日語句型例解與辨析:時間表達法「…が早いか」

2021-03-01 學日語入門

「…が早いか」

譯文:一……就……

接續:動詞終止形+が早いか

例1、その警察官は遠くに犯人らしい姿を見つけるが早いか、追いかけていきました。(翻譯此句)

例2、その男はジョッキをつかむが早いか、一気に飲み幹しました。

那個男人拿起大啤酒杯,一口氣就把酒喝乾了。

例3、その鳥は、ウサギを鋭い爪で捕らえるが早いか、あっという間に空に舞い上がった。(翻譯此句)

辨析:

「…が早いか」vs「…たとたんに」「…か…ないかのうちに」:

這三個句型均可以表示前項動作剛剛進行完畢,後項動作緊接著開始。使用「…が早いか」句型時,其後項一般不宜用意志、命令、請求、否定等形式結句。此外,用於表示自然現象或狀態時也會顯得不自然。

翻譯句子答案:

例1、那個警察發現遠處犯人的身影便立刻追了上去。

例3、那隻鳥用銳利的爪子剛把兔子抓起來,一眨眼就又飛上了天空。

 

向你推薦經典實用會話輕鬆學【專享班】(免費)

△ 長按二維碼識別去上課

★近200句日語實用場景用句,掌握重點表達方式

了解趣味日本文化和地道的日常生活場會話表達

提高去日旅遊、在日生活,和日本朋友交流的會話能力

告別啞巴口語,從這裡開始↓

△ 長按二維碼識別去上課

點擊下方閱讀原文也可以直達~

相關焦點

  • 日語句型例解與辨析:時間表達法「…がてら」
    >接續:體言+がてら/動詞連用形+がてら例1.客を駅まで送りがてら、買い物をしてきました。例2.料理を作りがてら、聞くともなく聞いていたラジオから、懐かしい歌が流れてきました。(翻譯此句)辨析:「…がてら」vs「…かたがた」、「…ついでに」:「…がてら」與「…かたがた」著重表示以動作A為主,動作B從屬於A;「…ついでに」也有類似的意思,但其B是補充行為,且多用於表示不同時段的行為、動作。
  • 日語句型例解與辨析:對比表達法「…に対して」
    例2.東京に対して、京都は高層ビルが少ない。   相對於東京,京都的高層建築較少。例3.學生一人に対して20平米のスペースが確保されている。   (翻譯此句)辨析:「…に対して」vs「…にとって」:「…に対して」用法相對較廣,有「相對於……」、「……比……」、「與……相反」、「……而……」等意思,該句型側重動作行為直接作用於對象的場合,後項多用表示動作、狀態、態度等的詞句;「…にとって」表示站在前項的角度或立場進行判斷、作出評價,後項不能用
  • 日語語法 |「ないで」的使用方法
    迄今為止,有不少學者研究過日語語法「ないで」的用法,本文將通過「ないで」的用法來進行知識點的歸納總結。
  • 日語小知識:「ある」和「いる」
    在學習存在句型的時候,我們一定會接觸到「ある」和「いる」,這兩個詞雖然難度不大,但是依然有很多小夥伴在使用時會感到困惑。
  • 日語天天學:日語助詞「か」與「と」的用法
    上次我們介紹了助詞「に」「で」「が」「は」以及它們的區分,這次我們向大家介紹兩個有多種意思的助詞:「か」「と」。
  • 一句「何が食べたいですか.」讓你秒懂日語會話習慣
    簡單的一句「何が食べたいですか。」你真的說對了嗎?很多日語君說日語的時候,語法完全沒有問題。但是說出來的日語就是超級不自然。那是為什麼呢?其實很多時候都是不太了解日本人說話的習慣方式。比如舉一個超級常見的例子。あなたは何が食べたいですか?
  • 日本一女演員超市偷東西,事後說「おなかがすいていたので」
    スーパーで弁當などを萬引きした疑いで事情を聴かれた女優の石原 真理子さん(53)が、「おなかがすいていたのでとってしまった」と話していたことがわかった。女優の石原 真理子さんは、7月18日、墨田區のスーパーで、弁當1つとお茶を萬引きしようとしたところを店員に見つかり、警察官に引き渡された。
  • 日語語法:被動句型
    被動句的基本句型:…[が|は]…[に|から|によって]動詞未然形 + [れる|られる]表示「被…」部分的三個助詞中,
  • 詞彙辨析:「楽しい」和「嬉しい」你能區分麼?
    「楽しい」和「嬉しい」都是表達對於某件事心裡很滿足很高興的狀態的感情形容詞
  • 【NHK日語聽力】出かけないお年寄り うそを言って家に上がる人に気をつけて
    新あたらしいコロナウイルスが心配しんぱいで、外そとに出でかけないようにしているお年寄としよりが多おおくなっています。
  • かしこまりました|日語朗讀
    市民病院までお願いします。請到市民醫院。かしこまりました。好的。
  • 【日語實用課堂】詞彙辨析:「案外」「意外」「存外」「思いの外」的區別
    「案外」「意外」「存外」「思いの外」都是表示預想的和實際情況不同的詞彙,但是有微妙的區別,在語法上也有不同。我們先來一組句子「案外寒かった」 沒想到還挺冷「存外寒かった」沒料到如此冷「思いの外寒かった」沒想到這麼冷這三句話翻譯出來看似比較接近,但還是有一些微妙的感情區別。
  • 說日語:毎日 運動するように して います
    何か 特別な ことを して いらっしゃいますか。小川よね:毎日 運動するように して います。アナウンサー:どんな 運動ですか。小川よね:ダンスとか、水泳とか……。最近 500メートル 泳げるように なりました。
  • 日語括號使用方法:「」還是『』?
    日語和中文不同,表示對話時多使用かぎかっこ「」而不是雙引號「」,表示書名或電影名時會使用二重かぎかっこ 『 』而不是書名號《》。
  • 看新聞學日語:「寢耳に水」是什麼意思?
    相關報導中多次出現了「寢耳に水」的表達,你知道是什麼意思嗎?【読み】:「ねみみにみず」と読みます。【讀音】:「ねみみにみず(nemiminimizu)」。【意味】「寢耳に水」とは、突然、思いがけない出來事に出くわし驚くことのたとえ。【意思】「寢耳に水」比喻突然遇到出乎意料的事情,倍感震驚。
  • 日語能力考 | 副助詞「ほど」的用法總結!
    本文給大家介紹日語等級考試複習之副助詞「ほど」的用法。
  • 日語詞彙:「感無量」具體如何使用?
    「感無量」の意味「感無量」的含義「感無量」は「感慨がはかりしれないほど大きいさま。
  • 【感情】中國、女性教師が「世界中を見てみたい」と辭表
    14日、中國のネット上で、ある「辭表」が話題となった。辭職の理由は、「世界中を見てみたい」で、「史上最も感情のこもった辭表」と稱されている。この辭表を書いたのは、2004年7月から河南省実験中學(中國一貫校)で、心理學の教師を務めている顧少強さん。最終的に學校側は辭表を受け入れたという。 顧さんの辭表は、同校の事務所に勤めている職員が攜帯で撮影し、今月11日に微信(WeChat)のモーメンツを通じて流出した。
  • 當日本人說「さすが」時,他們究竟在說什麼?
    相信大家對日本人的說話風格有一定的了解,動不動就「かわいい」「すごい」的,誇起人來真是厲害得很。在日劇或日綜中,還經常見的一個誇人用語就是「さすが」。那麼,對於該詞,你真的了解嗎?「さすが」主要有兩個詞性,一是形容動詞,二是副詞。下面就該詞語的具體使用和大家一起學習下。 形容動詞:厲害,不愧是大家平時使用較多的就是該意思,表示認可評價和期待的某事實,表示真心佩服的意思。
  • 富山課堂 | 「かしら」用法大盤點
    1.表示質問○この列車はいつごろ大阪に著きますかしら○どこへ行くのかしら。要去哪裡啊?○本當かしら。是真的嗎?2.表示懷疑、疑問○ほんとうに來るかしら。真的會來嗎?○あら、雨が降るかしら。哎呀,是要下雨嗎?○あの人はほんとうにまじめかしら。他真的誠實嗎?