如今,各種英文縮寫在我們的生活中隨處可見,例如WTO、NBA、ETC、BRT、USA、UFO等等等等。外文縮寫是一種約定俗成的產物,也是文化交流的產物,一般來講,只要不產生歧義,還是可以適當採用的。
但是包括我在內的很多人只認識縮寫,而不清楚這些縮寫的背後究竟是什麼意思。例如,我們常見的ETC,都知道這是表達什麼意思,但有幾個人知道ETC的全拼是什麼呢?本文收錄了25個經常見到卻不知道全拼的英文縮寫,供大家參考。
windows xp:XP表示英文單詞的「體驗」(experience)。
4S店:零售(Sale)、零配件(Sparepart)、售後服務(Service)、信息反饋(Survey)。
PDF:全稱Portable Document Format 譯為便攜文檔格式IBM:International Business Machines,「國際商用機器公司」,土爆了。
HP(惠普):Hewlett-Packard,兩位創始人的姓,命名邏輯類似「楊國福麻辣燙」。
BMW(寶馬):Bayerische Motoren Werke,巴伐利亞發動機製造廠。
Bing(必應):Bing is not google的縮寫,這種命名方法是早期黑客圈中愛玩的遞歸縮寫,幽默地引用自身的縮寫的縮寫。也有說是「有求必應」的必應縮寫。
QQ:之前看騰訊的發展史才知道,起初是OICQ,也就是Opening I Seek You,開放式的ICQ,但被指侵權,就改成了QQ。
HSK:外國人參加的漢語水平考試,相當於中國的雅思,全稱是Hanyu Shuiping Kaoshi。
BYD:才不是比亞迪的首字母呢,人家是build your dreams好嘛……
HSBC:滙豐銀行的簡寫,其中HSBC意思是「香港和上海銀行(Hongkong and Shanghai Banking Corporation )」。
HTC:「高科技計算機公司」(High Tech Computer Corporation),中文名宏達國際電子股份有限公司。簡稱HTC。
App:是 application 的縮寫。
ATM:Automated Teller Machine 自動取款機。
SOS:Save Our Souls 國際摩爾斯電碼救難信號。
VIP :very improtant person,重要人物。
AK-47:「AK」的意思是「Автомат Калашникова」(「自動步槍」的首字母縮寫)「47」的意思是「1947年產」。所以AK-47也稱卡拉什尼科夫。
Google:GNU Object-Oriented Global Listing EngineWWW: world wide web,翻譯成中文是「全球資訊網」,這個真的不是Wan Wei Wang。
TCL : Today China Lion,後來業績不佳,改成了the creative life,實際上這個the是不能進行縮寫的。
ICU:intensive care unitDIY:do it yourself。
KFC:肯德基(Kentucky Fried Chicken,肯塔基州炸雞),簡稱KFC。
CBD:China Beijing Dabeiyao。
CAPTCHA:就是網站註冊、登錄時常見的驗證碼。全稱是 Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart(全自動區分計算機和人類的圖靈測試),就是來檢驗你是不是機器人的。