醫學翻譯:支氣管炎

2021-02-13 譯匠

Bronchitis 

支氣管炎 


Bronchitis is swelling of the lining of the large airways called bronchi inthe lungs. The swelling causes more mucus than normal to be made. Thiscan block the airflow through the lungs and may damage the lungs.

支氣管炎是指稱為支氣管的肺內大氣管內壁腫大。該腫大導致多痰。這可能阻塞肺部通氣並可能損害肺。急性支氣管炎持續 2-4 個星期,但可治癒。 

Acute bronchitis lasts 2 to 4 weeks and can be treated. Chronic bronchitis is a long-term disease of the lungs. It is one disease in a group of lung diseases called COPD or chronic obstructive pulmonary disease. The damage often gets worse over time and cannot be cured.

慢性支氣管炎是一種長期肺病。它是一組稱為 COPD 或慢性阻塞性 肺病的一種。肺損傷經常會惡化,且不能治癒。

Signs of Bronchitis

• A frequent cough

• Feeling tired

• Chest pain with coughing or deep breathing

• Noisy breathing

• Shortness of breath

• Body aches

• Fever or chills

• Sore throat

• Runny or stuffy nose

 

支氣管炎的症狀

• 經常咳嗽

• 感覺疲勞

• 咳嗽或深呼吸時胸痛

• 呼吸有雜音

• 呼吸急促

• 身體疼痛

• 發燒或畏寒

• 喉嚨痛

• 流鼻涕或鼻塞


Causes of Bronchitis

• Bacterial or viral infections

• Smoking

• Air pollution

• Allergy to something in the air such as pollen

• Lung disease such as asthma or emphysema

 

支氣管炎的病因

• 細菌或病毒感染

• 吸菸

• 空氣汙染

• 對花粉等空氣懸浮物過敏

• 哮喘或肺氣腫等肺病

 

Your Care

Your care may include medicines and breathing exercises to help you breathe easier. You may need oxygen if you have chronic bronchitis. Your care may also include:

• Avoiding colds and the flu.

• Drinking a lot of liquids to keep mucus thin.

• Using a humidifier or vaporizer.

• Using postural drainage and percussion to loosen mucus from your

lungs. You will be taught how to do this.

治療

治療可能包括藥物和呼吸練習,以助呼吸順暢。慢性支氣管炎可能需要吸氧治療。此外,治療手段還可能包括:

• 避免感冒和流感。

• 大量飲用液體以保持痰液不變濃。

• 使用增溼器或蒸發器。

• 使用體位引流和叩診以幫助咳出肺部的痰液。有人會教您怎麼做。

 

To Breathe Easier

• Quit smoking. The only way to slow the damage of chronic bronchitis is to quit smoking. It is never too late to quit.

• Do not drink alcohol. It dulls the urge to cough and sneeze to clear your air passages. It also causes your body to lose fluid, making the mucus in your lungs thicker and harder to cough up.

• Avoid things that irritate your lungs such as air pollution, dusts and

gases.

• Sleep with your upper body raised. Use foam wedges or raise the

head of your bed.

 

改善呼吸

• 戒菸。減緩慢性支氣管炎損害的唯一方法是戒菸。什麼時候戒菸都不晚。

• 不要喝酒。咳嗽和打噴嚏可清除氣道,而喝酒會鈍化咳嗽和打噴嚏的欲望。喝酒也導致您的身體喪失液體,從而使肺部的痰液更粘稠、更難咳出。

• 避免肺的刺激物,如空氣汙染、灰塵和各類氣體。

• 睡覺時將上身抬高。使用泡沫楔枕頭或抬高您的床頭。


Call your doctor right away if you:

• Have chills or a fever over 101 degrees F or 38 degrees C

• Need to use your inhalers or breathing treatments more often

• Have more mucus, the color changes, or it becomes too hard to cough

up

• Have a new or worsening gray or blue tint of your nails or the skin of your fingers or mouth

• Have trouble talking or doing your normal activities

• Have to use more pillows when sleeping or start having to sleep in a

chair to breathe at night

 

如發生下列情況,立即打電話給醫生:

• 畏寒或高於華氏101度或攝氏38度的發燒

• 需要更多地使用吸入器或呼吸治療

• 痰增加、痰色有變化或更難咳出痰液

• 指甲或手指皮膚或嘴上新增添灰藍色或原有的情況惡化

• 說話或進行正常活動有困難

• 睡覺時必須用更多枕頭或晚間開始必須在一張椅子上睡覺才能呼吸


Call 911 right away if you:

• Cannot get your breath

• Become confused, dizzy or feel faint

• Have new chest pain or tightness

  

如有下列情形,立即撥打 911:

• 呼吸困難

• 意識模糊、眩暈或感覺頭暈

• 新近的胸痛或胸部發緊

 

Talk to your doctor or nurse if you have any questions or concerns.

如有任何疑問或疑慮,請向醫生或護士提出。

譯匠編輯,素材:Health Information Translations。更多醫學翻譯乾貨,敬請回復「醫學翻譯」至譯匠公眾號,也歡迎參加著重醫療口譯專題的口譯同傳冬令營 - 北京站。

近期學習推薦(點藍字了解或回復「選專業」了解全部):

夏威夷口譯冬令營(剩3個名額)

口譯同傳冬令營 - 上海站(剩5個名額)

相關焦點

  • 醫學翻譯書籍:《醫學英語實用翻譯教程》
    今天推薦一本醫學英語和翻譯的書籍,書名:《醫學英語實用翻譯教程》,作者:白永叔,華仲樂。
  • 醫學翻譯練習材料 2:審校練習參考答案
    醫學翻譯練習材料 2 :審校練習 參考答案: 1.於 2016 年診斷冠心病、糖尿病、高血壓、心肌梗塞、心房纖顫病史。醫學翻譯必須要忠實原文!!! 2.無心悸、胸悶,無胸痛、咳嗽、發熱等伴隨症狀,納食可,夜眠欠佳,二便調。
  • 科普:過敏性支氣管炎的預防措施
    過敏性支氣管炎是哮喘的一種表現形式,因此需要我們及時的做好過敏性支氣管炎的預防保健工作,來避免這種病情的發作。
  • 醫學口譯學習:胃潰瘍是怎麼形成的?(中英雙語)
    醫學口譯是一種專業性較強的工作。它要求口譯員不僅具有一定的雙語知識和口譯技能,更應該具備醫學專業知識,掌握醫學專業術語。
  • 醫學口譯學習:腦震蕩時都會發生些什麼?附醫學術語(雙語字幕)
    醫學口譯是一種專業性較強的工作。它要求口譯員不僅具有一定的雙語知識和口譯技能,更應該具備醫學專業知識,掌握醫學專業術語。
  • 醫學翻譯:背部保健
    希望系統學習專業醫療口譯同傳和筆譯,歡迎參與我們近期推出的兩個實訓課和一個講座:醫療口譯同傳實訓醫療筆譯實訓從事醫學口譯是種什麼體驗?醫學背景老師有話說~閱讀原文即可找到相應課程報名哦。有醫療醫學行業口譯、同傳和筆譯本地化業務需求,請加微信:xiaoyijiang1.
  • 補肺湯:送給慢性支氣管炎患者的古方子,我只說一遍
    今天這篇文章,我想給慢性支氣管炎患者寫點什麼。   不是因為別的,而是因為此類患者太多,而且很可憐。   怎麼說可憐呢?   我見過這麼一位老患者。他當時已經62歲了。50多歲那年開始有慢性支氣管炎,後來幾經輾轉,治療拖延,最終未能得到很好調治。
  • 支氣管炎飲食食譜有哪些呢?
    每逢到初冬的時候,是支氣管炎發病的高峰期,很多孩子和老年人都因為氣候的變換,導致出現了支氣管炎,大多數人都能及時到醫院進行治療,但是在配合醫生積極用藥物控制的同時
  • 醫學翻譯:心房纖維顫動
    希望系統學習專業醫療口譯同傳和筆譯,歡迎參與我們近期推出的兩個實訓課和一個講座:醫療口譯同傳實訓醫療筆譯實訓從事醫學口譯是種什麼體驗?醫學背景老師有話說~閱讀原文即可找到相應課程報名哦。有醫療醫學行業口譯、同傳和筆譯本地化業務需求,請加微信:xiaoyijiang1.
  • 醫學翻譯錯例分析(4):人機翻譯大戰,結果並不樂觀
    前言:以下 3 個例子,羊君附上了谷歌翻譯版本。看起來,相關譯員在這些翻譯的處理上並沒有做得比機器更好。
  • 嚴重警告:慢性支氣管炎別再濫用抗生素了,幾個食療方法就能搞定
    此外,長期的吸菸和不良的飲食習慣也會導致慢性支氣管炎。醫生警告:慢性支氣管炎屬於頑固的疾病,不能像急性支氣管炎一樣用藥物抗生素,這些都是只能起到暫時的抑制作用,過後一旦復發就會更嚴重,需要更多的藥物才能起作用,如此反覆下去不僅會導致炎症的耐藥性過高,使炎症能加難以調理;而且還會給人體帶來極大的副作用和依賴性。
  • 老人慢性支氣管炎有哪些臨床症狀 日常該如何保健
    那麼一般老人慢性支氣管炎有哪些症狀表現呢?日常該如何保健?老人慢性支氣管炎的臨床症狀3、喘息:慢性支氣管炎的老年人在急性發作時,常出現喘息的症狀,並常伴有哮鳴音。4、反覆感染:寒冷季節或氣溫驟變時,容易發生反覆的呼吸道感染。此時老年人喘息加重,痰量明顯增多且呈膿性,伴有全身乏力,畏寒、發熱等。慢性支氣管炎的日常護理
  • 治療慢性支氣管炎食療方法有哪些,進來看呼吸科專家如何說!
    冬季慢性支氣管炎高發季節,慢性支氣管炎簡稱老慢支,在冬季是比較高發的呼吸道疾病,慢性支氣管炎疾病的出現給人們的生活帶來的傷害是非常大的, 患者在飲食上要注意要以清淡為主
  • 醫學術語學習:缺鐵性貧血
    醫學術語是學習醫學知識的基礎和前提。
  • 2020CMAC大會:愛特曼雲翻譯、雲端智能知識管家重磅亮相,廣泛「圈粉」!
    7月15-17日,以「全球變局、醫學賦能」為主題的第五屆中華醫學事務年會(簡稱CMAC)在上海成功舉辦。本次大會三天內聚集超過1500位行業參會者,對醫學事務發展趨勢進行了最新研判,是中國、亞太、乃至全球規模最大的醫學事務行業盛會。
  • 出生醫學證明公證
    2.申請人的《出生醫學證明》(如果《出生醫學證明》內容缺項、塗改、填寫字跡不一致,應補充完整並經出生醫學證明出具醫院蓋章確認後再行辦理)。3.申請人生父母的身份證明(身份證、戶口簿。如父母已故的,需提供死亡證明)。4.申請人父母的結婚證或婚姻狀況證明材料(如出生日期在父母結婚登記日之前或系父母未婚先孕的,能否辦理及補充材料要求請具體諮詢公證處)。
  • 支氣管炎會傳染嗎?
    慢性支氣管炎的話,推薦白葡奈氏菌片,成分很單純,就是白色葡萄球菌、奈瑟卡他球菌及枯草芽孢桿菌的滅活菌體。白色葡萄球菌和枯草芽孢桿菌可抑制咳嗽反射,調節植物神經,抑制痰液分泌 ;奈瑟卡他球菌可誘生幹擾素,增強自身免疫力,屬於標本兼治的藥,很難得。 3、感冒後一直咳嗽不見好,咳嗽有痰,有什麼藥可以化痰止咳嗎?最近吃了蠻多止咳藥,當時有用的,一下子又咳嗽了。
  • 日文醫學作業即將來襲
    1 日文醫學任務對於敲友們肯定不陌生因為以前我們有做過這個任務敲友們還特別鍾愛此任務甚至有些網友還私聊
  • 藥茶哥:六款緩解支氣管炎的茶飲,記得收藏!
    好了,今天有時間,給大家分享一個關於支氣管炎的幾種自製藥茶。可以幫助您更快的解決支氣管炎帶來的困擾。       第一款藥茶:【簡單製作】         甘草6克、蜂蜜30克、醋10克        以上三味放入杯中,沸水衝泡,早晚代茶飲。
  • 中英文對照:醫學影像學診斷圖譜和報告
    今天的分享聚焦的是醫學影像方面的內容,醫學影像學Medical Imaging,是研究藉助於某種介質(如X射線、電磁場、超聲波等)與人體相互作用