「一起爬山嗎」是什麼梗?

2021-02-15 LearnAndRecord

最近,你有沒有發現朋友圈、微信群裡經常有人「約爬山」?「一起爬山嗎」、「拍照嗎?」、「你看我還有機會嗎?」成了流行語。

據百度百科,這些流行語出自前陣子非常火的電視劇《隱秘的角落》,關於該劇的介紹可以閱讀>>>「隱秘的角落」用英語怎麼說

劇中張東升因做倒插門女婿,嶽父母看不上他,想讓他和女兒離婚。一次爬山聚會時,張東升問嶽父學攝影,「您看我還有機會嗎?」。嶽父卻表示,沒有機會,女兒和他在一起不幸福。隨後,在山頂藉機給嶽父母拍照擺姿勢時,將兩位推下了山.

因此,追劇的小夥伴,一提到爬山難免瑟瑟發抖,產生陰影。所以,我們今天就來看看爬山、徒步旅行的注意事項。

看完一起去爬山!

無注釋原文:

Hiking Tips From the Woman Who Hiked the AT Faster Than Anyone

National Geographic

Here’s how to be smart, feel safe, and get the most out of your hike.

1. Test drive your backpack and shoes.


The two pieces of gear that can make you the most uncomfortable are your pack and your shoes because they are the two items you feel all day long. Don’t wait until your first extended backpacking trip to try them out. When you purchase a new pair of shoes, ask the store about the return policy. Tell them that you plan to take the gear on a test drive (i.e., a local day hike) to make sure they work for you.

2. Let your cell phone help you, not harm you.


Your cell phone is an amazing piece of backpacking gear. Nowadays, most smartphones include a flashlight, a compass app, GPS files, and more. That said, phones often do not have cell service in the backcountry, they can break, and they can run out of battery life (even when they are turned off). Use your phone as a back-up rather than as a primary tool on the trail. If you lose your compass or if your headlamp runs out of juice, use your phone. But otherwise, keep it turned off. And, if you do plan to use your cell phone for purposes other than an emergency, consider carrying an external battery charger with you.

3. Always pack extra food.


Carrying extra food is NEVER a bad idea. If the day is pleasant, carrying extra food may allow you to spontaneously extend your trip. If the weather is extra nasty, extra food may keep you warm and properly fueled. If you get lost, extra food will reduce your urge to panic and can allow you to get back on track without feeling famished. And, even if you don’t enjoy the extra food, you may be able to provide a little trail magic to another backpacker or thru-hiker.

4. Learn from others mistakes so that you won’t make so many.


With a little research, you can improve your outdoor skills and knowledge before you ever hit the trails. Nowadays, beginning hikers can take advantage of countless hiking and backpacking resources and the best part is that most of this wisdom is available for free. I recommend starting with the National Geographic Adventure website, checking out hiking books at your library, or reaching out to a local trail club.

5. Remember, mountains make their own weather.


Never base your gear list on the conditions outside your front door. Mountains make their own weather. Often hypothermia is a bigger threat in the summer than in the winter because hikers hit the trail unprepared for inclement weather. Always take some extra layers with you. You never know when that hot, humid summer day will transition into a lightning storm with golf-ball-size hail.

6. Get in shape before you go.


Getting in shape before you hit the trail can not only make the experience more enjoyable, but it can also reduce the risk of injury. Training is easy. Anything aerobic can help you get ready. So can just walking around your neighborhood (especially if you include some inclines or stairs). Also, anaerobic activities and yoga can help with your strength and balance.

- ◆ -

含注釋全文:

Hiking Tips From the Woman Who Hiked the AT Faster Than Anyone

National Geographic

Here's how to be smart, feel safe, and get the most out of your hike.

1. Test drive your backpack and shoes.

試一下你的背包和鞋子。

The two pieces of gear that can make you the most uncomfortable are your pack and your shoes because they are the two items you feel all day long. Don't wait until your first extended backpacking trip to try them out. When you purchase a new pair of shoes, ask the store about the return policy. Tell them that you plan to take the gear on a test drive (i.e., a local day hike) to make sure they work for you.

能讓你最不舒服的兩件裝備是你的背包和鞋子,因為它們是你一整天都能感覺到的兩件物品。不要等到你第一次長時間背包旅行時才去試用它們。購買新鞋時,請向商店諮詢退貨政策。告訴他們,你打算先試穿一下(即當地的一日徒步旅行),以確保它們適合你。

test drive字面意思應該都能猜得出來,「試駕;試驗駕駛,」(an occasion when you drive a vehicle that you are thinking of buying so that you can see how well it works and if you like it),此處引申為表示「試用」,英文解釋為「If you test drive a product, you try it for a short period in order to assess its qualities before deciding whether to buy it.」也可以直接作名詞短語。舉個🌰:

Kids can test drive the latest games on large-screen TVs with state-of-the-art sound.

孩子們可以在有高級音響效果的大屏幕電視上試玩新遊戲。

📺美劇《絕望的主婦》(Desperate Housewives)第七季中的臺詞提到:Can I take it for a test drive? 我能試駕嗎?

表示「(從事某活動的)裝備,用具,衣服」,英文解釋為「the equipment, clothes, etc. that you use to do a particular activity」,如:fishing/camping gear 釣魚/野營用具,又是聯邦快遞!文中提到華為公司時用的telecom-gear maker 通訊/電信設備製造商。

📍gear也可以指衣服(clothes),如:all the latest gear 最新潮的衣服。

表示「延伸的;長的;延長的」,英文解釋為「long or longer than usual」舉個🌰:

They're going on an extended holiday to Beijing.

他們要到北京去度長假。

backpacking和gear一樣,本文的高頻詞,此處表示「背包旅行;野外露營;長途旅行」,英文解釋為「If you go backpacking, you go travelling with a backpack.」

📍backpack在小標題裡也出現了,作動詞,指的就是「背包旅行,野外露營」,本身有「旅行包,背包」的意思。

🎬電影《七磅》(Seven Pounds)中的臺詞提到:You know, like, just travel. Go backpacking, have experiences. 我想去旅行 背包旅行 長長見識。

2. Let your cell phone help you, not harm you.

讓你的手機幫助你,而不是傷害你。

Your cell phone is an amazing piece of backpacking gear. Nowadays, most smartphones include a flashlight, a compass app, GPS files, and more. That said, phones often do not have cell service in the backcountry, they can break, and they can run out of battery life (even when they are turned off). Use your phone as a back-up rather than as a primary tool on the trail. If you lose your compass or if your headlamp runs out of juice, use your phone. But otherwise, keep it turned off. And, if you do plan to use your cell phone for purposes other than an emergency, consider carrying an external battery charger with you.

你的手機是徒步旅行的絕佳裝備。現在,大多數智慧型手機都包括手電筒、指南針應用、GPS等。話雖如此,但手機在荒野中往往沒有服務,手機可能會失效,而且可能會沒電(即使關機了)。把你的手機作為備用,而不是主力工具。如果你丟了指南針,或者照明燈沒電了,就用你的手機。否則,手機請保持關閉狀態。此外,如果您確實打算將手機用於除緊急情況以外的其他用途,請考慮隨身攜帶移動電源。

表示「人煙稀少的鄉村;偏僻地區;邊遠地區」,英文解釋為「a rural or mountain area that is away from cities and has few people」。

headlamp=headlight,表示「照明燈;頭燈,車前燈」,英文解釋為「a large light, usually one of two, at the front of a vehicle; the beam from this light」。

此處out of juice很有意思,可不是沒有果汁的意思,指的是「沒電了」,等同於out of power,前面還提到out of battery life. 當人感到沒勁兒,或者汽車沒油了,也可以說out of juice.

📍實際上juice除了表示「果汁」,本身有「權勢;影響力;活力」(power or influence)的含義。舉個🌰:

He got all the juice in this neighborhood.

他在這一帶很有影響力。

🎬電影《絕命海拔》(Everest)中的臺詞提到:Ran out of juice, waiting. Cold. 在其語境下,字幕組處理為:氧氣快用完了。

3. Always pack extra food.

多帶些食物。

Carrying extra food is NEVER a bad idea. If the day is pleasant, carrying extra food may allow you to spontaneously extend your trip. If the weather is extra nasty, extra food may keep you warm and properly fueled. If you get lost, extra food will reduce your urge to panic and can allow you to get back on track without feeling famished. And, even if you don't enjoy the extra food, you may be able to provide a little trail magic to another backpacker or thru-hiker.

攜帶額外的食物絕對不是一個壞主意。如果天氣宜人,多帶些食物可能會讓你情不自禁地延長行程。如果天氣格外惡劣,額外的食物可以讓你保暖和補充能量。如果你迷路了,額外的食物可以減少你驚慌失措的衝動,讓你回到正途而不感到飢餓。而且,即使你不喜歡這些額外的食物,你也可以分給同行的背包客或徒步旅行者。

表示「自發地;自然地;不由自主地」,英文解釋為「in a way that is natural, often sudden, and not planned or forced」。

1)表示「極差的;令人厭惡的;令人不悅的」,英文解釋為「very bad or unpleasant」。

2)表示「不友好的;惡意的;令人不愉快的」,英文解釋為「unkind; unpleasant」,如:to make nasty remarks about sb 說某人的壞話。

3)表示「危險的;嚴重的」,英文解釋為「dangerous or serious」,如:a nasty accident 嚴重事故。

4)表示「無禮的;汙穢的;下流的」,英文解釋為「offensive; in bad taste 」,如:have a nasty mind 思想骯髒。

📍此前,在「你是個糟糕的記者,這就是我想說的」文中,NBC記者在向川普提問時,就被說,「這是個噁心的問題(it’s a very nasty question)。」

表示「重回正軌;重上軌道;恢復正常」,英文解釋為「Return to the right path, or the right direction. Continuing as planned or expected, typically after a problem or distraction」

🎬電影《尋找伴郎》(I Love You, Man)中的臺詞提到:Can we get this engagement back on track? 能讓我們的婚約重回正軌嗎?

The term 「trail magic」 was coined by long-distance hikers to describe an unexpected occurrence that lifts a hiker's spirits and inspires awe or gratitude. 「Trail magic」 may be as simple as being offered a candy bar by a passing hiker or spotting an elusive species of wildlife. 可以理解為在遠足、長途跋涉旅行過程中,發生的意想不到的「小驚喜」,「小確幸」,小到同伴遞來的一顆糖,一根能量999,哈哈哈哈哈都可以叫trail magic,中文翻譯成什麼好呢?

4. Learn from others mistakes so that you won't make so many.

從別人的錯誤中學習,這樣你就不會犯這麼多錯誤。

With a little research, you can improve your outdoor skills and knowledge before you ever hit the trails. Nowadays, beginning hikers can take advantage of countless hiking and backpacking resources and the best part is that most of this wisdom is available for free. I recommend starting with the National Geographic Adventure website, checking out hiking books at your library, or reaching out to a local trail club.

只要稍加研究,你就可以在上路之前提高自己的戶外技能和知識。如今,初學者可以利用無數的徒步和背包旅行資源,最棒的是,大部分都是免費的。我建議從國家地理探險網站(the National Geographic Adventure website)開始,在你的圖書館查閱徒步旅行書籍,或者聯繫當地俱樂部。

表示「出發;上路;離開」,英文解釋為「To leave; To begin a journey」舉個🌰:

We should be ready to hit the trail by 8:00.

我們應該在8點前準備好上路。

📺動畫片《森林王子》(The Jungle Book)中的臺詞提到:Uh, all right, let's hit the trail, kid. 好吧,我們走,孩子。

5. Remember, mountains make their own weather.

記住,山裡有自己的天氣。

Never base your gear list on the conditions outside your front door. Mountains make their own weather. Often hypothermia is a bigger threat in the summer than in the winter because hikers hit the trail unprepared for inclement weather. Always take some extra layers with you. You never know when that hot, humid summer day will transition into a lightning storm with golf-ball-size hail.

切勿基於你當地的情況來準備你的裝備清單。山上有自己的天氣。通常低體溫症在夏季的威脅比冬季更大,因為徒步旅行者往往對惡劣天氣毫無準備就出發上路。務必隨身多帶幾件衣服。你永遠都不知道那個炎熱潮溼的夏日何時會變成帶有高爾夫球般大小冰雹的雷雨天氣。

hypothermia /ˌhaɪpəʊˈθɜːmɪə/ 表示「低體溫;體溫過低」,英文解釋為「If someone has hypothermia, their body temperature has become dangerously low as a result of being in severe cold for a long time.」

inclement /ɪnˈklɛmənt/ 表示「惡劣的(指寒冷的、潮溼的等)」,英文解釋為「not pleasant; cold, wet, etc.」

📍反義詞:clement表示「溫和的;溫暖的」(mild and pleasant)。

hail作名詞,表示「雹,冰雹」,英文解釋為「small, hard balls of ice that fall from the sky like rain」。

6. Get in shape before you go.

出發之前,鍛鍊一下身體。

Getting in shape before you hit the trail can not only make the experience more enjoyable, but it can also reduce the risk of injury. Training is easy. Anything aerobic can help you get ready. So can just walking around your neighborhood (especially if you include some inclines or stairs). Also, anaerobic activities and yoga can help with your strength and balance.

在出發之前,先鍛鍊好身體,不僅可以讓你的體驗更加愉快,還可以降低受傷的風險。訓練很簡單。任何有氧運動都可以幫助你做好準備。因此,只需在您的鄰居周圍走動即可(尤其是包括一些斜坡或樓梯)。此外,無氧活動和瑜伽也可以幫助你增強力量和保持平衡。

aerobic表示「有氧的」,英文解釋為「Aerobic activity exercises and strengthens your heart and lungs.」

📍反義詞:anaerobic /ˌænɛəˈrəʊbɪk/表示「無氧的」(Anaerobic exercise is exercise such as weight training that improves your strength but does not raise your heart rate.)

註:中文文本機器翻譯僅供參考,並非一一對應

- 推薦閱讀 -

「黑人抬棺」是什麼梗?

「誇誇群」是什麼梗?

KAWS是什麼意思?

6月14日是什麼日子?

才思匯到底是什麼?

- END -

所以「視頻號」求個關注👆

你看我還有機會嗎

LearnAndRecord

2015年2月8日

2020年7月9日

第1979天

每天持續行動學外語

相關焦點

  • 「打工人」梗爆火,說明了現在年輕人一種什麼樣的心理狀態?
    無論你做什麼工作,多少錢一個月,他們都覺得你是在打工。和村裡初中肄業去電子廠打工的二狗、或者在縣城大飯店當服務員的翠花沒有什麼本質上的區別。幾年前很多年輕人還拿這事吐槽父母,編段子。那為什麼現在輿論風向又變了?怎麼一下子好像年輕人都接受自己是個打工人?其實也不是一下子就接受的,在「打工人」流行之前,已經有不少梗了。
  • 「RE: Final Home當我們混在一起」2005-2016,有你們,就是我最美的夢.
    瑪莎可以幫我確認一下現場的男生們在不在嗎? 瑪莎:現場的男人嘛,請問這裡叫什麼?小巨蛋雖然小,但它是巨大的!拿出你們男人的魄力來!五月天平安夜攻蛋,復刻再演「RE:FINAL HOME當我們混在一起」演唱會,回憶起11年前,就是2005年11月5日北京的工人體育館,鼓手冠佑向當時的女友求婚成功。冠佑今天回到那一刻,深情演唱《相信》告白,「下輩子一樣雙膝跪地娶你回來!」
  • 普寧小夥伴說的「cpdd」是什麼意思?
    發完後,沒想到竟然有普寧的小夥伴評論「cpdd該米該」,這麼一看起來還真的問住我了,這個cpdd是什麼意思呢?▲:gkd完了,看完真的有點不認識這些詞了,年輕人現在聊天都這麼簡省這麼猛了嗎?還得邊聊天邊翻譯
  • 科普 老司機是個什麼梗?
    老司機帶帶我什麼意思?百度貼吧老司機開車什麼意思?秋名山車神是什麼梗?
  • 《神探夏洛克》的「中文梗」竟然是這個意思......
    不過,細心的看劇人居然在影片中發現了中文梗…主頁君不得不折服於如此細緻的觀察和強大的眼力。到底這是個什麼梗?為什麼會被黑得這麼慘?來看看最深入的分析文|CrusherFrom What微信號:CrusherTV2016年1月4日00:05我去看了《神探夏洛克:可惡的新娘》的首映。
  • 微信派直升機去接你是什麼梗?
    帶你見愛豆去」「帶你去爬山」「想我嗎?」等文字。飛機尾部則是「我派直升機去接你」。下面還配有機器貓動畫角色版的「小球碰撞動量守恆實驗」。目前,「朋友圈直升機」已經成為微博熱搜,並在微博蔓延。相信很多朋友的微信朋友圈都被直升機所刷屏了吧,就在今天(7月14日)開始流行的派直升機去接你是什麼梗呢?下面就跟著小編來一起看看微信朋友圈的直升機的素材吧。
  • 用寶可夢詮釋「女友10種真面目」 網友笑翻:男友還活著嗎?
    手機遊戲精靈寶可夢《Pokémon GO》熱潮持續發燒,「抓寶」似乎已經成為許多玩家每天都要做的事!走在街上,不少人化身為「訓練師」,埋頭瘋狂地「抓寶」,就是想要蒐集到不同的神奇寶貝,現在還有不少人會替自己的神奇寶貝取名字,其中就有一名網友,突發奇想用寶可夢名稱搞笑詮釋「自己女友18種崩壞的真相」,不少網友看完後都笑翻,直呼「太有才了!」
  • 斯塔萬格 || 一起爬山去?
    讓人不禁疑問你們不用上班的嗎?明明是周一怎麼都這麼空?一朵朵浪花在海中蔓延,大橋漸行漸遠消失在海的盡頭,迎著撲面而來的風,一切都讓人心曠神怡。挪威的景點以「三山四灣」出名,每年都吸引著不少熱愛自然山川的朋友。作為一個對山不感冒,又不想錯過體驗的,步道石這份初級難度成為了我們的首選。
  • 日本警察總讓嫌犯吃豬排飯,這個梗到底是怎麼來的?
    不過大家有沒有想過為什麼日本警察會請嫌犯吃炸豬排飯呢?關於這個梗的來源其實網絡上有好幾種說法,有一種說法是出自於1955年的警察電影「警察日記」。後來就有許多電視劇開始使用這個「請嫌犯吃炸豬排飯」的梗,並且就這樣慢慢流傳了下來!
  • 一夜之間「打工人」梗火了?幾億平凡打工仔終於引起大家重視!
    看到這這個姑娘基本已經「社會性死亡」了結果萬萬沒想到冷哥最期待的畫面來了大膽同事居然還把人家的「懺悔」錄下來?大家聽聽看可別嘲笑人家!讓冷哥想起最近網絡上有個很火的梗:打!工!人!很多人都在問為什麼打工人這個梗火了?!明明以前都說打工是不可能打工的現在卻甘為打工人?!冷哥思考了很久大概就是因為我們都越來越有自知之明了
  • 【有趣】刷屏的「皮皮蝦我們走」是什麼梗?來不及解釋了快上車!
    先來科普一下出處:嚴格來說應該是」遊戲引發的口頭禪「,並且它是兩個梗合起來的,分別是:皮皮蝦和XX我們走。我們走,是遊戲王YGOcore裡的玩家梗。這遊戲裡有個很牛的卡牌叫做「源龍星」,話說有一天,一知名玩家運氣爆棚,連續開出3張「源龍星」,這種緣分和深深的羈絆深深打動了一大波吃瓜群眾,於是就有了「源龍星,我們走」這句話。
  • 日語研究 |「修正」和「訂正」用法區分
    關於這兩個詞語,大家有什麼印象嗎?猛然一看,好像都是「修正、修改」的意思,其實並不是如此。在平時生活中若使用錯誤那還沒什麼,關鍵是在工作場合,若出差錯可就丟人了。所以,今天我們就一起學習下吧!修正「しゅうせい」該詞語意思是改正錯誤或不足,但要修改的對象並不一定有錯誤。「修正」一詞,指的是改正不足、不合適之處。說話人沒有道歉的意思。訂正「ていせい」訂正,修訂。改正錯誤,使用對象一定有錯誤。說話人暗含有道歉之意。
  • 「化糞池警告」,年度第一爛梗
    沒有底線的玩梗並不好笑前段時間懸疑劇《隱秘的角落》熱播時,網友由此衍生出「爬山警告」的段子和一系列表情包,在網絡上掀起一陣熱潮,也引起了大家日常玩笑的常用梗。然而近兩天,杭州女子失蹤案竟也成了部分網友口中的段子——「兩噸水警告」「絞肉機警告」「化糞池警告」,並由此展開了各種形式的玩梗。把慘不忍睹的刑事案件,當做玩笑段子津津樂道,自認為有趣,實則毫無幽默感可言;把令人髮指的作案手段,變成朋友圈用於交流的表情,既是對公共秩序的挑釁,也是對法律的漠視。
  • 看新聞學日語:「寢耳に水」是什麼意思?
    相關報導中多次出現了「寢耳に水」的表達,你知道是什麼意思嗎?【読み】:「ねみみにみず」と読みます。【讀音】:「ねみみにみず(nemiminimizu)」。【意味】「寢耳に水」とは、突然、思いがけない出來事に出くわし驚くことのたとえ。【意思】「寢耳に水」比喻突然遇到出乎意料的事情,倍感震驚。
  • 日語天天學:日語助詞「か」與「と」的用法
    上次我們介紹了助詞「に」「で」「が」「は」以及它們的區分,這次我們向大家介紹兩個有多種意思的助詞:「か」「と」。
  • 原創丨你對「保險套過敏」?好巧,我對「精液過敏」!
    前幾天,一個小女生跑到門診跟我說:「男票說他對保險套過敏,我該咋辦?」想我滴滴出道多年,經常聽說有對保險套過敏的,但從沒見過啊!終於等到一個實例,連忙問:「你男友來了嗎?來了的話叫他進來。」她男友進來後,低著頭,也不說話。我迫不及待地問:「一個大男人害羞啥,聽說你對保險套過敏?具體有什麼症狀啊?」她男友不說話,臉卻唰一下紅了。
  • 李小璐pgone黑色皮卡丘是什麼梗?
    李小璐pgone皮卡丘是什麼梗?
  • 公益組織不該拿加班費,因為「都是捐款人的錢」,合理嗎?
    一例一休上路後,我們大部分的同事都被迫籤同意書,表示我們「願意」用補休換加班費。雖然一例一休確實有保留雙方協商同意即可的權利,但我並不想換補休啊!可是我的主管直接跟我們說:「這些都是捐款人的錢,你們好意思拿嗎?」我該怎麼辦?我不會告訴你「怎麼辦」(how to),這種給標準答案的方式很不好,因為「做法」完全是見仁見智(話說回來,怎麼會有「1 個」標準答案這種事,那不是反智嗎?)
  • 【觀點】楊立勇:也來談談「黨團之爭」,「caucus」到底是什麼?
    事緣不久前,溫哥華《大華商報》發表了一篇署名為馬尚的題為《「Asian Caucus」就是「亞裔黨團」嗎?》的文章,質疑溫哥華政論時評權威丁果先生去年年底提出BC省各主要政黨應當仿效建立「亞裔黨團」的主張。丁先生立馬用一篇《[丁果觀點]甘當「政治花瓶」?攻擊亞裔黨團概念是愚蠢之舉!》反擊。馬尚名副其實,馬上以牙還牙,回敬一篇《省選時刻,觸動族裔神經才是愚蠢之舉!》。
  • 什麼是梗? 進來漲漲姿勢鴨!
    什麼是梗? 進來漲漲姿勢鴨!時間:2019-11-22 15:43   來源:知乎   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:什麼是梗? 進來漲漲姿勢鴨! 梗是一種模因,似乎這就是最直白的理解,但這也相當於什麼都沒說。如果把模因理解為一種文化的載體(或基本的單位),那麼梗也代表了一種文化嗎?