關注可免費學價值5000元英語課程,免費申請外教一對一口語體驗,電話或網絡在家輕鬆上課,不出門就能輕鬆學英語
you can tell whether a man is clever by his answers. you can tell whether a man is wise by his questions.
- naguib mahfouz, writer (1911- )
一個人聰明與否要看他的回答。一個人是否有智慧則要看他的提問。
- 納吉布.馬福茲,作家 (1911- )
a clever man will always tell you answers. he will tell you things you may not even care about. his purpose is toimpress. to be more accurate, his purpose is, like that of narcissus, to see himself reflected in the reaction on your face.
聰明人總會告訴你答案。甚至是你沒留意過的事情。其目的是給你留下印象。更確切地說,正如納西塞斯*一樣,是為了要從你臉上的反應看到所映襯出的自己。
it may be arrogance, hubris or insecurity that causes him to seek a reaction fromyou. you are the fulfillment of the need of a clever man. you are the audiencethat satisfies his need.
這也許是由於自負、驕傲以及不安全感導致他要尋求你的反應。你是聰明人需求的實現。你是滿足了他需求的聽眾。
a wise man will not try to convince youof anything. a wise man is trying to build himself, not to build you. he asks questions because he wants to learn more. he needs to learn more because he is aware of how little he knows about so many things. he is aware less of what he knows than of what he does not yet know.
智者不會試圖說服你任何事情。智者試圖構建自我,而非你。他提出問題,因為他想了解更多東西。他需要了解更多,因為他意識到,有那麼多的東西他幾乎一無所知。他意識到自己不懂的要多於他懂的。
a wise man will not proselytize you. if you are willing and eager, he may guide you to find your own answers. he will not push you because he is on his own quest.
智者不會對你改宗勸誘。如果你有此意願並充滿渴求,他也許會引導你找出自己的答案。他不會強迫你,因為他有自己的追求。
單詞注釋:
1.narcissus [nɑr'sɪsəs] 水仙,納西塞斯
源於希臘神話。相傳,narcissus是一位長相十分清秀的美少年,卻對任何姑娘都不動心,只對自己的水中倒影愛慕不已,最終在[url=]顧影自憐[/url]中抑鬱死去。化作水仙花,仍留在水邊守望著自己的影子。後來,Narcissus就成了"孤芳自賞者"、"自我陶醉者"的代名詞。
2. arrogance['ærəgəns] n傲慢, 自大
3. hubris ['hjubrɪs] n. 傲慢
4. insecurity [ˌɪnsɪˈkjʊrətɪ] n. 不安全
5. proselytize['prɑsələtaɪz] vi. 勸誘改宗
關注微信【線話英語】回復以下關鍵字獲取精彩內容
試聽 / 聽力 / 語法 / 口語 / 公開課 / 娛樂 / 英文歌 /
提示:
點下方↓"閱讀原文"免費申請外教一對一體驗