難說再見,PPTV聚力一句「See you again」讓粉絲心安

2021-03-03 網際網路頭條

恐怕連PPTV聚力自己都沒有想到,在這一句簡單的「See you」之後,竟然會湧上來這麼多情緒——在短暫的錯愕之後,天南地北的粉絲用戶們,從不敢相信再到念念不舍,最後紛紛開始感懷自己青春的流逝:「如果我們這代人用的最久的PPTV都走了,那我們可真是老了……」

 

在媒體、粉絲都在等著後續消息的進一步確認時,整件事卻又峰迴路轉——PPTV聚力在今天下午第二次發聲,依舊說得還是「See you」,只是這一次在後面加上了「Again」,整個意思卻大變,從「再見」變成了「重逢」,傳遞的信息變成了——「再見,是為了更好的相見」

 

「人生最大的幸福叫做失而復得」——這句話放在PPTV聚力和其粉絲身上,可再恰當不過。如果不是這疑似「告別」的誤會被越傳越玄乎,恐怕很多人都不會意識到這樣一個大多人口中的良心企業,已經默默的為廣大服務了足有十一年之久。,也不會意識到PPTV聚力成為了很多人的生活方式之一。

 

所以,在得知PPTV聚力所謂的「再見」是為了「再相見」之後,那些溢於言表的喜悅,才彌足珍貴——

  

既然確定不是要告別,那這所謂的「See you again」又有何意呢?據業內人士透露,PPTV聚力將在5月19日有重大事項宣布,具體內容可能與其產業鏈的拓展布局以及整體戰略有關,但目前尚無定論。

 

但對於廣大粉絲來說,一個相伴自己十一年的企業有什麼戰略布局並不緊要,重要的是它不會突然消逝,這便足慰心安了。

相關焦點

  • 點歌臺:See You Again 電影《速度與激情7》主題曲
    I see you again待與你重逢之日 我定會向你傾訴所有We've come a long way from where we began回望過往 原來相伴走過的路已那麼長Oh I'll tell you all about it when I see you again若有天能再重逢 我定向你一一訴盡衷腸
  • 好聽的英文歌:《See You Again》
    Never be tamed,一顆永遠不會被馴服的心I knew you were something special但我知道你卻是特別的When you spoke my name,當你說出我名字的瞬間Now, I can't wait to see you again...
  • 英文歌曲推薦:不一樣的《See You Again》
    light I follow你是我追隨的光芒I'll see you again, oh oh我會再見到你的This is not where it ends這將不會是個終點I will carry you with me, oh我會帶著你的記憶Till I see you again
  • 好聽英文歌-See You Again(歌詞翻譯的很美)
    way from where we began功成已長,名就同休Oh I'll tell you all about it when I see you again吾將訴浮華萬千若君影重故When I see you again君容依舊Damn who knew all the planes we flew
  • 中文版see you again
    演唱:陳杰瑞微博:(Http://weibo.com/jerictan)視頻:(http://www.iqiyi.com/v_19rrnuqa0g.html)歌名:See You Again中文版漫長的一天 你不在身邊好多話要對你說 等待再見那一天走過好遠 有你在身邊好多話要對你說 等待再見那一天OH 再見那一天
  • 音樂吧檯:《速度與激情7》片尾曲 See you again
    大多數網友在看完影片之後都紛紛曬出朋友圈,表示「哭得不行」。歌詞解析 See You Again 歌詞:It's been a long day without you my friend.沒有老友你的陪伴,日子真是漫長。
  • 好聽的英文歌:《See You Soon》
    完整歌詞▼I don't wanna see and I don't wanna hear我不願看也不想聽,The shadow of the arriving bat飛來的蝙蝠投下的陰影。Please don't release me when you see me falling當你見我墮入痛不欲生之地,Into the moaning grounds of death請別丟我獨自一人。
  • 除了Adiós,你還可以使用這六種「再見」的西語表達
    今天,想和大家分享「再見」的七種西班牙語表達。如果你感興趣,就繼續聽下去吧。Ahora, empezamos.↓ 這是最普遍的再見,這個是萬能的告別方式。這是比較常見的再見。我們可以把它理解為回頭見。相當於英文的 see you later. ¡Chao!
  • PPTV聚力直播「美在花城」決賽 見證演技「新星」誕生
    12月14日晚20:15,PPTV聚力將以視頻合作夥伴身份同步廣州電視臺綜合頻道、生活頻道全程直播最美12強的火熱對決,並以此為契機,聯合乾元影視,為PPTV聚力2015年重磅合拍劇《摩登派》選拔女主角。據悉,該劇已經敲定了國內一線明星出演男主角,而在決賽中,新一代演技「新星」也將華麗誕生。
  • 這世界上的兩種女人:「Angelababy」和「Taylor Swift」
    meet the right person, you should have a baby, and possibly when you’re still young.」「例句」Don't read too much into anything he says.他說的話,你不要多想。
  • 歐美經典影視歌曲:I See You
    I see youI see youWalking through a dreamI see youMy light in darkness breathing hope of new lifeNow I live through you and you through meEnchanting
  • 一句暖心英文:I've got you
    Kamala的黨內競爭對手都很有風度地送去祝福,然而,川普卻「賤兮兮地」送上一句:我們會想你滴!(We will miss you Kamala! )作為Kamala的死對頭,川普說這話顯然沒安什麼好心,是在嘲笑Kamala退選。Kamala豈能讀不出川普的小心思,很快給予正面回擊:審判你的時候見哦!
  • PPTV聚力傳媒會員專享: 《魔獸》電影10月9日全網震撼首播,再次聚力兄弟情!
    《魔獸》電影10月9號0點在聚力傳媒(PPTV.com)全網首播~!聚力傳媒(PPTV.com)成功斬獲《魔獸》電影的獨家全媒體網絡版權,所以別再做白日夢啦,現在,只要成為PPTV會員,即可免費觀看《魔獸》電影。10月9日0點準時上聚力傳媒(PPTV.com)兄弟們在艾澤拉斯等你!
  • Once you go black,never you go back!
    用一句英文做標題來裝逼一下...)其實嘛,小女生談談戀愛沒什麼,紀錄日常也很正常,就是太張揚了,然後剛好一堆男網友玻璃心….「Once you go black,never you go back!」(一旦妳試過黑人,妳就永遠回不去)為什麼我要用加大的字號?
  • 【原創】「更不要提......了」英文怎麼說?
    much lessDefinition: Used to say that a greater thing is even less true, likely, or possible than the thing you
  • 「STAND BY YOU!」活動開啟!
    任務演出活動和「做夢的SWEET PRINCESS招募」,並追加原創歌曲《Easy come, Easy go!》!【任務演出活動】是通過達成活動期間限定的「活動任務」,獲得除活動Pt報酬以外的其他報酬的活動。2.活動結束或超過報酬領取期限後,即使完成對應任務,也無法完成任務和領取獎勵。3.活動期間進行演出,可以獲得「活動Pt」及「徽章」。累積活動Pt,可以解鎖活動劇情,獲得活動報酬及排行榜報酬。收集徽章,可以在「交換所」兌換所需道具。
  • 英國生活:如果打招呼,還只會用How are you,就真的Out啦!
    Nice to SEE you/Nice to MEET you/How do you do?Nice to see you 用在認識的人打招唿,Nice to meet you 用在不熟或初次見面的場合。而 How do you do? 多用在比較正式,且與他人初次見面的場合。2. How are you doing? / How’s it going?
  • 日本人最常用的日語:「再見」用日語怎麼說?
    羅馬音讀法:sa you na ra跟隨音頻一起來朗讀一下吧:日語寒暄詞「さようなら」(口語短髮音念成 「さよなら」 ) 在中國廣為人知。這個詞有「再見」之意,但作為告辭的寒喧話,「さようなら」的使用範圍還是比較窄。「さようなら」會給對方一種彼此要斷絕關係、到此為止的感覺。
  • 記住:歡迎再來中國 ≠ Welcome to China again,千萬別搞錯了!
    一位美國朋友要回國了小夥伴想要說「歡迎你再來中國」結果嘴漏說了句"Welcome to China again!"這個英語表達直接把美國朋友聽懵了你可以說:①I hope you can come to XX(China).②Hope to see you in XX(China).所以小夥伴那句話應該改為:①I hope you can come to China again.②Hope to see you in China again.