小馬:もしもし、高田たかだ先生せんせいのお宅たくですか。
餵,是高田老師家麼?
夫人ふじん:はい,高田たかだです。
對,這裡是高田家。
小馬:先生せんせいはいらっしゃいますか。
老師在家嗎?
夫人ふじん:あいにく、今いまちょっと出でているんですが。
不湊巧,他現在出去了。
小馬:そうですか。
是嗎。
夫人 ふじん:どちらさまですか。
您是哪位?
小馬:あっ、馬うまと言いいます。外語がいご學部がくぶの馬うまです。
啊,我姓馬,是外語系的小馬。
夫人 ふじん:はい、馬うまさんですね。
哦,是小馬啊。
小馬:何なん時じごろお戻もどりでしょうか。
老師什麼時候回來?
夫人 ふじん:はっきりとはわかりませんが、五ご時じごろに戻もどると思おもいます。
不太清楚,不過我想5點鐘左右會回來。
小馬:そうですか。
是嗎。
夫人 ふじん:何なにか伝つたえておきましょうか。
有什麼要我轉告的麼?
小
馬:いや、結構けっこうです。またお電話でんわいたします。
啊,不用了。我會再打電話的。
夫人ふじん:そうですか。
是嗎。
小 馬:ではまた今晩こんばんかけさせていただくと思おもいます。
那麼我想今天晚上再打電話。
夫人ふじん:はい、そうしてください。夜よるなら大丈夫だいじょうぶだと思おもいます。
好,就這樣吧。晚上大概沒問題。
小馬:はい、では、またそのときに。
好,那麼,我到時打電話。
夫人 ふじん:はい、わかりました。お電話でんわがあったことだけ伝つたえておきます。
明白了,我就把你來過電話的事告訴他。
小
馬:はい、お願ねがいします。どうも失禮しつれいしました。
那就麻煩了。再見。
夫人 ふじん:いいえ、では。
不麻煩,再見。