58期:美國大學排名之爭~~考研英語題源外刊賞析

2021-03-01 考研英語黃皮書

【原文】

ⅠHigher education in America has long been a strongly competitive business. Students and university presidents alike keenly watch the rankings produced by the US News and World Report. Such rankings encourage grading. One of the metrics is the proportion of students a university turns away, which encourages selectivity. That in turn encourages differentiation between better and worse universities. The American model is thus quite different from the continental European one, which is a lot less selective and more homogeneous.

ⅡNow competition and grading are spreading. Governments want top-class universities because the modern economy is driven by human capital. The goal is to nurture people who will create intellectual property and clusters of high-tech companies similar to those around Stanford and Cambridge. A great research university is not a sufficient condition for creating such a cluster, but 「you can't do it without having more than one great university around.」

ⅢIncreasing reliance on tuition fees is another reason for more competition. Students 「want to be sure that they have got a big global brand on their certificate that's going to be a passport to their future」, says Phil Baty, editor-at-large of Times Higher Education. America's state universities, he says, used to show little interest in the international market. Now that their budgets have been cut, he sees a lot more of their presidents.

ⅣThe rankings matter because of their impact not just on the vanity of politicians and university presidents, but also on how universities are run. 「Rankings force institutions and governments to question their standards. They are a driver of behaviour and of change,」 says Professor Hazelkorn, author of 「Rankings and the Reshaping of Higher Education'.

ⅤThere are plenty of worries about the effects of rankings. Bahram Bekhradnia, president of Britain's Higher Education Policy Institute, reckons that 「they're worse than useless. They're positively dangerous. I've heard presidents say this all over the world: I'll do anything to increase my ranking, and nothing to harm it.」 That is hardly surprising, since universities' boards commonly use rankings as a performance indicator for determining presidents' bonuses.

ⅥOne concern is that these metrics measure inputs rather than outputs. 「The indicators are resource-intensive. They're about wealth,」 says Professor Hazelkorn. Some are also unreliable. A staff-student ratio is easily manipulated and says nothing about the quality of the teaching. But the main objection is that most of the metrics, directly or indirectly, concern research. Justin Lin, a former chief economist at the World Bank asks, 「Who cares about world-class research if it doesn't apply to the conditions that you are in?」

ⅦAnyway, politicians and university presidents, like the rest of humanity, are competitive creatures: nothing will stop them measuring themselves against each other. The main constraint on the race is not aversion to competition but the scarcity of funds. That is one reason why higher education is, increasingly, turning to the private sector for money.

【詞彙短語】

1.metric  [ˈmetrɪk] n.  衡量標準

2.proportion [prəˈpɔ:ʃn] n. 比例

3.selectivity [səˌlek'tɪvətɪ] n. 擇優選擇

4.homogeneous [ˌhɒməˈdʒi:niəs] a. 平均的、同性質的

5.editor-at-large  特約編輯

6.vanity [ˈvænəti] n. 虛榮心

7.performance indicator 績效指標

8.bonus [ˈbəʊnəs]  n. 獎金

9.manipulate [məˈnɪpjuleɪt] v. 操控

10.constraint [kənˈstreɪnt] n. 約束、限制 

11.*aversion [əˈvɜ:ʃn] n. 厭惡、反感

(註:標*的為超綱詞)

【翻譯點評】

Ⅰ①Higher education in America has long been a strongly competitive business. ②Students and university presidents alike keenly watch the rankings produced by the US News and World Report. ③Such rankings encourage grading. ④One of the metrics is the proportion of students a university turns away, which encourages selectivity. ⑤That in turn encourages differentiation between better and worse universities. ⑥The American model is thus quite different from the continental European one, which is a lot less selective and more homogeneous.

翻譯:美國高等教育一直以來都是一個競爭激烈的行業。學生和大學校長們都密切關注由《美國新聞和世界報導》所發布的大學排名。這一排名鼓勵對大學進行等級劃分。其中一個指標是大學的拒錄取比例,這一指標促使大學對學生擇優錄取。這轉而又推動了大學的好壞區分。因此,美國模式和歐洲大陸的模式十分不同,歐洲模式較少對學生進行選擇且更加平均化。

點評:段Ⅰ介紹背景「美國高等教育競爭激烈,大學排名受到密切關注」。開篇首先總說美國高等教育一直以來都是一個競爭激烈的行業;隨後指出其中的一個表現形式是對大學進行排名,這一排名受到學生和大學校長的密切關注,並說明大學排名促使美國大學劃分等級、產生好壞區分;最後指出美國大學和歐洲大學的區別「前者強調精英培養,而後者更加注重教育平均化」。主要邏輯銜接是:①首段六句按照「總—分」的邏輯關係展開。首句總說美國高等教育的大環境,第二至六句以美國大學的排名(第二至五句)、美國大學和歐洲大學的區別(第六句)具體說明首句。②第二至五句以一系列回指Students ... watch the rankings...Such rankings encourage...One of the metrics is...which encourages...That in turn encourages...說明大學排名對大學的等級劃分及好壞區分的促進作用。

Ⅱ①Now competition and grading are spreading. ②Governments want top-class universities because the modern economy is driven by human capital. ③The goal is to nurture people who will create intellectual property and clusters of high-tech companies similar to those around Stanford and Cambridge. ④A great research university is not a sufficient condition for creating such a cluster, but 「you can't do it without having more than one great university around.」

翻譯:現在大學競爭和等級劃分日益普遍。政府想要建立世界一流大學,是因為現代經濟的驅動力是人力資本。其目標是培養能夠創新智慧財產權的人才以及培育類似史丹福大學和劍橋大學周邊的高科技公司群。一所著名研究型大學不是創建這類公司群的充分條件,但是如果周圍沒有至少一所著名大學的話,這種高科技公司群也不會建立起來。

點評:段Ⅱ指出高等教育競爭激烈的外部原因:現代經濟主要由人力資本驅動,一流大學能夠培養創新型人才並孵化高科技公司群,受到政府的重視。主要邏輯銜接是:①首句承接首段指出大學排名和等級劃分日益普遍。第二至四句分析原因(because)。②第二句首先指出當代經濟大環境「人力資本起著驅動性作用」,並以Governments want topclass universities展現政府對一流大學建設的重視,側面暗示高等教育競爭激烈的一個原因。③第三、四句具體說明一流大學在人才培養和科技進步方面的重要作用。第三句The goal承第二句中Governments want top-class universities而來,解釋政府建設一流大學的目標,同時也是一流大學的積極作用「培養創新型人才(nurture people who...)、孵化高科技公司群(nurture...clusters of high-tech companies...)」,其中「人才」和「高科技公司群」回應第二句中human capital。第四句以A great research university is not a sufficient condition...but 「you can't do it without...補充說明著名大學是高科技公司群建立的必要條件。

Ⅲ①Increasing reliance on tuition fees is another reason for more competition. ②Students 「want to be sure that they have got a big global brand on their certificate that's going to be a passport to their future」, says Phil Baty, editor-at-large of Times Higher Education. ③America's state universities, he says, used to show little interest in the international market. ④Now that their budgets have been cut, he sees a lot more of their presidents.

翻譯:大學對學費愈加依賴是導致大學競爭日益激烈的另一個原因。《泰晤士高等教育》特約編輯菲爾·巴蒂說,學生們想要確定他們獲得的是國際一流大學的畢業證書,那是他們未來前途的通行證。他說,美國州立大學過去對國際市場毫無興趣。如今鑑於美國州立大學的經費遭到削減,菲爾·巴蒂正頻繁與州立大學校長們接觸。

點評:段Ⅲ指出高等教育競爭激烈的內部原因「大學愈加依賴學費」。首先總說大學對學費愈加依賴是高等教育競爭激烈的另外一個原因;隨後從學生的心理「一流大學的文憑是未來前途的保障」側面說明排名靠前的大學能吸引更多學生;最後從大學角度指出現在更多州立大學政府撥款被削減、他們更加關注國際市場、吸引國際學生。主要邏輯銜接是:①首句another reason for more competition提示本段與第二段並列,說明高等教育競爭激烈的另外一個原因,Increasing reliance on tuition fees表明本段從大學自身找原因。②第二句和第三、四句分別從學生角度(Students 「want to be sure that...)和大學角度(America's state universities...)具體解釋首句,也即學生對一流大學的文憑十分看重,排名靠前的大學能吸引更多本國學生和國際學生就讀,同時其學費標準也可能相應提高;州立大學的經費被削減,學費收入給予大學更多資金支持,大學更加依賴學費,大學排名的意義不言而喻。

Ⅳ①The rankings matter because of their impact not just on the vanity of politicians and university presidents, but also on how universities are run. ②「Rankings force institutions and governments to question their standards.③ They are a driver of behaviour and of change,」 says Professor Hazelkorn, author of 「Rankings and the Reshaping of Higher Education'.

翻譯:大學排名非常重要,因為其不僅影響政客和大學校長的虛榮心,同時也影響大學的運營情況。《大學排名與高等教育的重塑》一書作者黑澤克恩教授說:「大學排名迫使大學機構和政府質疑它們的標準。它們是行動和改變的驅動者。」

點評:段Ⅳ直接說明大學排名的重要意義,側面說明大學競爭激烈的第三個原因。首先總說大學排名之所以被看重的原因「不僅影響政客和大學校長的虛榮心,而且影響大學的運營」,隨後具體解釋大學排名對教育的推動作用。主要邏輯銜接是:①首句The rankings承接上段competition,回歸高等教育競爭的表現形式「對大學進行排名」上來。The rankings matter because of引出大學排名的重要意義,同時也是高等教育競爭激烈的另外一個原因。②第二句以Rankings force...They are a driver of...具體說明大學排名對教育的積極推動作用。

Ⅴ①There are plenty of worries about the effects of rankings.② Bahram Bekhradnia, president of Britain's Higher Education Policy Institute, reckons that 「they're worse than useless. They're positively dangerous. I've heard presidents say this all over the world: I'll do anything to increase my ranking, and nothing to harm it.」 ③That is hardly surprising, since universities' boards commonly use rankings as a performance indicator for determining presidents' bonuses.

翻譯:對大學排名的影響有諸多擔憂。英國高等教育政策研究院院長巴赫拉姆·貝克拉迪尼亞表示,「大學排名毫無益處,非常危險。我曾聽一些大學校長向全世界說:他願意做任何事來提高自己大學的排名,而不願做任何可能影響大學排名的事情。」這一點也不奇怪,因為大學董事會一般會將大學排名作為決定校長獎金的績效指標。

點評:段Ⅴ轉而說明人們對大學排名的擔憂。首先總說人們對大學排名有諸多擔憂;隨後通過引用相關人士的話語證明大學校長唯排名是圖,甚至不擇手段;最後解釋其中原因「大學排名是大學校長獎金的績效指標」。主要邏輯銜接是:①首句為中心句,第二、三句具體說明。There are plenty of worries借人們對大學排名的擔憂來說明大學排名存在的問題,奠定本段及第六段的基調。②第二句通過引述相關人士的話語說明大學校長過分注重自己大學的排名、為了提高排名不惜做任何事情的不良心理,因此大學排名沒有益處、且非常危險(they're worse than useless. They're positively dangerous)。第三句進而點明其中原因(since):大學排名決定大學校長的獎金收入,因此大學校長如此關心自己大學的排名也就不足為怪了(That is hardly surprising)。

Ⅵ①One concern is that these metrics measure inputs rather than outputs. ②「The indicators are resource-intensive. They're about wealth,」 says Professor Hazelkorn.③ Some are also unreliable. ④A staff-student ratio is easily manipulated and says nothing about the quality of the teaching. ⑤But the main objection is that most of the metrics, directly or indirectly, concern research. ⑥Justin Lin, a former chief economist at the World Bank asks, 「Who cares about world-class research if it doesn't apply to the conditions that you are in?」

翻譯:人們擔憂的一個問題是,這些指標衡量的是投入而非產出。黑澤克恩教授說「這些指標都是資源密集型指標,它們與財富相關。」有些指標也是不可靠的。教職工和學生的比例極易被操控,並不能反映教學質量。但最主要的反對意見是,大學排名的多數衡量指標直接或間接地與科研掛鈎。前世界銀行首席經濟學家林毅夫問道,「如果世界級的研究最終不能應用到日常生活中,那麼又有什麼用呢?」

點評:段Ⅵ繼續說明大學排名存在的問題:「衡量指標註重投入而非產出、很多指標不可靠、或多或少與科研掛鈎」。主要邏輯銜接是:①One concern和But the main objection與第五段There are plenty of worries相照應,提示本段是第五段首句的具體說明。②本段以大學排名的衡量指標(these metrics)為切入點,通過一系列的名詞指代... these metrics measure...The indicators...They're...Some are...most of the metrics...具體說明這些指標存在的問題。其中,首兩句、第三四句、第五六句分別指出大學排名衡量指標存在的三個問題:measure inputs rather than outputs、Some are also unreliable、most of the metrics, directly or indirectly, concern research。

Ⅶ①Anyway, politicians and university presidents, like the rest of humanity, are competitive creatures: nothing will stop them measuring themselves against each other. ②The main constraint on the race is not aversion to competition but the scarcity of funds. ③That is one reason why higher education is, increasingly, turning to the private sector for money.

翻譯:不管怎樣,政客和大學校長,和其他人一樣,具有競爭意識:沒有什麼能夠阻止他們彼此之間相互競爭比較。而這場競爭的主要制約因素不在於對競爭的厭惡,而在於資金的匱乏。這也是為何高等教育日益轉向私人領域募集資金的原因之一。

點評:Ⅶ總結全篇:通過說明「高等教育限制因素並非對競爭的厭惡,而是缺乏資金」補充指出大學排名的本質:資金的競爭。本段表面上在論述高等教育競爭的制約因素,實際上揭露了其競爭的本質:資金才是影響競爭的首要原因,微妙傳達作者對「當前大學排名很大程度上脫離教育本身」的不滿。主要邏輯銜接是:①首句Anyway(不管怎樣、無論如何)提示本段總結收篇。首句總結全文,從政治家和大學校長(politicians and university presidents)的攀比競爭心理(competitive creatures)指出美國高等教育的競爭還會繼續。②第二、三句以The main constraint on the race ...That is one reason why...表明高等教育競爭的主要限制因素,從而揭露其本質。其中is not aversion to competition but the scarcity of funds暗示作者觀點「美國高等教育競爭一定程度上已經淪為大學之間資金實力的競爭,偏離了其提升教育水平的本質,在此基礎上而進行的大學排名並非真實可信」。

相關焦點

  • 大波外刊資源:《時代周刊》《紐約時報》《紐約客》《新科學人》
    最新外刊資源一般在每周末更新。請注意查看我在知乎和公眾號的最新文章。感謝各位的訂閱和支持!以下是本期更新內容:(獲取方式見文末)《時代周刊》(Time)又稱《時代》,創立於1923年,是半個世紀多以前最先出現的新聞周刊之一,特為新的日益增長的國際讀者群開設一個了解全球新聞的窗口。
  • 42期:美國機場安檢大排長龍~~考研英語題源外刊賞析
    翻譯:起先是兩小時,如今是三小時———這是官方建議搭乘國內航班的乘客需提前抵達機場的時間,至少在安檢隊伍越來越長的美國幾大主要機場是如此。點評:首段提出問題:美國機場旅客安檢時間過長。關鍵詞為:increasingly massive。
  • 32期:如何培育創意文化~~考研英語題源外刊賞析
    西北大學心理學家布萊恩•盧卡斯和羅蘭•諾格倫近來的試驗就表明:人們最初想出的主意都是最老套的。一旦過了這個階段,他們就會自由地發揮想像,設想出更加不尋常的可能性。點評:選篇可分為三個層次,段I是引子,從人們普遍的認識引出創意數量累積到一定程度才能擇優而用的話題;II,III,IV段是第二個層次,先總結規律,然後通過科學發明和娛樂、商業創意的現象論證。
  • 英語外刊精讀:日本民眾需為退休生活積累更多資產
    2017-2019年考研英語真題中,所有的閱讀素材均來源於英語外刊。由此可見,外刊對考研英語的重要性不言而喻,早早打好基礎,不僅能熟悉掌握考研英語的出題套路,沒準兒還能在考場上碰到已讀過的素材哦~今天,小編就會大家帶來一篇考研英語同源外刊賞析「養老金不足—日本民眾需為退休生活積累更多資產」日本金融廳6月初發布的一份養老報告,差點讓安倍政府下不來臺。
  • 25期:減輕育兒壓力有利於縮小收入差距~~考研英語題源外刊賞析
    翻譯:在美國的同酬日,挪威看起來似乎很奇怪。但對於一些人來講,正是挪威能夠首先推動縮小難以消除的男女收入差距。點評:段I首先提到兩個國家,通過對比、轉折引出性別收入差距這個話題。句①開篇便說挪威對於美國似乎有些奇怪,但未說明原因,引發讀者閱讀興趣。句②轉折,提出挪威可推動縮小男女收入差距,為下文做鋪墊。
  • 考研英語閱讀題源報刊《美聯社》中英文雙語精讀版訓練--美國警察暴力執法,多地抗議示威升級
    1.released by...是對Greenhouse gas emissions的修飾25日,美國明尼蘇達州一名黑人男子遭遇暴力執法,被警察跪壓7分鐘後死亡。事後,當地數百民眾走上街頭,要求為死者「伸張正義」,但遭到警察壓制,騷亂活動不斷升級。
  • 考研英語題源報刊《經濟學人》中英文雙語精讀版-富裕國家都在老齡化,但人口結構變化可能會分裂歐洲
    並未參與此研究的德國蒂賓根大學古人類學系主任卡琳娜•哈瓦提說道。1.align with 與...結盟(這裡我們理解為兩個結果相一致)2.which have shown that...年紀較大的熟練操作工紛紛退休,技能適配的年輕人少之又少,外遷人數居高不下,出生率持續走低,預計到2050年勞動人口還要縮減三分之一。All across Europe, people are living longer and having fewer children.
  • 2015考研英語:作文熱點之道德問題
  • 《華爾街日報》考研英語閱讀題源報刊雙語精讀版訓練--雙十一過後,精明的商人盯上了這款熱門產品
    現在,美國的造紙廠和紙板廠正在想辦法把這些垃圾變成新的衛生紙、咖啡杯、紙巾和紙箱。而且因為在新冠疫情期間,人們會買更多的外賣和包裹到家裡,這些廠家有了更多可以利用的材料。Many U.S. mills long avoided paper from curbside recycling programs.
  • 高考英語外刊(927期):喝全脂奶的孩子易胖嗎?
    研究結果發表在《美國臨床營養學雜誌》上。作者解釋說,北美的大多數兒童每天都喝牛奶,官方指南規定兩歲以上的孩子應該喝0.1%到2%脂肪的牛奶,以減少他們成為肥胖的風險。例如,美國2015年至2020年美國人飲食指南建議兩歲以上的人應該在飲食中加入無脂和低脂乳製品。作者對這一立場提出質疑,並在研究報告中寫道。"
  • 經濟學人精讀:水源吃緊,竟與「牛油果熱潮」有關 | 考研英語外刊雙語
    碰到考研英語作文能源話題,我們可以借鑑紐約時報這句:The number one goal? 4. in turn,表示「反過來」之意,這裡省譯了。舉個例子,在說到油價高企的主要驅動因素時外刊中是這麼說的:The main driver has been sustained growth in oil demand.
  • 號外:川普當選總統對2016考研英語將產生什麼影響?
    作為苦逼備考,馬上在12月24日走上考研英語考場的吃瓜群眾們,在欣賞完了堪稱史上最具狗血娛樂精神的大選後,我們還能有點別的收穫麼?Donald Trump的當選和你有半毛錢關係麼?哈哈,還真有點關係呢。 其實看美國大選是了解美國社會經濟文化制度的最佳機會。由於考研英語閱讀理解考題多數來自於美國的報刊雜誌,因此,美國大選所關心的一些重要議題,往往也成為我們考試中的常客。
  • 英文題源報刊 | 環保:飛機的碳排放問題難以解決!(第115期)
    戳左上角藍字「朱偉老師」關注我們並點擊右上角●●●菜單欄,選擇「設置星標」每晚6:30,偉哥陪你考研 aviationB. regards airline emission as a solvable problemC. is in approval of environmentalists' suggestionD. suggests developing technologies to reduce flight carbon後臺回復「題源報刊合集
  • 英文題源報刊 | 經營核電站的許可權問題(第71期)
    Vermont's reputation might be damaged後臺回復「6.19題源報刊」獲取今日題目      解析&參考譯文。長按二維碼關注 朱偉老師 公眾號有趣、有料、有乾貨《新版題源報刊泛讀100篇》&《新版題源報刊精讀30篇》已包含在19考研籤約全程班內
  • 英文題源報刊 | 如何科學的對待自閉症(第63期)
    上個月是一個有著重大突破的月份,因為範德比特大學的派特·李維特指出人體最初的總基因起到了重要的作用。      怎麼樣?你覺得今天的文章難嗎?      小貼士:      後臺回復「6.9題源報刊」獲取今日題目      解析&參考譯文。
  • 考研英語作文:必備20句經典收尾
    歡迎關注考研界微信公眾號(微信號:kaoyankuaile),獲取更多考研資訊,及時掌握考研動態,把握考研方向。
  • 讀外刊學英語:零工經濟-精讀筆記03
    點擊藍色字回看本期「零工經濟」精讀文段:讀報刊學英語:零工經濟讀報刊學英語:零工經濟-精讀筆記01讀外刊學英語:零工經濟-精讀筆記02The epidemic could result in even more migrant workers
  • 第二段寫法:成因考研英語圖畫作文系列分享九(大彩蛋-聚沙成塔145)
    >版權聲明本文原創首發自微信公共帳號: 吳扶劍英語(wfjenglish);無需授權即可轉載,甚至無需保留本版權聲明;但轉載時請務必註明作者今天中午到淮北。寫作講的今天,已經到第九期了,從第七期開始一直講解第二段的寫法考研英語圖畫作文系列分享七||第二段架構方法(聚沙成塔141)。
  • 「administration」的三大翻譯之爭
    Key words: government, administration,executive, translation conflicts 1.「administration」與「executive」的翻譯之爭 在中文裡,我們常將「administration」與「executive」都譯為「行政」,有不少學者認為它們表示同一個意思。
  • 2018《貓姐英語》的願望清單
    2018年已經來臨,小貓們是不是又開始著手新年計劃了:要堅持健身,拒絕晚睡,考研計劃在心裡又生根發芽