譯魚在線人工翻譯平臺上線論文專題服務 - China.org.cn

2020-12-04 中國網漢..

中國網12月2日訊 以「數字賦能 共創未來——攜手構建網絡空間命運共同體」為主題的2020「世界網際網路大會·網際網路發展論壇」23日在浙江烏鎮開幕。中外翻譯為本屆世界網際網路大會提供中英口譯翻譯服務,為加強網際網路國際合作提供語言支撐。

近年來,隨著網際網路高速發展,大數據、雲計算、人工智慧等高新技術與交通、醫療、教育、科研等領域的深度融合,助推了全社會的信息化轉型升級。特別是在此次抗擊疫情期間,信息通信技術為疫情防控提供了強大的支撐。同時,在態勢研判、信息共享以及線上智能化辦公等方面,信息通信技術有效助力了疫情防控和復工復產。

中外翻譯自主研發的「譯魚在線人工翻譯平臺」最初於2015年上線,是基於大數據及雲計算技術開發的網際網路語言服務平臺,旨在踐行「共享翻譯」理念,打造網際網路時代精準的人工翻譯服務體驗,為網際網路上的各類客戶直接對接12萬多語種翻譯人才,超過60種語言的雙向翻譯,提供無時差的語言服務。

2020年,譯魚在線人工翻譯平臺結合最新技術實現了兩項突破。一是融合人工智慧與大數據分析等技術進一步開發了「人工智慧輔助翻譯平臺」,旨在提高翻譯效率與精度,推動翻譯領域智能化,助力中國翻譯產品發展和中華文化對外傳播。二是增加了論文一站式專題服務頁,以滿足高校師生、科研人員的學術類論文需求。譯魚依託12萬+強大的翻譯資源儲備,與多年線上翻譯業務經驗,精準匹配用戶需求,消除高校師生語言障礙,助力論文等學術類內容發表,解決用戶學術類翻譯難、效果差、多頭跑的問題。平臺支持「文獻翻譯」、「論文翻譯」、「母語潤色」、「學術製圖」、「文字編排」、「查重降重」等學術翻譯相關服務,致力為用戶提供論文一站式服務體驗。

中外翻譯秉承著「服務創新、科技創新」的企業文化精神,基於30餘年行業深耕積累的專業領域語言資產、數據資產與人才資源,結合人工智慧和大數據技術優勢,打通語言服務價值鏈條,構建兩大語言服務網際網路產品,為廣大網際網路用戶提供快速高效的語言服務,為翻譯從業者打造順暢便利的輔助辦公平臺,為新時代的語言服務賦能。

相關焦點

  • 譯魚人工翻譯平臺——論文一站式服務全新上線
    為了解決廣大高校師生及科研工作者在各個場景下的文稿處理、閱讀、使用的一體化需求,協助優化中文作者的語言表達,譯魚在線人工翻譯平臺(www.cipgtrans.com)全新打造了論文板塊,結合前沿技術、多年經驗及實際需求,致力於打造論文寫作一站式服務平臺,更智能、更精準、更快捷地為用戶提供服務。
  • 陳瑞清- China.org.cn
    平日積極參與學術交流活動,在世界各地口筆譯研討會上發表論文,並經常獲邀進行語料庫翻譯學講座、專題演講、口筆譯培訓工作坊,包括上海交通大學、復旦大學、華東理工大學、寧夏大學、北方民族大學、中國外文局、中國翻譯協會、臺灣教育研究院、臺灣翻譯學學會、臺灣大學、淡江大學、臺北大學等等。同時在英國、大陸、臺灣舉辦的多場口譯大賽擔任評審。
  • Transn傳神攜手阿里雲、釘釘,在線同傳翻譯服務重磅上線
    面對領域多樣、需求複雜、實時性高的雲會議場景,Transn傳神、阿里雲機器翻譯、釘釘資源互補跨界合作,利用三方優勢,為高效雲會議上線全鏈路在線人工同傳解決方案。讓用戶無論在何時何地與海外交流都能足不出戶輕鬆預約資深譯員,會議信息無礙溝通。
  • 自然資源標準化信息服務平臺上線
    5月28日,自然資源標準化信息服務平臺正式上線運行,可為公眾提供1000餘項現行自然資源國家標準和行業標準的全文在線閱讀。企事業單位和社會公眾可通過訪問網站www.nrsis.org.cn或從自然資源部網站「標準規範」欄目入口進行免費查閱。
  • 翻譯必備術語庫推薦
    中國關鍵詞  http://www.china.org.cn/chinese/china_key_words/  「中國關鍵詞」項目是多語種、多媒體方式向國際社會解釋、闡釋當代中國發展理念、發展道路、內外政策、思想文化核心話語的窗口和平臺,是構建融通中外的政治話語體系的有益舉措和創新性實踐。
  • 主流在線人工翻譯平臺評測:有道、語翼、百度、我譯網
    主流在線人工翻譯平臺評測:有道、語翼、百度、我譯網 谷歌翻譯最近尷了個尬。今天就四家主流的網際網路翻譯平臺:有道人工翻譯、語翼專業人工翻譯、百度人工翻譯和我譯網評測,評測標準主要涵蓋:特色功能、下單測試、翻譯質量這三個方面。一、特色功能1、【有道人工翻譯】人機翻譯
  • 2020年夏季中國洪澇災害數據專題服務網站正式上線
    中新網北京8月4日電 (記者 孫自法)中國科學院空天信息創新研究院(中科院空天院)8月4日發布消息說,「2020年夏季中國洪澇災害數據專題服務」網站(www.chinageoss.cn/cddr)近日已正式上線,旨在為地方政府、減災機構和科研院所提供科學數據支撐和信息保障。
  • 術語知識服務平臺「術語在線」上線
    術語知識服務平臺「術語在線」上線 2016-06-16 全國科學技術名詞審定委員會 【字體: 語音播報   6月15日,由全國科學技術名詞審定委員會主辦,定位為術語知識服務平臺的術語在線網站一期項目正式上線
  • 專業在線人工翻譯軟體拍拍易輕鬆拍照翻譯
    全球電子商務時代,專業人工在線翻譯成趨勢,順應這種趨勢,許多翻譯公司都推出了在線翻譯服務,用戶只需在線上傳翻譯內容,完成支付後即可快速獲得翻譯稿件。有道、金山都有此類在線人工翻譯服務,但都僅限於電腦端使用,在移動端並沒有推出相應的人工翻譯服務,無法充分滿足用戶隨時隨地個性化的翻譯需求。
  • 【+我一個】行動單位114家 免費平臺用戶激增 首都出版單位戰「疫...
    小學版)》《環境裡的科學(中學版)》《專家寄語》等視頻觀看學習連結:http://shineup.china.com.cn/list.html?「中國科技論文在線」平臺開通新型冠狀病毒感染肺炎疫情專區,提供相關科研成果的預印本免費投稿、發布、瀏覽和下載連結:http://www.paper.edu.cn/(行動企業:教育部科技發展中心)26.在優酷網免費提供《全民健身指南》視頻觀看學習,分為青少年篇、老年人篇和成年人篇;服務方式:關注「北京體育大學出版社」微信公眾號,查看歷史消息掃碼學習
  • 新版標準地圖在線服務系統正式上線
    近日,國家測繪地理信息局地理信息與地圖司組織研發了新版標準地圖在線服務系統(http://bzdt.nasg.gov.cn:8080/),並正式上線運行。  據了解,此次發布的新版標準地圖服務,對2008年版標準地圖服務進行了完善和優化,除提供標準地圖瀏覽下載服務外還實現了自助製圖。其特點主要有:一是實現定製化服務。
  • 【獨家】外語在線人工翻譯平臺,交流通App獲100萬元種子輪融資 |...
    交流通App是一個外語在線人工翻譯平臺,用戶定位是旅遊者、外語學習愛好者和海外華人。交流通一方面為有翻譯需求的公司提供專業翻譯人員;一方面為外語翻譯人才提供有償的翻譯訂單,打造兼職共享平臺。同類翻譯軟體包括隨譯App,它目前只限中英互譯語音翻譯,用戶體驗一般。
  • 全國一體化政務服務平臺復工復產防疫服務專題快應用上線OPPO軟體...
    近日,「全國一體化政務服務平臺復工復產防疫服務專題」快應用在OPPO手機軟體商店上線。該應用由國家政務服務平臺提供,新華社經濟參考報、中國信通院聯合華為、小米、vivo、OPPO提供技術支持。「全國一體化政務服務平臺復工復產防疫服務專題」快應用包括國家部門復工復產服務、地方復工復產服務、防疫服務信息和地方防疫服務窗口四個板塊,涵蓋了疫情實時跟蹤、同程人員查詢、醫用口罩、疫情24小時直播、疫情就業服務專區、企業復工申請管理系統等20多項子服務,幫助公眾和企業科學防疫。
  • SCI論文寫作有哪四大戒?如何翻譯出一篇合格的論文?
    SCI論文寫作有哪四大戒?如何翻譯出一篇合格的論文? 2020-04-08 | 來源:翻譯狗文檔翻譯 https://www.eol.cn/ceici/ 標籤:
  • 人工智慧翻譯 OR 人工翻譯?
    隨著2018博鰲亞洲論壇,「騰訊同傳」事件引發的熱烈的討論,人工智慧翻譯(或機器翻譯)與人工翻譯未來發展的討論再一次出現在人們面前。其實早在上世紀30年代,就有了機器翻譯語言的想法和實踐。
  • 巖溶特色專題上線「地質雲」提供服務
    為推動巖溶地區地質調查研究成果有效服務國家和地方經濟發展需求,中國地質調查局巖溶地質研究所新開發了「巖溶資源與環境專題」和「巖溶石漠化生態保護與修復專題」,日前在「地質雲」首頁正式上線。為推動巖溶地區地質調查研究成果有效服務國家和地方經濟發展需求,中國地質調查局巖溶地質研究所新開發了「巖溶資源與環境專題」和「巖溶石漠化生態保護與修復專題」,日前在「地質雲」首頁正式上線。
  • Lesson 116 -- china.org.cn
    (China.org.cn October 25, 2010)
  • Lesson 98 -- china.org.cn
    《華爾街日報》援引戴德梁行亞洲物業市場信息報稱,開發商成都Teda中歐建築公司與藍精靈商標的產權擁有者國際營銷、推廣與服務公司計劃在四川省成都市開辦一家藍精靈主題公園。主題公園投資2千萬元(合290萬美元),計劃在3至5年裡開門迎客。該公園也是成都旅遊業建設規劃中的一部分。
  • ​有道人工翻譯要做幾億外貿從業人員的「翻譯官」
    此次網易科技與網易直播聯合有道人工翻譯為果粉們帶來了一場同傳體驗,而這次也不是有道人工翻譯被蘋果發布會「翻牌」——今年6月,有道人工翻譯就應邀為蘋果全球大會(WWDC)提供在線直播同傳服務。兩次合作的同傳服務皆廣受好評。 有道人工翻譯於2012年年中上線,是網易自營的翻譯平臺。依託於有道詞典海量用戶打造了一套完整的翻譯服務解決方案。
  • 乾貨|寫論文、找文獻必備網站
    種國外期刊的查閱服務)http://cnplinker .cnpeak.com/2.中國學術會議在線(教育部主辦的學術會議資源分享平臺)http://www.meeting.edu.cn/meeting/