《紫浣花》MV裡的兩位小演員,還有那隻長毛狗,工作間隙的合照,三人都露出了笑臉,不再是MV中不快樂的神色。
在孟亞亞的眾多MV中,這可能是最不好懂的一支:無聲的大海、鏡中的燭火、飛舞的彩屑、詭異的面具。兩個孩子入鏡時,畫面一改整體的紫色調,變成過度曝光的白。孩子與狗,本是最容易聯想到純真、友好的概念,在這裡卻是難以名狀。整支MV的內容與歌曲涵義之間,似乎找不到直接的關聯。
問起孟亞亞,這個MV到底是在傳達什麼?她坦誠地說,其實她也不知道。當時匆匆進棚拍攝對嘴的部分,又匆匆趕往下一個工作,並沒有聽到企劃和導演對於內容的討論。
只記得,這首歌原本並不叫《紫浣花》。可惜原歌名叫什麼,孟亞亞已經想不起了。從呂國梁老師的歌詞來看,寫的是對一份逝去戀情的傷心追憶。
仿佛黑暗中,熟悉的臉孔
依稀又聽見,熟悉的聲音
沉睡在心中,蟄伏的記憶
歷歷如新的,浮現在眼前
點燃一燭火,在黑暗之中
溶化我胸口的每一份憂
留不住的愛情,原來只是一場雨喔
埋藏多少顫動的思緒
啊~ 風裡的夢
啊~ 不曾停留(不必挽留 挽留)
不負責任的純猜測:難道是叫《風裡的夢》?通常副歌第一句都用來當歌名。而且《誰的眼淚在飛》專輯裡那首《風裡的夢》,也是呂國梁老師的詞曲創作。難道是延續了之前未能用上的歌名?
網上一搜,原來網友們也注意到了「風裡的夢」:
不管原名是不是叫《風裡的夢》,歌曲在錄音時,的確還不叫《紫浣花》,到了企劃宣傳的階段才改了名。因為當時的企劃人員很喜歡一部電影叫《紫苑草》,由兩位奧斯卡的常客 傑克·尼科爾森、梅麗爾·斯特裡普主演,講述一名戰績顯赫的棒球三壘手,接球永遠百發百中,卻沒能接住自己意外跌落的小嬰兒,從此一蹶不振,之後努力想要重新開始的故事。
《月亮》專輯的文案,也嘗試從希臘神話的角度去詮釋「紫浣花」:
你也聽過納西瑟斯的故事吧:那個在希臘神話中愛上自己水中垂影的美少年,終於化作湖畔的一株水仙。但是你可能沒聽過在古老的中國傳說中有一種花叫紫苑:為了早猝的愛人,在秋末開著紫色的小花,等待愛人漂泊的靈魂,所以又叫返魂草。這一首歌不叫水仙,也不叫紫苑。紫浣花,像是少女被湖水洗淨般的清麗,泛著一股淡淡的、紫色的、如水仙般的憂鬱。「浣」只是個發音。不論是紫苑或是紫浣花,說的是一樣的忠執和悽迷。
而紫苑花的花語也頗為多樣:智慧、說謊、貴族氣息、思念。每個花語背後都有著相應的傳說。甚至連動畫片《花仙子》的某一集,也特別說到紫苑花象徵的是「想念遠方的人」。所以,如果從思念的角度來看,倒也符合《紫浣花》的歌詞意象。
總之,不管是MV還是文案,都是為歌曲賦予的包裝,甚至可能因為不那麼明晰,反而更引人聯想。
最後再來一張跟小朋友的合照,大家都換了衣服,孟亞亞的假髮也戴上了,應該不是在MV拍攝當天啦~
「孟庭葦的空中花園」
節目音頻,請戳下方「閱讀原文」
→ 進入喜馬拉雅FM
→ 訂閱《孟庭葦的空中花園》
→ 周五更新
點擊菜單欄在線收聽(如下圖)也可直接收聽!