11.27【高翻帶你學翻譯】總統與愛寵:拜登赴任,狗子也將重返白宮

2021-02-25 英語PK臺

Part Three


From the earliest days of the country’s formation, pets have been a tradition for presidents. Pets humanize the presidency and help people relate to their owners. Dogs make for cuddly presidential props and provide companionship when presidents make tough decisions, Ms. Pickens said.

從美國建國初期開始,養寵物就是總統的一項傳統。寵物使總統職位人性化,幫助人們與它的主人建立聯繫。皮肯斯說,狗是總統可愛的後盾,當總統做出艱難決定時,它們會陪伴總統。

President Theodore Roosevelt owned dozens of animals, including a one-legged rooster, snakes, guinea pigs, kangaroo rats and horses, said Jennifer B. Pickens, the author of 「Pets at the White House.」

《白宮寵物》(Pets at the White House)一書的作者詹妮弗·B·皮肯斯(Jennifer B. Pickens)說,西奧多·羅斯福(Theodore Roosevelt)總統養了幾十種動物,其中包括一隻獨腿公雞,還有一些蛇、豚鼠、更格盧鼠和馬。

One of the oddest White House pets was a raccoon later named Rebecca that was sent to President Calvin Coolidge to be served at Thanksgiving dinner. In November 1926, Mr. Coolidge pardoned the raccoon and adopted it.

白宮最奇怪的寵物之一是一隻後來被命名為麗貝卡(Rebecca)的浣熊,它本應被送到卡爾文·柯立芝(Calvin Coolidge)總統的感恩節晚餐上。1926年11月,柯立芝總統赦免了浣熊並收養了它。

President Herbert Hoover’s stuffy, stilted image improved when he humanized himself by releasing a photograph in which he held his German shepherd, King Tut.

在赫伯特·胡佛(Herbert Hoover)總統公布了一張他抱著他的德國牧羊犬圖坦王(King Tut)的照片後,他也將自己人性化,改善了自己古板僵硬的形象。

President Barack Obama and his family brought Bo, and then Sunny, Portuguese water dogs, into the White House. They were beloved, even after Sunny knocked down a 2-year-old visitor.

貝拉克·歐巴馬(Barack Obama)總統和他的家人把兩隻葡萄牙水犬「波」(Bo)和「桑尼」(Sunny)帶進了白宮。即使在桑尼撞倒了一個兩歲的客人之後,它們還是深受人們的喜愛。

 

「Americans have always had pets, so the White House has always had pets,」 Ms. Pickens said.

「美國人一直都有寵物,所以白宮也一直都有寵物,」皮肯斯說。

相關焦點

  • 拜登已成過去時?白宮網站的詭異一幕
    白宮網站地址是https://www.whitehouse.gov/,任何人都可以去親自查看。當你在瀏覽器中輸入網站地址,就會看到白宮的主頁如下圖1。首先,我打開了川普的個人頁面,並且將該頁面的網址輸入到網頁時光機中查詢,得到的結果顯示該頁面是在2021年1月20日才出現的,動態區間時間是1月20日至1月25日之間。這是可以理解的,因為20日拜登上臺,川普卸任,自然是成了過去時,將其寫入「往屆總統」列表理所當然,如圖4。
  • ​拜登宣稱:「我將成為美國總統」?翻譯,請謹慎忽悠!
    所謂的「我將成為美國總統」源自拜登10月3日這條推文:一大波中文媒體把這句話翻譯成:雖然我現在是以民主黨人的身份競選,但我將成為美國總統。細品一下這句譯文,我們不難感受到這裡的「雖然...但是」邏輯很有問題。雖然我是民主黨人,但我將成為美國總統???譯文邏輯不通,那肯定英文就沒理解對。拜登第一句話根本就不是在說「我穩了」「我要贏了」,而是在呼籲「團結」。
  • 「我要殺掉總統」:美國男子被控威脅拜登
    根據該案最新公布的文件,27歲的大衛·凱爾·裡維斯(David Kyle Reeves)在1月28日至2月1日期間向白宮總機打了一系列憤怒而暴躁的電話,威脅要殺死總統和其他聯邦官員。文件顯示,他在與特勤局的電話交談中重複了這些威脅,在這些威脅中,他挑戰讓特工試圖阻止他。
  • 美國總統拜登上任數小時即籤行政命令,推翻川普多項政策
    美國總統拜登就任後數幾小時,便立即籤署17項行政措施,當中包括15項「行政命令」和2項「行政行動」,推翻川普政府的多項施政
  • 拜登的美國總統推特帳號將從零粉絲起步
    環球外匯12月23日訊----推特公司已通知當選總統喬·拜登的過渡團隊,新總統和白宮1月份接手的官方推特帳號將不帶川普的關注者。
  • 拜登正考慮緊急重返伊核協議
    ,拜登總統正考慮緊急恢復與伊朗的核協議。據美國《華盛頓郵報》網站1月30日報導,沙利文沒有提到拜登一再表示的先決條件,即伊朗要率先採取行動,停止核活動,重新遵守2015年伊核協議的規定。沙利文說,相比前總統川普下令美國退出核協議時,伊朗目前更接近於製造核彈,因此把核計劃「放入盒中」是當務之急。
  • 拜登愛犬到白宮,和第一夫人草坪玩耍,收養狗活潑曾讓總統腳骨裂
    當地時間1月25日,第46任美國總統喬·拜登和夫人吉爾·拜登,所飼養的兩條寵物犬-冠軍」(Champ)和「少校」(Major),從德拉瓦州「老家」飛到了華盛頓特區,並且正式入住白宮。抵達白宮後,「冠軍」和「少校」得到了幾天不見的女主人的熱情迎接,69歲的第一夫人穿著長長的黑色羊毛大衣搭配運動鞋,十分歡喜地帶著愛犬熟悉新家。
  • 《紐約時報》頭版,滿屏黑點……美國總統拜登在白宮默哀
    據美國哥倫比亞廣播公司(CBS)剛剛消息,美國總統拜登及其夫人、副總統哈裡斯及其丈夫在白宮為逝者默哀。在默哀之前,拜登還在白宮發表講話,他表示沒有所謂「普通美國人」一說,「我們失去的(都)是卓越的人」。
  • VOA英語:拜登和愛犬團聚 養寵物傳統重回白宮
    總統喬·拜登和第一夫人吉爾·拜登周末給白宮新添了兩個重要角色:他們的狗。German shepherds Champ and Major moved in on Sunday. The first lady announced the big development on Twitter.
  • 美國宣布重返,巴黎氣候協定,世界各國領袖贊爆!
    《美聯社》報導指出世界各國領袖讚揚美國重返巴黎協定,但也希望美國嚴肅面對過去4年的缺席,並期待未來幾個月能夠宣布2030年減少的碳排放目標。美國總統拜登上任後致力於恢復與同盟之間的外交關係,包括重返《巴黎協定》 圖:路透社聯合國秘書長古特瑞斯(António Guterres)表示美國正式重返這件事"本身就非常重要",拜登宣布美國將如2009年承諾的那樣
  • 谷歌翻譯出錯 將拜登輸選舉譯成贏 引選民關注
    10月23日有選民發現,谷歌翻譯將「Joe Biden Just Lost Election」 ,錯誤地翻成「拜登剛剛當選 」,而美國總統川普卻變成
  • 就職典禮最亮眼的竟不是總統! 紐約送賀禮, 這個地鐵站將成為拜登專屬...
    經歷了史上最長的選舉糾紛、前所未見的總統交接、轟動世界的國會暴動之後,1月20日白宮終於迎來新的主人。紐約也有獨特的慶祝方式:一名藝術家將曼哈頓46街地鐵站的站名改成「46th Joe」 ,寓意第46屆總統是拜登,下方還改了字體,寫上「45th Out」,45屆總統涼涼...
  • 入住白宮,拜登夫婦養的狗已成寵物界「最靚的崽」
    葛洛班在典禮前說:「Major,如果你在看的話,這真的是一種榮譽,長官,」但許多與會者對梅傑沒有在活動中現場露面深感失望。他們在聊天窗口表達了他們的不滿。一些人甚至要求退款。有留言寫到:「Major在什麼地方?」另一位寫道:「每個人都被誤導了!」拜登夫婦的兩隻德國牧羊犬Major和Champ已經有了大批的粉絲,就像他們之前的許多總統寵物一樣。
  • 白宮迎回「第一狗」,「第一貓」還有多遠?
    ▸ 拜登與他的兩隻狗有哪些淵源?▸ 歷屆「白宮第一寵」有哪些奇聞趣事?我們正文裡來聽聽看—— 4 年來的頭一遭,總統萌寵重返白宮。  然後接著看後半句:照字面翻譯,說是把 ta 們的爪子重新放在了白宮地面上。
  • 重返《巴黎協定》的第一把火,拜登就燒到了中國頭上
    重返《巴黎協定》第一把火燒到中國‍根據路透社當地時間1月24日報導,美國白宮氣候顧問麥卡錫表示,拜登將會在未來公布更多有關於氣候方面的政策,並且會要求中國方面進一步強化溫室氣體的排放目標。當前拜登重返《巴黎協定》的第一把火就燒到了中國,按照其政府的說法,有關氣候變化方面的事情被認為是事關美國國家安全的優先處理事項,目的很簡單,就是要通過氣候問題來向中國施壓。
  • 剛進白宮兩小時,拜登對中方釋放強烈信號!
    當地時間1月20日,白宮「易主」。新任美國總統拜登也在當天下午3時15分抵達白宮。兩個多小時後,拜登在對近千名新政府官員發表講話時,特別提到了多年前與中國領導人的一次交談。 拜登對新上任官員發表講話  視頻截圖綜合美國有線電視新聞網(CNN)、香港《南華早報》消息,拜登20日下午以視頻形式,參加近1000名新政府官員的宣誓儀式。拜登在講話中提到,很久以前他在一次私人晚宴上與中國領導人會面時,後者曾向他提問:「你能為我定義何為美國嗎?」
  • 拜登宣誓就任美國總統,就職演說透露這些信息
    ②新冠疫情下美國正經歷「危險冬天」,為逝者默哀,將積極抗疫;③將打擊美國政治極端主義、排外主義和國內恐怖主義;④拒絕「美國孤立」,將修復與盟友關係,與世界再次建立「良好聯繫」。就職典禮結束後,拜登夫婦將按慣例從國會大廈前往白宮。不過,不同以往的是,鑑於新冠疫情,賓夕法尼亞大道兩旁將不會有「人山人海」的場面;此外,也不舉辦傳統的有關慶祝活動,而是改為線上活動並通過電視播放。
  • 竟然有人把這種電話打到白宮!
    當地時間1月28日至2月1日,白宮總機電話多次響起,接起來就能聽到類似的威脅。美國有線電視新聞網(CNN)報導稱,根據當地時間11日公開的一份刑事起訴書,電話來自一名北卡羅來納州男子,他因威脅要刺殺美國總統拜登受到指控。
  • 78歲拜登受傷,川普說了三個詞
    29日晚,現任總統川普在社交媒體上祝拜登「早日康復」。奧康納在一份聲明中說,最初的X光檢查沒有顯示任何明顯骨折,但隨後的CT掃描證實足中部有裂紋骨折。美國媒體援引拜登助手的話說,拜登將繼續開展政權過渡工作。據報導,拜登是在與家養的兩隻牧羊犬之一的「梅傑」玩耍的過程中,不慎摔倒的。
  • 喬·拜登:美國第46任總統宣誓就職
    拜登呼籲國家團結,同時表示將打擊政治極端主義、白人至上主義和國內恐怖主義。當地時間1月20日,在美國首都華盛頓國會山,拜登在美國第46任總統就職典禮上發表講話。劉傑 攝為防控疫情和防範暴力事件發生,參加此次就職典禮及觀禮的人數較以往大幅減少,慶祝遊行等多項傳統活動也改為在線舉行或取消。當天華盛頓戒備森嚴,五角大樓部署了2.5萬名國民警衛隊隊員協助加強安保。