點擊上方綠標即可收聽今日閱朗星稀的英文朗讀
Dear Eva, It will be almost a month since you wrote to me and you have possibly forgotten your state of mind (I doubt it though) .
親愛的伊娃,距你給我寫的上封信快有一個月了,你可能已經忘記了你當時的心態(雖然我不這麼覺得)。
You seem the same as always, and being you, hate every minute of it.
你似乎一如往常,憎恨作為你自己的每一分鐘。
Don't!
不要這樣!
Learn to say "Fuck You" to the world every once in a while. You have every right to.
學會偶爾對這個世界說「去他媽的」。你有權這麼做。
Just stop thinking, worrying, looking over your shoulder wondering, doubting, fearing, hurting,hoping for some easy way out, struggling, grasping, confusing, itching, scratching,mumbling, bumbling, grumbling, humbling, stumbling, rumbling, numbling,gambling, tumbling, scumbling, scrambling, hitching, hatching, bitching, moaning, groaning,honing, boning, horse-shitting, hair-splitting, nit-picking, piss-trickling, nose-sticking, ass-gouging, eyeball-poking, finger pointing, alleyway-sneaking, long waiting, small stepping, evil-eyeing, back scratching, searching, perching, besmirching, grinding, grinding, grinding away at yourself. Stop it and just DO.
停止思考,擔心,多慮,徘徊,懷疑,恐懼,受傷,期盼有簡單的出路,掙扎,固守,困惑,瘙癢,抓撓,自言自語,裝模作樣,憤憤不平,自卑自賤,磕磕絆絆,喃喃自語,鑽營投機,滿口應聲,淡淡塗抹,倉促完成,搭便車,畫影線,發牢騷,抱怨,呻吟,嚎叫,挑刺,滿口胡言,吹毛求疵,雞蛋挑骨,遷怒於人,自作多情,漫天要價,奪人眼球,轉嫁責任,偷偷摸摸,漫長等待,亦步亦趨,詛咒仇視,虎視眈眈,結黨營私,搜索,停留,糟蹋,消磨,消磨,消磨殆盡你自己。停止這樣,放手去做!
[itching 美: ['ɪtʃɪŋ]癢的,渴望著的]
[scratch 美: [skrætʃ]抓破,搔;搔(癢) 英語注釋:to make a slight mark on the surface of something with something sharp or rough]
[mumbling 美: ['mʌmblɪŋ]嘀咕嘀咕地說,喃喃自語 英語注釋:to speak or utter something quietly and indistinctly without opening the mouth very much]
[bumbling 美: ['bʌmblɪŋ]笨手笨腳的,裝模做樣的 英語注釋:1:speaking or behaving in a clumsy or confused way;2:behaving in a way that is confused and not properly organized]
[grumble 美: ['ɡrʌmb(ə)l]抱怨,發牢騷,咕噥 英語注釋:to complain or mutter in a discontented way]
[humbling 美: ['hʌmb(ə)lɪŋ]令人羞辱的 英語注釋:1:making somebody lose confidence, self-importance, or pride;2:謙卑的 英語注釋:making you realize that you are not as important, good, intelligent, etc. as you thought]
[stumble 美: ['stʌmb(ə)l]絆倒,蹣跚的 英語注釋:1:to trip when walking or running; 說不出話來 英語注釋:2:to speak or act in a halting, confused, or blundering way]
[groan 美: [ɡroʊn]呻吟,哼聲 英語注釋:to express something by means of a groan]
[rumbling 美: ['rʌmblɪŋ]低沉而持續的聲音 英語注釋:a long deep sound or series of sounds]
From your description, and from what I know of your previous work and you ability; the work you are doing sounds very good.
從你的描述,以及從我對你之前作品和你能力的了解,你正在創作的作品聽上去非常不錯。
"Drawing-clean-clear but crazy like machines, larger and bolder…real nonsense." That sounds fine, wonderful-real nonsense.
「繪畫乾淨清晰,但又瘋狂如機器,更宏大也更膽大……真正的無意義。」真正的無意義——那聽上去不錯,很精彩。
Do more, more nonsensical, more crazy, more machines, more breasts, penises, cunts,whatever-make them abound with nonsense.
做更多,更多無含義式的,更多瘋狂的,更多機器,更多乳房,陽具,陰部,不管是什麼——圍繞著無意義去創作它們。
Try and tickle something inside you, your "weird humor."
試著搔觸到那些你內心深處的東西,你「詭異的幽默」。
You belong in the most secret part of you.
你屬於你最隱秘的一部分。
Don't worry about cool, make your own uncool.
不要擔心酷或不酷,創作你自己的不酷。
[nonsensical 美: [nɑn'sensɪk(ə)l]荒謬的,沒有意義的 英語注釋:having no sense or meaning]
[breast 美: [brest]胸,乳房 英語注釋:either of two soft rounded organs on each side of the chest in women and men. In women the organs are more prominent and produce milk after childbirth.]
[penise 美: ['pinɪs] 陰莖 解剖學詞彙 英語注釋:the external male organ of copulation, used to transfer semen to the female. In most mammals, it is also used to expel urine from the body.]
[cunt 美: [kʌnt]女性陰部 英語注釋:a highly offensive term for a woman's genitals]
[tickle 美: ['tɪk(ə)l]癢,胳肢 英語注釋:a light touch, prod, stroke, or caress applied to a sensitive part of somebody's body, usually so as to produce involuntary laughter and wriggling ]
[weird 美: [wɪəd] 怪異的,捉摸不定的 英語注釋:strange and unusual, sometimes in a way that upsets you]
Make your own, your own world. If you fear, make it work for you-draw & paint your fear and anxiety.
創造你自己的,你自己的世界。如果你恐懼,那就讓它為你服務——描繪出你的恐懼和擔憂。
And stop worrying about big, deep things such as "to decide on a purpose and way of life, a consistent approach to even some impossible end or even an imagined end".
而且不要擔心宏大,深刻的事情,例如「去決定生活的目的和方式,以連貫的方式去抵達甚至不可能抵達的終點,或是某種想像中的終點。」
You must practice being stupid, dumb, unthinking, empty.
你必須嘗試變得愚蠢,裝聾作啞,不假思索,徹底放空。
Then you will be able to DO.
然後你才可能「做」!
[anxiety 美: [æŋ'zaɪəti]焦慮,憂慮 英語注釋:nervousness or agitation, often about something that is going to happen]
[consistent 美: [kən'sɪstənt]一致的,始終如一的 英語注釋:reasonably or logically harmonious]
[dumb 美: [dʌm]啞的 英語注釋:1:temporarily unable to speak because of shock, fear, surprise, or anger;沉默無言的 英語注釋:2:performed or expressed without using speech]
I have much confidence in you and even though you are tormenting yourself, the work you do is very good.
我對你非常有信心,即使你在折磨著自己,你的作品卻非常出色。
Try to do some BAD work.
試著去做一些差的作品。
The worst you can think of and see what happens, but mainly relax and let everything go to hell.
你能想到最差的,然後看看會發生什麼,但最重要的是放鬆且讓一切都去見鬼吧。
[torment 美: [tɔr'ment]折磨,拷問 英語注釋:to make someone suffer severe physical or mental pain, often deliberately]
You are not responsible for the world-you are only responsible for your work-so just DO IT.
你不用對這個世界負責任——你只用對你自己的作品負責任——所以去做吧。
And don't think that your work has to conform to any preconceived form, idea or flavor. It canbe anything you want it to be.
另外,不用去想你的作品是否要遵從任何先入為主的形式,概念或風格。它可以成為任何你想要它成為的樣子。
But if life would be easier for you if you stopped working-then stop. Don't punish yourself.
但如果停止創作,生活對你而言會更容易——那就停下來。不要懲罰自己。
However, I think that it is so deeply engrained in you that it would be better for you to DO.
然而,我覺得只有深刻地根植於你,才會更容易去做。
It seems I do understand your attitude somewhat, anyway, because I go through a similar process every now and again myself.
似乎我在某種程度上的確能理解你的態度,不管怎樣,因為每隔一段時間我會經歷類似的過程。
[preconceived 美: [.prikən'sivd]實現形成的,預想的 英語注釋:formed in the mind in advance, especially if based on little or no information or experience and reflecting personal prejudices]
[flavor 美: ['fleɪvər]風味 英語注釋:1:an identifiable or distinctive quality of food or drink perceived with the combined senses of taste and smell 調味 英語注釋:2:an identifiable or distinctive quality of food or drink perceived with the combined senses of taste and smell]
[engrained 根深蒂固的 例:You are too engrained 你過於執著了]
I have an "Agonizing Reappraisal" of my work and change everything as much as possible-and hate everything I've done, and try to do something entirely different and better.
我對我自己作品有一個「極為痛苦的再評價」,我儘可能地改變之前的一切,而且我討厭我曾做過的一切,而試著創作一些完全不同並且更好的作品。
Maybe that kind of process is necessary to me, pushing me on and on.
也許這種過程對我而言是必須的,推著我一步步前進。
The feeling that I can do better than that shit I just did.
我有種感覺,我能做出比起我剛做的垃圾貨更好的東西。
Maybe you need your agony to accomplish what you do. And maybe it goads you on to do better.
也許你需要讓你的痛苦幫你完成你在做的事情。或許它可以激勵你做得更好。
But it is very painful I know.
但我知道這非常痛苦。
[agonizing 美: ['æɡə.naɪzɪŋ]使人十分痛苦的 英語注釋:causing much difficulty or unpleasantness]
[reappraisal 美: [.riə'preɪz(ə)l]重新檢查,重新評估 英語注釋:an occasion when you consider an attitude or situation again]
[accomplish 美: [ə'kʌmplɪʃ]完成,達到(目的)英語注釋:to succeed in doing something, especially something that you have been trying to do for a period of time ]
It would be better if you had the confidence just to do the stuff and not even think about it.
如果你有信心放手去做事情而不去琢磨它那會更好。
Can't you leave the "world" and "ART" alone and also quit fondling your ego.
你不能離開「世界」和「藝術」,同樣不能放棄疼惜自我。
I know that you (or anyone) can only work so much and the rest of the time you are left with your thoughts.
我知道你(或任何人)只能工作那麼久,而剩下的時間你要留給你的思想。
But when you work or before your work you have to empty you mind and concentrate on what you are doing.
但當你在工作時或是在工作之前,你要清空你的腦袋而專注於你正在做的事情。
After you do something it is done and that’s that.
在你完成一些事情之後就是完成了。
After a while you can see some are better than others but also you can see what direction you are going.
過一陣子你可以看出來哪些比其它更好,同樣你可以看出來你的方向是什麼。
I'm sure you know all that.
我確定這一切你都了解。
You also must know that you don't have to justify your work -not even to yourself.
你還必須要知道你不需要為你的作品辯解——即使對你自己也不需要。
Well, you know I admire your work greatly and can't understand why you are so bothered by it.
好吧,你知道的,我非常欣賞你的作品,而且不能理解你為什麼會對它如此困擾。
But you can see the next ones and I can't.
但是你可以看到以後的作品而我看不到。
You also must believe in your ability. I think you do.
你也必須要相信你的能力。我知道你相信。
So try the most outrageous things you can - shock yourself.
所以嘗試一些你能做到最離譜的事情——讓你自己也感到震驚的。
You have at your power the ability to do anything.
你有可以做一切事情的能力。
I would like to see your work and will have to be content to wait until Aug or Sept.
我想要看到你的作品,但又必須安於等待直到八月或九月。
I have seen photos of some of Tom’s new things at Lucy's.
我在露西那裡看到了一些湯姆新作的照片。
They are impressive -especially the ones with the more rigorous form: the simpler ones.
它們令我印象深刻——特別是那些具有更加嚴格形式的作品:更簡練的作品。
I guess he'll send some more later on.
我猜他之後會寄來更多信息。
Let me know how the shows are going and that kind of stuff.
讓我知道展覽的情況以及其它信息。
My work had changed since you left and it is much better.
自從你走了之後我的作品發生了改變,現在好多了。
I will be having a show May 4-29 at the Daniels Gallery 17 E 64th St (where Emmerich was) , I wish you could be there.
我5月4-29號將會有一個展覽,在Daniels Gallery,西64街17號(之前Emmerich那兒),我希望你們能去。
Much love to you both. Sol
非常愛你們倆。索爾
[concentrate美: ['kɑnsən.treɪt]聚精會神,全神貫注 英語注釋:to direct attention, time, and resources to one particular area or activity, usually over a period of time]
[rigorous 美: ['rɪɡərəs]謹慎的,細緻的 英語注釋:1:done carefully and with a lot of attention to detail 嚴格的,嚴厲的 英語注釋:2:demanding that particular rules, processes, etc. are strictly followed]
我用靈魂為你朗讀,你又怎會無動如初?
感謝關注閱朗星稀。
圖片、文字均來自網際網路。轉載請註明出處。
更多英文朗讀,敬請期待!