色彩(如「團聚」、「思念」等)。例如:
My home is in Guangzhou. [我家在廣州。]
There's no place like home. [沒有比家更好的地方了。]
He looks on London as his home. [他把倫敦看成是他的故鄉。]
East or west, home is the best. [金窩銀窩不如自己的狗窩。]
Home可與某些名詞構成合成詞或詞組,如homeland(祖國、家鄉)、homesick(想家)、homework(功課、家庭作業)、home market(國內市場)、home rule(地方自治)、home screen(主屏幕、電視接收器)等。
Home也可用作副詞,如go home(回家)、hit home(擊中要害)、write home(寫信回家)等。
Home還可用作動詞,如I homed him yesterday.[昨天我帶他回家。]和The plane homed to its base.[飛機飛回基地。]。
三、House用作名詞時意為「房屋、住家、住宅」,一般指家人所居住的建築物,兼指「家、家庭、家族」或「一家人」。例如:
The houses will boast the latest energy-saving technology. [這些房屋將應用最新的節能技術。]
There are many new houses in our village. [我們村裡有很多新房子。]
There is a skeleton in every house. [家家都有一本難念的經。]
The whole house was out. [全家都出去了。]
House可與某些名詞構成合成詞或詞組,如houseboy(男僕)、housecleaning(清掃房屋)、housekeeping(料理家務)、housework(家務勞動)、house agent(房地產經紀人)、house cat(家貓)、house surgeon(外科住院醫師)等。
口語中,house可與home連用組成習語,如eat sb. out of house and home(把某人吃窮,吃光某人的家當)。
House也可用作動詞,如A lot of money was spent to house the refugees.[許多錢花在收容難民方面。]和You and I may as well house together.[你我不妨住在一起。]
由上可知,對英語學習者而言,單詞的詞義辨析和習慣用法是值得注意的問題。正如著名語言學家和英語教育家王宗炎先生指出的那樣:「學英語的人的一個大難題,是弄清詞怎麼用才合乎規矩,即所謂good usage。這裡有詞的本義問題,有詞的附帶意義問題,也有詞的語法形式問題。」
本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。
(作者:香港中文大學研究生院 梁訊)