點擊上方藍字,關注「英語單詞每日打卡」公眾號!.
You have a dream, you got to protect it.
如果你有夢想,就要守護它。
——《幸福來敲門》
.
1. dream, /dr/=/dʒ/+/r/;
2. got, o在美音中髮長元音/ɑ/,在英音中發短元音/ɑ/(這兩個音在K.K.音標裡寫法一樣);3. protect, c做不完全爆破。
.
You have a dream, you got to protect it.
如果你有夢想,就要守護它。
.
美語是很lazy的語言,native speaker經常會把語言簡化, 但是這往往學英語的人看糊塗了。首先來說說got, got to, have got, gotta的區別
.
#got, got to, have got to, gotta區別
.
1. got: get的過去式, 在口語總經常代替have。
.
所以,
have to=got to:得
have to比got to更正式。
I have to go. 我得走了。(書面)
I got to go.我得走了。(口語)
.
2. have to=have got to:得, 必須
所以, have got to經常會這樣寫:have (got)to。
另外,在口語中更常用的是它的縮寫形式:『ve got to。
I have to go.(書面)
I have got to go. (書面)
I've go to go.(縮寫,更口語化)
.
3. have got to=gotta:得, 必須
.
#You got me.
You got me there.
.
第一:我被難到了, 我不知道。
-Do you know how to write biangbiang noodles in Chinese character?
你知道寫biangbiang面的中文嗎?
-Um, you got me. 嗯, 這難到我了。
-Um, you really/almost got me there. 嗯, 這真的/差點難到我了。
What does she mean? 她什麼意思?
You really got me. I have no idea of woman's thoughts. 這難到我了,我不懂女人怎麼想的。
第二:(證明)確實是我錯了
.
Don't you know that it's a trick? 難到你不知道這是個騙局嗎?
Oh,yeah, you got me there. 噢, 是啊, 我確實錯了。
你「在看」我嗎?