英語幽默小故事:讓鮮花代替您的語言

2021-02-20 博興英才教育

A gentleman entered a busy florist shop that displayed a large sign that read "Say It With Flowers".

"Wrap up one rose,"he told the florist.

"Only one?"the florist asked.

" Just one,「the customer replied.「I'm a man of few words. "

翻譯:

一位先生走進一家生意興隆的商店。他見到花店的大廣告牌上寫著:「讓鮮花代替您的語言。」

「請包一支玫瑰。」他對賣花的人說。

「就要一支?」賣花人問。

「對,就一支。」那位先生說:「我這個人講話不多。」

詞彙學習:

gentleman[ˈdʒɛntəlmən]先生;紳士

florist shop花店,鮮花店

Wrap up包起來;穿的暖和

florist[ˈflɒrɪst]花商,花農;鮮花店

好了,今天的故事就到這裡了,聽完這則故事後是不是又學到了一點知識呢?不知道大家會喜歡什麼花?在買花時大家一般會買多少支呢?

不妨試著複述下今天的這則有趣的故事培養鍛鍊說英語的能力哦,同時如果你有興趣不妨試著編編此篇故事的後續。另外,如果喜歡這個故事的朋友不妨將這個故事分享給更多的人哦。

相關焦點

  • 周六,幽默小區英語脫口秀!
    老觀眾們都了解,成立於2014年的幽默小區脫口秀俱樂部的前身是專注英語脫口秀演出的廠牌Humor Section,幽默小區也因此得名。作為國際化的脫口秀俱樂部,幽默小區致力於在語言和文化的差異中構建一座橋梁,向中國和世界觀眾推廣最現代最鮮活的喜劇和幽默文化。
  • 兒童英語小故事:國王和他的故事
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文兒童英語小故事:國王和他的故事   2012-10-29 13:59 來源:網絡 作者:
  • 鮮花水果逐漸代替香燭「三牲」
    而今年掃墓大軍中,不少市民的祭掃方式、祭拜物品也發生了較大的改變,鮮花與水果代替了傳統的香燭與「三牲」,自覺倡導低碳環保、文明祭掃的方式。 上午8時多,記者來到位於324國道旁的中華永久墓園香爐山墓區,前來祭掃的市民早已絡繹不絕,墓區前面的國道兩旁停放了不少車輛,由於有交警的有序指揮,加之車主的積極配合,現場擁而不堵、雜而不亂。
  • 每天讀一篇英語小故事:A Little White Lie
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>閱讀輔導>正文每天讀一篇英語小故事:A Little White Lie 2012-12-28 21:13 來源:在線英語聽力室 作者:
  • 柬埔寨的常用語言
    
  • 英語幽默故事:老虎來了
    歡迎關注本公眾號,每天免費接收豐富的英語聽說、視頻學習資源。
  • 講座預告—英語的未來與未來的英語:全球化時代的語言競爭
    主講人:寧夏大學 王輝講座一:英語的未來與未來的英語:全球化時代的語言競爭時間:2015年5月21日13:30地點:重慶第二師範學院南山校區南山報告廳講座二:語言規劃與語言政策:基本理論與方法時間:2015年5月21日15:10地點:重慶第二師範學院南山校區外文系會議室(5518)講座一內容簡介: 人類已處在全球化時代。
  • 英語美語:同樣的語言,不同的懵逼
    書摘:《布萊森英語簡史》本文節選自美國作家Billy Bryson的著作《布萊森英語簡史(The Mother
  • 研究發現:英語為第二語言的移民比英語為第一語言的移民運用俚語更流暢
    你會驚訝地發現那些英語作為第二語言的澳洲人識別這些澳洲俚語(queue,esky) 的能力和澳洲出生的澳洲人一樣好。最新語言研究發現儘管是新事物,說外語的移民識別澳洲俚語的能力驚人。這個由Gnevsheva博士和麥考瑞大學的Anita Szakay以及帕德博恩大學的Sandra Jansen共同進行的研究還發現說外語的移民對俚語的運用好於說英語的移民。Gnevsheva博士說:「雖然在認知中移民通常抵制被同化,但是我們的研究發現說外語的人實際上比那些來自於英語國度的人更可能經常使用澳洲的固定詞彙。」
  • 「您辛苦了」:英語怎麼表達?
    其實咱們中國人也不差,大家想想下面的表達你一天中會用到幾次: 「您辛苦了」「辛苦您了」「辛苦了師傅」「辛苦辛苦」… 今天咱們就討論一下「您辛苦了」用英語如何表達,其實這個話題也能折射出中西方之間的文化差異。
  • 語言的階層:中產階級的英語
    語言可以反映不同階層。
  • 2017年中國人的英語水平有多厲害,您都知道嗎?
    經過多年的英語教育,我們已經可以熟練地將英語和中文摻在一塊,脫口而出。「你是不是沒get到我的point啦?」「XX這個b**ch好low啊,還以為自己是cool girl。」沒辦法,我們中國人的英語就是這麼diao。
  • 英語|為什麼英國人總是用一些「痴痴傻傻的胡言亂語」?
    這類的造詞法並不是英語獨有,更不是英式英語專屬。不過,明尼蘇達大學語言學教授,牛津大學出版社詞源學博客作家安納託利·利鉑爾曼(Anatoly Liberman)認為,英語單詞相對簡單的特徵可能適用於這種構詞遊戲。「英語基本上是一種單音節語言(如'come','go','take','big','laugh'等等),」他說。「這使得這樣的單詞的組合遊戲變得簡單」。
  • 淮河鎮:鮮花換紙錢,冬至更文明
    12月19日,淮河鎮民政以「禁止焚香燒紙,鮮花寄託哀思」為主題多措並舉開展文明祭掃活動,號召群眾以文明低碳、綠色環保的方式寄託對故人的哀思。一是加強組織領導,切實履行責任。活動前期,鎮黨委充分認識到本次活動重要性, 以「方便群眾、為民服務」為目標,牢固樹立服務意識,切實布署巡查值守、人員疏導、安全防範工作,嚴明工作紀律,保障工作方案落實到位。
  • 印度人認為英語應該成為他們唯一的官方語言嗎?
    見微知著,本文僅從語言的角度來談一談這個話題。潘卡·託馬斯(Pankaj Thomas)表示:「印度是一個擁有22種官方認可語言和許多其他無法識別的語言和方言的南亞大國。因此,我們不能在國家一級使用22種不同的官方語言,想像一下它將帶來的困惑和困難。此外,通過我們的憲法和各種國家象徵性代表,所有這22種語言都得到應有的尊重和尊重。」
  • 有哪些國家放棄本民族語言全民全面學英語?
    世界上以英語作為官方語言的國家很多,比如下面這個圖裡那些用藍色和綠色標示(幾個色調)的國家和地區,都是用英語作為官方語言的:
  • 花卉英語:10種鮮花的英文名含義
    The word daisy has deep roots in the English language.Daisy是一個地地道道的英語單詞。根據一些英語相關的早期記載,Daisy來自於古英語短語dægesege,意思是「日之眼」。白色的雛菊黎明花開,黃昏花謝,就像是每一天的眼睛一樣睡去醒來。
  • 【非洲語言】淺談非洲主要通用語言分布
    隨著歐洲殖民主義國家的入侵,大多數非洲國家皆採用非洲以外語言作為官方語言,大多國家以法語或英語做官方語言或通用語言。 非洲北部以阿拉伯語為主,東部、南部以英語為官方語或通用語,西部包括中部的剛果(金)等國家以法語為官方語言或通用語。中部其他國家主要使用西班牙、葡萄牙等語言,中間還夾雜各國原始語言。
  • ICON圖標還能這樣用,環球旅遊不管碰上什麼語言瞬間溝通!
    (點擊上方公號,可快速關注)轉自:新設技(ID:new4life)這件 『 以圖案代替語言 』 的T恤實在是太帥了!
  • 潛意識英語:形成英語語感有捷徑
    語感是根植於語言使用者心靈深處的語言本能,是對語言信息自然的、不假思索的快速反應能力。語感是一種直覺,屬於潛意識的範疇,構成了人的內在素質,語感一旦形成就再也不會忘記了,語感的獲得是一勞永逸的,得到了就不會再失去。那麼如何輕鬆獲得英語語感呢?突破英語語感的訣竅是背誦課文,背誦是英語速成的秘密武器。