這是我們改版後的第98篇每日泛讀文章
第一步 精選單詞及中文釋義
aggressively adv.侵略地.攻擊地.有闖勁地.激烈地.;
battlefield n.戰場,戰地.鬥爭的領域.;
campaign n.運動.競選運動.戰役.季節性競賽.;vi.參加[發起]運動,參加競選.參戰,參加戰役.作戰.;
circumvent vt.圍繞,包圍.用計防止.避免.(用欺騙手段)陷害.;
congressional adj.會議的.委員會的.國會的.議會的.;
community n.公社,團體,社會,(政治)共同體,共有,一致,共同體,(生物)群落
consequential adj.作為結果的,間接的.重要的.;
plausible adj.貌似真實的.貌似有理的.花言巧語的.有眉有眼.;
prominence n.聲望.突出.卓越.[天]日珥.;
proxy n.代表權.代理人,代替物.委託書.代理伺服器.;
stake n.樹樁
turnout n.產量.出動.(集會的)出席者,到會者.[公路]岔道.;
第二步 中英文對照及表達高亮
關於美國中期選舉,你需要知道的一切
Everything You Need to Know for the Midterm Elections
When are the midterms?
中期選舉是在什麼時候?
Nov. 6, 2018. Bring a friend.
2018年11月6日。叫上朋友一起去。
What’s at stake in Washington?
會涉及華盛頓哪些層面?
435 U.S. House seats and 33 U.S. Senate seats.
435個眾議院席位和33個參議院席位。
Matters of interest include: which party controls the two chambers of Congress and has oversight power of President Trump and his administration. (Hint: Democrats will investigate far more aggressively than Republicans have, if given the chance.) Also, voters are generally eligible for those little 「I Voted」 stickers, which tend to be crowd pleasers.
值得關注的事項包括:國會兩院將由哪個政黨控制,並獲得對川普總統及其政府的監督權。(提示:如果有機會,民主黨人將比共和黨人更積極地展開調查)此外,選民一般都會獲得「I Voted」(我投票了)貼紙,那是經常能引起周圍人歡呼的東西。
Good to know: House seats are up every two years. But because senators serve six-year terms, which are staggered, 33 states have Senate races this fall.
不妨了解一下:眾議院議席每兩年選一次。由於參議員的任期為六年,且是錯開的,所以今年秋天有33個州要選參議員。
What about outside of Washington?
華盛頓以外的地方呢?
6,665 state positions and thousands more local ones.
6665個州職位和成千上萬個地方職位。
Don’t forget the governorships, state legislative seats and scores of other nonfederal offices, down to the municipal level. Thirty-six states will elect governors this year.
別忘了還要選州長、州立法席位和其他眾多非聯邦機構的職位,包括市級。今年有36個州將選出新的州長。
Who’s going to win the House?
誰會贏得眾議院?
Definitely the Democrats.
肯定是民主黨。
Or the Republicans.
或者共和黨。
Definitely one of those.
反正是其中一個。
There has been talk of a so-called blue wave lifting Democrats to majorities in the House and Senate. And there are credible signs that Democrats are intensely energized this year. But a strong economy and protectiveness of President Trump will motivate plenty of Republicans. So there’s no guarantee which party will win big — there are just too many tight races. Take a spin through these poll results, and see for yourself.
大家一直在談論所謂的「藍色浪潮」,讓民主黨拿下參眾兩院的多數席位。有可信的跡象表明,民主黨今年充滿活力。但強勁的經濟,以及川普的貿易保護舉措,將激勵大量的共和黨人出來投票。所以,難以保證哪個黨將大勝——只會有很多勢均力敵的競爭。看看那些民調結果,作出自己的判斷。
If Democrats take the House, what happens?
如果民主黨拿下眾議院,會帶來什麼?
Politically: investigations, lectern-pounding, maybe impeachment proceedings. Legislatively: probably next to nothing, with a return to divided government. Which Democrats would consider a significant upgrade.
政治上:展開調查,高聲演說,也許還會啟動彈劾程序。立法上:恐怕難有成就,回歸到分裂政府狀態。民主黨人會認為這是一個重大的進展。
If Republicans keep the House, what happens?
如果共和黨守住了眾議院,會發生什麼?
Politically: more one-party rule in Washington, perhaps an even more emboldened Mr. Trump, almost certainly no impeachment. Legislatively: more deregulation, maybe more tax cuts, maybe another run at repealing the Affordable Care Act.
政治上:華盛頓的一黨統治進一步加強,川普可能更加為所欲為,幾乎可以肯定不會遭到彈劾。立法上:更多的放鬆管制,也許還有更多的減稅,也許還會進行廢除《合理醫療費用法案》(Affordable Care Act)的又一次嘗試。
How many House seats do Democrats need to pick up to take over the House?
民主黨需要奪過多少席位,才能在眾議院成為多數黨?
23.
23席。
How do they get there?
他們要如何實現這個目標?
Start with many of the 23 Republican-held seats in districts that Hillary Clinton won in 2016.
先得拿下希拉蕊·柯林頓在2016年所贏選區的23個共和黨席位當中的一部分。
But Democrats see plausible openings in dozens of districts, from diverse metro areas and suburbs — where many college-educated voters think little of Mr. Trump — to some rural seats. Here, we created a field guide to the main battlefields for control of the House.
但民主黨在數十個選區看到了明確的機會,從多元的都市區到郊區(這裡許多受過大學教育的選民看不起川普),到一些農村席位。我們在這裡建了一個眾議院爭奪戰的戰場指南。
How many Americans live in competitive congressional districts?
有多少美國人生活在競爭激烈的國會選區?
More than 50 million or so.
5000多萬。
There are about 75 competitive races out of 435 House seats. Districts are each intended to have about 700,000 people. So that gives us more than 50 million in competitive districts.
在眾議院的435個席位中,大約75個競爭激烈。每個選區大約有70萬人。所以,在競爭激烈的選區,有超過5000萬人。
Which states have the most competitive House races?
哪些州的眾議院之爭最激烈?
These 30.
這30個州。
There are consequential races all over: California, the northeast (Pennsylvania, New York, New Jersey), the Midwest (Iowa, Illinois, Minnesota), even traditional Republican strongholds like Texas. We’re keeping track of the tightest ones.
各地都存在十分關鍵的爭奪:加州、東北部(賓夕法尼亞、紐約、新澤西)、中西部(艾奧瓦、伊利諾伊、明尼蘇達),甚至是傳統的共和黨據點,如德州。我們在跟進那些競爭最為激烈的州。
Does my vote matter?
我的投票重要嗎?
Yes.
重要。
I mean, sure, it is unlikely that your vote will be the literal tiebreaker in a given election. But this is not impossible! And the whole exercise can be civically meaningful even in races decided by more than one vote.
我的意思是,當然,在特定的選舉中,你的那一票不太可能決定勝負。但這並非不可能!而且,即使在超過一票決定的選舉中,整個過程也具有公民意義。
Plus, midterm turnout generally lags well behind presidential year turnout. So it’s a great opportunity for contrarians to undercut statistical expectations, if that’s your thing.
此外,中期選舉的投票率一般低於總統選舉。所以這是反對派人士打破統計預期的好機會,如果這是你感興趣的目標的話。
Can I vote early?
我可以提前投票嗎?
Depends on where you live. Early voting has already started in some states. Here’s a good roundup.
這取決於你住在哪裡。在一些州,提前投票已經開始了。這是一篇很好的總結。
How late can I register? Where do I vote?
我最晚可以什麼時候註冊?我去哪裡投票?
Rules vary by state. This page is a useful guide.
每個州規定不同。這個頁面是個有用的指南。
Will my vote be safe?
我的投票安全嗎?
Probably. Maybe.
可能吧。也許。
But really: There are serious questions about protecting the integrity of the vote — and the election process. And, as ever, the White House has been a wild card. Mr. Trump, who has often questioned the intelligence community’s consensus on Russian interference in 2016, has signed an executive order to punish foreign meddling, but lawmakers in both parties have been pushing for something more aggressive.
但實際上:有關選票公正性的保護正面臨嚴重質疑。而且,與以往一樣,白宮是一個不可知因素。川普總統經常質疑情報界對俄羅斯幹涉2016年大選的共識,他已籤署了一項懲罰外國幹預的行政命令,但兩黨的立法者一直在推動更劇烈的措施。
We broke down what we know about the Russia story for you here and here.
我們在這裡和這裡詳細拆解了我們對俄羅斯一事的了解。
What role is social media playing in the midterms?
社交媒體在這次中期選舉中起什麼作用?
A large one.
作用很大。
The prominence of platforms like Facebook, Twitter and Snapchat is nothing new for campaigns, but never before have politicians had more options to circumvent traditional media. One critical example: Candidates are aiming to produce the next viral video as a proxy for pricey television commercials, and often sharing the message largely through social media.
Facebook、Twitter和Snapchat等平臺的重要性對競選活動來說不是什麼新鮮事,但政治人物從未有過如此多繞開傳統媒體的選項。一個至關重要的例子:候選人們的目標是製作下一個病毒式傳播視頻,將其作為昂貴的電視廣告的代理,並經常大量依賴社交媒體來分享信息。
第三步 留言你的所得和感想
哪句翻譯的最好?
哪個單詞記住了?
哪個語法領悟了?
哪一段落最精彩?
哪個部分有疑問?
你的建議和點評?
……,……。
你可以讀,可以說,可以問,也可以答,你的每一次參與和互動,都能加深理解和增強記憶。當然啦,分享和轉發,是最好的習慣。
第四步 感謝外刊、原作者及譯者
本文選自《紐約時報》2018年11月1日網絡公開內容,作者為:MATT FLEGENHEIMER, GRANT GOLD, UMI SYAM, 譯者為:紐約時報中文網。
本文僅供學習交流參考,未用作商業用途。如對本公眾號發布的文章存有異議,歡迎留言告知,編輯將在24小時內回復處理。
精彩推薦
腦機科技前瞻(一) | 《經濟學人》精讀筆記
腦機科技前瞻(二) | 《經濟學人》精讀筆記
腦機科技前瞻(三) | 《經濟學人》精讀筆記
腦機科技前瞻(終) | 《經濟學人》精讀筆記
腦機科技前瞻(分析) | 《經濟學人》精讀筆記
長按二維碼 關注外刊看世界
掌握語言,是為了換一個視角看世界
也許長,但必定值得耐心學習
願你看待這個星球的眼光能夠批判且不同