A gentleman entered a busy florist shop that displayed a large sign that read "Say It With Flowers".
"Wrap up one rose,"he told the florist.
"Only one?"the florist asked.
" Just one,「the customer replied.「I'm a man of few words. "
翻譯:
一位先生走進一家生意興隆的商店。他見到花店的大廣告牌上寫著:「讓鮮花代替您的語言。」
「請包一支玫瑰。」他對賣花的人說。
「就要一支?」賣花人問。
「對,就一支。」那位先生說:「我這個人講話不多。」
詞彙學習:
gentleman[ˈdʒɛntəlmən]先生;紳士
florist shop花店,鮮花店
Wrap up包起來;穿的暖和
florist[ˈflɒrɪst]花商,花農;鮮花店
好了,今天的故事就到這裡了,聽完這則故事後是不是又學到了一點知識呢?不知道大家會喜歡什麼花?在買花時大家一般會買多少支呢?
不妨試著複述下今天的這則有趣的故事培養鍛鍊說英語的能力哦,同時如果你有興趣不妨試著編編此篇故事的後續。另外,如果喜歡這個故事的朋友不妨將這個故事分享給更多的人哦。