TED英語演講 | 我們是否可以選擇不再戀愛

2021-02-18 TED博物館

🕖 簡介

Can we choose to fall out of love?

演講者:Dessa 黛莎

語言:英語

簡介:克服心碎的最好方法是什麼?說唱歌手兼作家黛莎偶然看到了海倫·費舍在TED上關於熱戀男女大腦的演講後,想出了一個非傳統的解決方法。在一次滑稽的談話中,她描述了自己如何與一位神經學家合作,試圖讓自己的大腦擺脫對前任的愛,並分享了她在這一過程中獲得的浪漫智慧。

📺 音頻&

📃 中英對照翻譯稿

Hello, my name is Dessa, and I'm a member of a hip-hop collective called Doomtree. I'm the one in the tank top.

大家好,我叫黛莎,是一個名為Doomtree的嘻哈團體的成員。我是穿背心的那個。

And I make my living as a performing, touring rapper and singer. When we perform as a collective, this is what our shows look like. I'm the one in the boots. There's a lot of jumping. There's a lot of sweating. It's loud. It's very high-energy. Sometimes there are unintentional body checks onstage. Sometimes there are completely intentional body checks on stage. It's kind of a hybrid between an intramural hockey game and a concert.

以巡演表演為生——是一位獨立歌手,也是說唱歌手。我們的集體表演就是這樣子。我是其中一人著靴子的。表演中有很多地方要跳躍和出汗;是非常高能量的消耗和喧鬧。偶爾在舞臺上身體會互相阻擋。又有時候會有身體的故意互相碰撞。有點像校內音樂會和曲棍球比賽的混合。

However, when I perform my own music as a solo artist, I tend to gravitate towards more melancholy sounds. A few years ago, I gave my mom the rough mixes of a new album, and she said, "Baby, it's beautiful, but why is it always so sad?"

然而當我作為一個獨唱的藝術家,更傾向於呈現憂鬱的聲音。幾年前,我給母親一張混音的新專輯,她說,「寶貝,歌很美,但為什麼總是那麼憂傷?」

"You always make music to bleed out to." And I thought, "Who are you hanging out with that you know that phrase?"

「你總是創作滲出悲涼的音樂。」我想,「你是和誰一起學會用到這個詞組?」

But over the course of my career, I've written so many sad love songs that I got messages like this from fans: "Release new music or a book. I need help with my breakup."

在我的職業生涯中,寫了非常多憂傷的愛情歌曲,以致常常收到這樣的信息:「儘快出新音樂或書籍,幫助我分手。」

And after performing and recording and touring those songs for a long time, I found myself in a position in which my professional niche was essentially romantic devastation. What I hadn't been public about, however, was the fact that most of these songs had been written about the same guy. 

在演出,錄製音像和巡演了很長一段時間之後,我發現自己的專業定位、是達致完全摧毀浪漫的地步。然而我並沒有公開,這些歌曲大部分都是和同一個人有關的。

And for two years, we tried to sort ourselves out, and then for five and on and off for 10. And I was not only heartbroken, but I was kind of embarrassed that I couldn't rebound from what other people seemed to recover from so regularly. And even though I knew it wasn't doing either of us any good, I just couldn't figure out how to put the love down.

有兩年,我們兩人試圖梳理我們之間的問題,然後是五年,並斷斷續續十年了。我不只是心碎,而且有點尷尬,因為我沒辦法像其他人一樣,慣常的恢復過來。我知道這對我倆都沒有好處,我只是不知道如何把那愛放下。

Then, drinking white wine one night, I saw a TED Talk by a woman named Dr. Helen Fisher, and she said that in her work, she'd been able to map the coordinates of love in the human brain. And I thought, well, if I could find my love in my brain, maybe I could get it out.

有一天,在喝了一夜的酒之後,我看了海倫.費雪女博士的TED演講,她提到她已經能夠繪製出人類大腦中戀愛的坐標。於是我想,如果我可以在大腦中找到我的戀情所在,也許可以把它拿出來。

So I went to Twitter. "Anybody got access to an fMRI lab, like at midnight or something? I'll trade for backstage passes and whiskey."

所以我上了推特,「無論是午夜或任何時候,誰有進入功能磁共振實驗室的許可?我會用後臺通行證和威士忌交換。」

 

And that's Dr. Cheryl Olman, who works at the University of Minnesota's Center for Magnetic Resonance Research. She took me up on it. I explained Dr. Fisher's protocol, and we decided to recreate it with a sample size of one, me.

那是謝麗爾·奧爾曼博士,她在明尼蘇達大學的磁共振研究中心工作。她接受了我的邀請。我解釋了費雪醫生的治療方案,商議後決定用我,這唯一一個樣本做這個試驗。

So I got decked out in a pair of forest green scrubs, and I was laid on a gurney and wheeled into an fMRI machine. If you're unfamiliar with that technology, essentially, an fMRI machine is a big, tubular magnet that tracks the progress of deoxygenated iron in your blood. So it's essentially figuring out what parts of your brain are making the biggest metabolic demand at any given moment. 

我穿了一身森林綠色的衣服,躺在輪床上,然後被推入功能磁共振儀裡。如果你對那個技術不太熟悉,功能磁共振儀基本上是一個大型的管狀磁鐵,可以跟蹤血液中缺氧鐵的變化。它會弄清楚你大腦的哪一部分,在給定時刻有最大的新陳代謝需求。

And in that way, it can figure out which structures are associated with a task, like tapping your finger, for example, will always light up the same region, or in my case, looking at pictures of your ex-boyfriend and then looking at pictures of a dude who just sort of resembled my ex-boyfriend but for whom I had no strong feelings. He was the control.

由此計算出大腦哪個部分跟某一身體活動相關聯,比如重複輕敲你的手指,總能點亮同一的區域,或者在我的例子中,望著我前男友的照片一段時間,然後看一張有點像我前男友的照片,但我對這人沒有強烈的感情;這是對照實驗。

And when I left the machine, we had these really high-resolution images of my brain. We could cleave the two halves apart. We could inflate the cortex to see inside all of the wrinkles, essentially, in a view that Dr. Cheryl Olman called the "brain skin rug."

當我離開儀器,他們得到了我大腦非常高解析度的圖像。他們可以將我的大腦成像分成兩半,可以使皮質膨脹,看到所有皺紋,這就是謝麗爾·奧爾曼博士所說的「大腦外皮地毯」。

And we could see how my brain had behaved when I looked at images of both men. And this was important. We could track all of the activity when I looked at the control and when I looked at my ex, and it was in comparing these data sets that we'd be able to find the love alone;

當我分別看這兩個男人的照片時,我的大腦有不同反應。這點很重要。這樣可以追蹤我的所有腦部活動,包括我看到前男友及對照男士的情況,然後通過對比這兩種情況的數據集,就能夠尋找我的所愛是誰;

in the same way that, if I were to step on a scale fully dressed and then step on it again naked, the difference between those numbers would be the weight of myclothing. So when we did that data comparison, we subtracted one from the other, we found activity in exactly the regions that Dr. Fisher would have predicted.

跟我穿著衣服站在體重秤上,然後裸體站在秤上的道理類似,這些數據的差異就是我衣服的重量。所以當做了那些數據比較之後,我們找到了有用的結果,實驗發現活躍的領域正好就在費雪醫生預測的地方。

That's me. And that's my brain in love. There was activity in that little orange dot, the ventral tegmental area, that kind of loop of red is the anterior cingulate and that golden set of horns is the caudates. After she had had time to analyze the data with her team and a couple of partners, Andrea and Phil, Cheryl sent me an image, a single slide. It was my brain in cross section, with one bright dot of activity thatr epresented my feelings for this dude.

那是我。那是我戀愛的大腦。那個小橘點是在中腦的活動,位於腹側被蓋區,那紅色的環是前扣帶,那對金色的角就是尾狀核。她與團隊成員,包括安德裡亞和菲爾,花了些時間分析了數據之後,謝麗爾給我發來一張圖片。是我大腦的橫截面,這個亮點代表腦部活動,是我對這傢伙的感情。

And I'd known I was in love, and that's thew hole reason I was going to these outrageous lengths. But having an image that proved it felt like such a vindication, like, "Yeah, it's all in my head, but now I know exactly where."

我知道我在戀愛中,這就是我很漫長的反常現象。我感覺這張照片是一種確認,就像,「一切都在我的腦海裡,現在找到正確的位置了。」

And I also felt like an assassin who had her mark. That was what I had to annihilate.

我也覺得自己像個刺客,身上帶著標記;那是我必須除去的。

So I decided to embark on a course of treatment called "neurofeedback." I worked with a woman named Penijean Gracefire, and she explained that what we'd be doing was training my brain. We're not lobotomizing anything. We're training it in the way that we would train a muscle, so that it would be flexible enough and resilient enough to respond appropriately to my circumstances. 

所以我決定參加一項治療課程,稱為「神經反饋」。我和佩尼琴·格雷斯菲爾女士合作,她解釋道只需要做那些用來訓練我大腦的事情,無需進行腦葉切開術;用類似訓練肌肉的方法來訓練我的大腦,讓它有足夠的靈活性和彈性,來應對我的處境,做出適當的反應。

So when we're on the treadmill, we would anticipate that our heart would beat and pound, and when we're a sleep, we would ask that that muscle slow. Similarly, when I'm in a long-term, viable, loving romantic relationship, the emotional centers of my brain should engage, and when I'm not in a long-term, viable, emotional, loving relationship, they should eventually chill out.

當我們在跑步機上會預期心臟砰砰跳動,而當我們睡覺時,會讓心跳慢下來。同樣,當我處於一段長期、可維持、充滿愛的浪漫關係中,我大腦的情感中心會參與其中,而當我不處於一段長期、可維持、激情的戀愛關係中時,大腦的情感中心最終會冷靜下來。

So she came over with a set of electrodes just smaller than a dime that were sensitive enough to detect my brainwaves through my bone and hair and scalp. And when she rigged me up, I could see my brain working in real time. And in another view that she showed me, I could see exactly which parts of my brain were hyperactive, here displayed in red; hypoactive, here displayed in blue; and the healthy threshold of behavior, the green zone, the Goldilocks zone, which is where I wanted to go. 

佩尼琴帶來了一套比一角硬幣還小的電極,敏感度足以穿透頭骨,頭髮和頭皮、偵測我的腦電波。當我佩戴上了電極,就可以實時檢測我的大腦活動。同時她給我看的另一幅圖,可以清楚看到我大腦哪些部分極度活躍,就是紅色的部分;不活躍的,用藍色來表示;以及健康的行為門檻,就是綠色和金色的區域,那活躍區要改變的顏色。

And we can, in fact, isolate just those parts of my brain that were associated with the romantic regulation that we'd identified in the Fisher study. So Penijean, several times, hooked me up with all her electrodes, and she explained that I didn't have to do or think anything. I just essentially had to hold pretty still and stay awake and watch.

事實上,在我大腦中可以識別出在費雪研究中發現與浪漫規則相關的部分。有幾次,佩尼琴給我接上了所有的電極,她指示我什麼都不用做,不用想。我只要保持安靜,保持清醒,只是觀察著。

(Harp and vibraphone sounds play)

(豎琴和電顫音琴聲音播放)

So I did. And every time my brain operated in that healthy threshold, I got a little run of harp or vibraphone music. And I just watched my brain rotate at roughly the speed of a gyro machine on my dad's flat-screen TV. And that was counterintuitive. She said the learning would be essentially unconscious. 

我這樣做了。每次我的大腦在那個健康的閾值中運行,都是聽到一些豎琴或電顫琴音樂。我總是從父親的平板電視上看到大腦在以陀螺的速度旋轉。那是違反直覺的。她說這種學習基本上是無意識的。

But then I thought about the other things I had learned without actively engaging my conscious mind. When you ride a bike, I don't really know what, like, my left calf muscle is doing, or how my latissimus dorsi knows to engage when I wobble to the right. The body just learns. 

但後來我又想到,我在沒有意識的情況下學到的其他東西。當你騎自行車時,我並不確切知道我的左小腿肌肉在做什麼,或者我的背闊肌在我向右搖晃時會如何配合。身體自然就學會了。

And similarly, Pavlov's dogs probably don't know a lot about, like, protein structures or the waveform of a ringing bell, but they salivate nonetheless because the body paired the stimuli. Finished the sessions, went back to Dr. Cheryl Olman's fMRI machine, and we repeated the protocol, the sameimages -- of the ex, of the control and, in the interest of scientific rigor, Cheryl and her team didn't know who was who, so that they couldn't influence the results.

同樣,巴甫洛夫的狗可能不太了解蛋白質結構或鈴聲的波形,但它們還是會分泌唾液,因為那身體與刺激的配對。我完成了課程,回到謝麗爾·歐曼博士的功能磁共振儀器,繼續之前的醫療實驗計劃,同樣的照片——一張前男友,一張對照組的,為了科學的嚴密性,謝麗爾和她的團隊不知道照片上分別是誰,所以他們不能影響結果。

And after she had time to analyze that second set of data, she sent me that image. She said, "Dude A's dominance of your brain seems to essentially have been eradicated. I think this is the desired result," comma, yes, question mark.

在她花時間分析了第二次數據後,她送來了那張圖像。她說,「主導你大腦的那個傢伙基本上被根除了。是我們期望的結果。」事件告一階段了,但為什麼?

And that was the exactly the desired result. And finally, I allowed myself a moment to introspect, like, how did I feel? And in one way, it felt like it was the same inventory of feelings that I'd had at the outset. This isn't "Eternal Sunshine of the Spotless Mind." The dude wasn't a stranger. 

那確實是我們預期的結果。最後,我讓自己反省,比如,我當時是什麼感覺?在某種程度上,這感覺和我一開始的感覺是一樣的。這不是《美麗心靈的永恆陽光》。那傢伙不是陌生人。

But I'd had love and jealousy and amity and attraction and respect and all those complicated feelings that you amass after long-term love. But it felt like the benevolent feelings had risen to the surface, and the feelings of fixation and the less-generous feelings weren't quite so present. 

但是,他曾經激起過我的愛、嫉妒、親密、愛慕和尊重,以及在長期的戀愛之後所積累的所有那些複雜的情感。然而就像仁慈的心已經浮出水面,那固執不願意慷慨付出的感情、已經沒有那麼明顯了。

And that sounds like a small thing in some way, this resequencing of feelings, but to me it felt like the biggest thing. Like, if I told you, "I'm going to anesthetize you, and I'm also going to take out your wisdom teeth," it would really matter to you the sequence in which I did those two things.

聽起來似乎沒什麼大不了,但這種情感的重新排序,對我而言,是天大的事情。就好像我告訴你,「我要麻醉你,並打算拔掉你的智齒,」我做這兩件事情的順序對你很重要。

 

And I also felt like I'd had this really unusual philosophical privilege to understand love. The lab offered to 3D-printmy caudate. I got to hold love in my hand.

並且我也感覺到我有這種不同尋常的哲學特權去理解愛情。實驗室提供了我的尾狀核的3D列印模型,我要把愛情握在手裡。

And then I bronzed it, and I made it into a necklace and sold it at the merch table at my shows.

它已被塗成古銅色,做成了一條項鍊,在我秀場的購物桌上賣掉了。

And then, with the help of a couple of friends back in Minneapolis, one of them Becky, we made an enormous disco ball of it --that could descend from the ceiling at my big shows.

然後,在明尼阿波利斯幾個朋友的幫助下,其中之一是貝基,我們參照它做了一個巨大的迪斯科球——可以在我的大型演出上從天花板上掉下來。

 

And I felt like I'd had the opportunity to better understand love, even the compulsive parts. It isn't a neat, symmetrical Valentine's heart. It's bodily, it's systemic, it is a hideous pair of ram's horns buried somewhere deep within your skull, and when that special boy walks by, it lights up, and if he likes you back and you make each other happy, then you fan the flames. And if he doesn't, then you assemble a team of neuroscientists to snuff them out by force.

我感覺我借著這個機會更好的理解了愛情,即便是必須要經過苦戀的部分。它不是一顆條理有序情人節的心。它是有身體的、系統的、仿佛一對醜惡的公羊角,埋在你的頭骨深處,當那個特別的男孩經過時,它就會亮起來,如果他也喜歡你,你們會讓彼此快樂,那麼你煽起火焰。如果他不喜歡你,就去召集一組神經科學家,用武力將它們消滅。

Thanks.(Applause)

謝謝。(鼓掌)

轉載需在文章內註明:來自:TED博物館 ID:TEDMORE

版權歸TED所有,僅供學習交流如有侵權請後臺聯繫

📸 往期內容

TED | 嬰兒的天才語言能力

哈佛75年研究 如何更好地生活

TED | 請一定要睡個好覺

TED | 重新認識出軌行為

TED | 如何掌控你的自由時間

紀錄片 | 航拍中國

相關焦點

  • 乾貨:如何利用TED學英語
    那既然這麼喜歡看TED,不妨好好的利用TED來學習英語~~這樣既吸收了先進、創新的思想,又提升了英語水平,簡直完美!簡單介紹下TED,全稱Technology,Entertainment and Design,即科技、娛樂和設計大會。
  • TED演講精選:攝影專題(50部高清中文字幕合集)
    在TED演講中,Getty Images的創始人喬納森·克雷恩向我們展示了一些經典照片,他還告訴我們,那些讓人無法挪開目光,不可回溯的瞬間,對一代人的影響。http://www.ted.com/talks/jonathan_klein_photos_that_changed_the_world?
  • TED演講:我們能選擇放棄愛情嗎?
    說唱歌手兼作家Dessa偶然看了Hellen Fisher在TED上關於熱戀男女大腦的演講後,想出了一個非傳統的解決方法。在這個有趣的演講中,她描述了自己如何與一位神經學家合作,試圖讓自己的大腦擺脫對前任的愛,並分享了她在這一過程中獲得的浪漫智慧。黛莎(Dessa)說唱歌手、歌手兼作家。
  • TED演講:用地道英語介紹中國12生肖,你能行嗎?
    在這場生動有趣富含知識的演講中,曉嵐向我們分享了如何了解中國古代傳統文化的小技巧,以及你的生肖代表著什麼呢?Have you ever been asked by your Chinese friend, "What is your zodiac sign?" Don't think they are making small talk.
  • TED英語演講:不要固執於學英語 (中英文對照)
    這是我看見過的主要變化--英語教學是怎樣演變的使它從一個互惠的交流方式變成如今的一個規模巨大的國際交流。它不再只是學校課程的一門外語課。也不再是英國特有。對地球上每個說英語的國家而言說英語已成為潮流。 And why not?
  • TED英語演講 | 女權之路--我還在尋找答案
    戳藍字「TED名人演講」關注我們哦!
  • TED英語演講 | 為什麼我要過零浪費生活?
    而今天,她也將在TED的舞臺上,給我們講述一種新的「可持續的」生活方式。演講題目:為什麼我要過零浪費生活Why I Live a Zero Waste LifeThis is all of the trash that I've produced in the past 3 years.這是過去三年我製造的所有垃圾。
  • TED演講 | 美國媒體背後的貓膩:新聞如何扭曲了我們的世界觀?
    國際公共廣播電臺(PublicRadioInternational)負責人艾莉莎·米勒(Alisa Miller)談到,儘管我們比以往任何時候都想更多地了解世界,但媒體實際上向我們展示的卻更少。她還向我們展示令人大開眼界的統計數據和圖表,揭開「言論自由」的美國媒體背後的「貓膩」。
  • TED英文演講:如何選擇自己的另一半?
    我們要如何選擇我們戀愛的對象In the modern world,在現今的社會裡under the ideology of 'Romanticism'在浪漫主義下you're meant above all, to Trust Your Feelings!
  • 用地道英語怎麼說?
    沒有戀愛就很自由(available)啦。戀愛了,凡事都得考慮另一個人的感受。所以,有男/女朋友了就可以說:「I'm not availabe.」,but小V(VOA英語頻道)is available... Your idol is unavailble.你的偶像脫單啦!
  • TED演講:讓我們一起終結「年齡歧視」
    每時每刻都有人認為我們太老了,不再適合做很多事情了。而不是了解清楚我們是怎樣的人,我們的能力如何。又或者是太年輕了以至於扛不起某些事。 年齡主義對兩方面都有影響。我們究竟為什麼不再讚美自己在展示進入生命新階段時適應成長狀語從句:的能力呢? 為什麼變老意味著努力保持年輕時的容貌,像年輕時一樣行動?被別人稱作老年人是件很尷尬的事情,除非我們不再因為衰老而感到難為情。而且對未來感到恐懼也不是健康的生活方式。
  • TED英語演講:怎麼知道你是否該跳槽了?(視頻+MP3+中英文對照)
    In the last 15 years of my career,在我職業生涯的過去 15 年裡, I've been an English teacher, attorney, video game creator我做過英語老師、律師、 電子遊戲創作者, and now, a toilet
  • 「英語之星」演講比賽
    在校團委、基礎部、英語俱樂部合辦的2017中山市工貿技工學校技能節「英語之星」演講比賽於昨天舉行。
  • TED演講:所謂的健康生活差點害死我
    在TED演講臺上,雅各布斯與大家分享了他在這個過程中發現的許多讓人意想不到的事情。Jacob的經歷,為置身鋪天蓋地健康建議世界中的我們敲響了警鐘:一次做一種嘗試,保持生活的幽默感,時刻清楚知道最重要的是什麼,這才最重要的建議。演講者從長期處於悲傷和羞辱的心境中走出來進行自我提升,分享了在過去整整一年中他極端地踐行他聽到的每一條健康的建議後意外的收穫。
  • TED演講:學英語沒動力?看看這個演講讓你們戰鬥力滿格!
    來了澳洲以後,英語的提升也許沒有想像中那麼快,懶菌滋生,自尊心作祟,缺乏持續不斷地練習。學習英語的動力不及重重阻礙!語言學習是沒有捷徑可尋的,真正學好英語,不經歷背誦大量文章,寫大量東西,聽大量文章,是根本不可能達到目的的,因為學習語言需要對我們的各種感觀進行刺激。看看以上TED演講視頻和10條語錄吧,分分鐘讓你戰鬥力滿檔!1. 語言的限制就是對我的世界的限制。
  • 英語演講|Waste sorting is a good choice垃圾分類是明智的選擇|普拉託聯誼會中文學校
    >  關鍵詞|塑料製品 垃圾分類  生活方式  華裔青少年英語演講比賽決賽Live 王浩傑Waste sorting is a good choiceDue to overexploitation, air
  • 【團委】上海船廠「Do what is right」英語主題演講比賽圓滿結束
    經過激烈角逐,最終質量保證部的李慧獲得一等獎,人力資源部的王琪和企劃部的孔佔秋獲得二等獎,生產管理部的陳麗佳、研發設計部的宋麗傑、總裝部的劉宏達獲得三等獎。公司黨委書記徐平對此次活動進行了肯定和鼓勵。他在致辭中強調,我們正處在一個「大眾創業,萬眾創新」的偉大時代。發
  • TED演講:如何利用晚餐時間教育孩子
    演講簡介她提出了一個簡單但具有變革性的想法:父母可以通過讓孩子在如何管理家庭方面擁有發言權,以坦誠的家庭會議的形式,教會他們關於政治代理的知識,每個人都可以在會上表達自己的觀點,進行談判和妥協。她說:「我們需要教育人們,政治、國家和全球事務與他們的個人和家庭事務一樣重要。」
  • 李冰冰呼籲關注全球氣候,霸氣英語演講視頻!【10.6】
    安格英語導讀:全球氣候是一個與我們生活息息相關的話題,女神李冰冰近日在聯合國氣候峰會開幕式上發言呼籲大家關注全球汽氣候
  • Tinder使用報告:選擇戀愛還是保持單身?
    >都被認為是不受戀愛束縛的一些好處。與男性相比,單身千禧年女性似乎越來越願意在約會之前優先考慮自己的需求。62%的受訪女性表示,在戀愛與生活上,她們會把自己的需求放在首位(相比之下,男性只佔47%)47%的女性也明確表示他們選擇更加專注於學習而非戀愛(相比之下,只有34%的男性選了相同的選擇)