現在,輪到國歌了!《星條旗之歌》歌詞及作者均被批種族主義

2021-02-09 美國在線
產品訂購:www.expertpharmshop.com

6月24日,雅虎音樂的編輯林賽·帕克在一篇專欄文章中稱,美國國歌《星條旗之歌》帶有「明顯的」種族主義色彩,「現在可能是時候換一首國歌了。」


美國國歌《星條旗之歌》的作者塑像遭塗鴉

《國會山報》25日報導,帕克在文中援引活動人士凱文·鮑威爾的話說,作為一名律師,美國國歌的詞作者弗朗西斯·斯科特·基(Francis Scott Key)曾起訴廢奴主義者,他「並不相信所有人都有自由。」鮑威爾稱:「然而,每當我們唱國歌時,我們都是在用這首歌來歌頌他。」

帕克提醒,《星條旗》的第三組歌詞中有這樣一段內容:「那些奴隸、傭兵,沒有地方藏身,逃脫不了失敗和死亡的命運。但是星條旗卻將要繼續飄揚,在這自由的國土、勇士的家鄉。」

至於用什麼替代現在的國歌,帕克援引鮑威爾的話稱,約翰·列儂的《想像》(Imagine)可以替代《星條旗》,因為這是「最優美」、「最能將不同背景的人凝聚在一起」的歌曲。

帕克的這番言論很快引發外界關注,並受到一些批評。NBC主播梅根·凱利在轉發這則消息時評論稱,「現在輪到國歌(被指責種族主義色彩)了。」

因弗洛伊德之死引發的反種族主義抗議潮以來,從美國到英國等地,示威者的怒火不斷燒向與奴隸制、殖民主義相關的歷史人物雕像,「哥倫布」被斬首,「邱吉爾」被塗鴉,「美國開國元勳傑佛遜」和「國父華盛頓」被推倒。

當然,《星條旗》詞作者弗朗西斯的雕像也沒能倖免。6月19日,舊金山一公園內3座雕像被示威者悉數放倒,其中就包括弗朗西斯的雕像。

值得一提的是,這不是美國國歌第一次因涉「種族歧視」被建議換掉。2017年,《紐約時報》就曾刊登了該報一位非裔資深編輯撰寫的文章,斥責美《星條旗之歌》是一首「侮辱非裔」的邪惡歌曲,而國歌的詞作者弗朗西斯當時就被這位編輯扣上了一個「白人種族主義者」的大帽子。

當時此事也引起了美國民眾熱議,網絡上甚至激起了呼籲換國歌的熱潮,還一度有美國職業橄欖球運動員大咖組隊在放國歌時單膝下跪反國歌。

相關焦點

  • 呃,現在輪到美國國歌了……
    「現在可能是時候換一首國歌了。」據《國會山報》25日報導,當地時間周三(24日),雅虎音樂的一名編輯林賽·帕克在一篇專欄文章中稱,美國國歌《星條旗》帶有「明顯的」種族主義色彩,「可能是時候把它換掉了」。
  • 美國民眾請願:更換國歌!國歌作詞人是奴隸主,歌詞中含種族主義
    幾天後,抗議者發起一項請願活動,呼籲將現在的美國國歌換掉,理由是美國國歌《星條旗》的作詞者是一名奴隸主,並且該曲的歌詞包含種族主義內容。《星條旗》於1931年由美國國會正式定為美國國歌,至今已有快100年的歷史。根據史料,1814年,一位名叫弗朗西斯·斯科特·基的美國律師目擊了英軍炮轟麥克亨利堡及美軍英勇抵抗的悽慘場面,對此感到憂傷難過。
  • 星條旗永不落這首歌第三段歌詞是什麼你知道嗎?因為第三段歌詞美國有色人種協會(NAACP)呼籲廢除這首國歌
    21US舊金山同城網編譯報導,轉載請註明出處雖然美國民眾已經習慣於吟唱和聆聽星條旗永不落這首歌,但是現在
  • 世界各國國歌,哪款國歌最燃情?
    當英國處在殖民帝國的高峰期時,《天佑女王》不僅是英國本土的國歌,也是它所有殖民地和附屬國的國歌。2013年為止,世界上至少還有十幾個國家的國歌採用的是《天佑女王》的曲調。4. 德意志聯邦共和國▋德意志之歌
  • 美國國歌-《星光燦爛的旗幟》附歌詞和MP3!
    美國國歌是《星光燦爛的旗幟》(The Star-Spangled Banner,直譯為「星光燦爛的旗幟」,正式翻譯常用《星條旗》
  • 全城傳唱文明之歌!這次輪到他們……
    全城傳唱文明之歌!這次輪到他們…… 2021-01-16 21:04 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 美國「雕像革命」:國歌歌詞作者、一個總統,也被推倒了!
    近日,舊金山一公園內3座雕像被示威者悉數放倒,其中包括美國國歌《星條旗》的詞作者。據美國廣播公司(ABC)報導,當地時間周五(19日)晚8點左右,約400名示威者聚集在舊金山金門公園,園內的弗朗西斯·斯科特·基(Francis Scott Key)雕像被示威者套上繩子然後拉倒。基是美國國歌《星條旗》的詞作者,但也是蓄奴者。
  • 英格蘭要換國歌啦?
    沒有人確切知道是誰為英國歌譜的曲,誰寫了現在的歌詞。據記載,早在1545年,「God save the King」在英國海軍中已成為一句口令(watchword),回口令時該說:「Long to reign over us. 願君王統治天長地久」,正好是國歌中的兩句歌詞。
  • 【重磅】花了30年,加拿大國歌終於改掉這兩個詞!
    加拿大參議院今天正式通過了一項修改加拿大國歌的法案,將國歌O Canada的歌詞中原本帶性別的詞「in all thy sons command」,換成了中性的字眼「in all of us command」。
  • 英格蘭想把國歌《天佑女王》換了,是因為這首歌源於肛瘻麼?
    但是最近英國國會的議員們覺得,在這樣的國際賽事上,應該先唱代表他們本地的歌曲,然後再唱原來的這首英國國歌。這首新的國歌,還打算用民選的辦法,讓各大網站設立投票通道,讓民眾自己來選擇。據說卡梅倫比較傾向《耶路撒冷》這首歌。畢竟這首歌作為英國家喻戶曉的基督教聖歌,是英格蘭板球隊的非官方國歌,已經使用了10多年了。
  • 荷蘭冷知識13則:國歌歌詞效忠西班牙國王?!
    在荷蘭國歌《威廉頌》的歌詞中,出現了效忠西班牙國王的歌詞,「西班牙的國王,我一向尊重」。PS:荷蘭曾經是西班牙的殖民地。2010年世界盃決賽,對陣雙方是西班牙與荷蘭,但最終西班牙以1比0戰勝荷蘭奪冠。很多人認為荷蘭輸給西班牙就是跟賽前奏國歌時的歌詞有關。PS:荷蘭國歌《威廉頌》的歌詞中,有效忠西班牙國王的歌詞。
  • 程超 || 隨筆:《對一首歌歌詞的詮釋》
    這首歌的歌詞由兩段組成。歌詞內容樸實無華,很真實地反映了在當前競爭激烈之下,大多數人生活之重壓和困惑。它被歌手演唱的情真意切,感人至深。同時也讓聽者深深地體會到生活之艱辛,奮鬥之必需和自立自強之快慰。生活的對錯無處去說理現實的社會讓我覺得好累現在的物價比啥時都貴逾期的房貸讓我心力交瘁以上是這首歌第一段中的後四句。面對與土著城市人地位、收入和生活的差異,作者無限感慨:同樣是一個人,為什麼別人的命運那麼順暢?為什麼人家生而富有,不必顛波流離,拼死拼活?這個理我們能找誰去訴說!
  • 吵了快40年,加拿大國歌終於要換歌詞了!
    加拿大參議院今天通過「國歌性別中立」法案。加拿大國歌「噢!加拿大」(O Canada)歌詞中出現的「你們所有兒子」字眼,將改成「我們所有人」。
  • 俄羅斯國歌是如何取捨前蘇聯痕跡的|俄羅斯國旗日|【馨聞旋律】
    易幟的同時,國歌也換了,葉爾欽徹底拋棄了原來的蘇聯國歌《牢不可破的聯盟》——從音樂到歌詞!重新找了一段沙俄時代著名作曲家格林卡的旋律,取名《愛國歌》(Патриотическая Песня)。下面這個視頻即是:這首國歌從1991年用到2000年,但是一直沒歌詞。到了普京上任,普京喜歡蘇聯時代的國歌音樂。
  • 球賽上誤將蘇聯國歌當成了俄羅斯國歌播放,結果俄羅斯碾壓德國!
    德國對戰俄羅斯的賽前奏國歌環節中,主辦方竟錯誤地播放起帶歌詞的蘇聯國歌。這一失誤似乎燃起了俄運動員們的鬥志,最終俄羅斯以57:3的大比分,戰勝了德國隊。在歐洲橄欖球冠軍賽上,蘇聯國歌幫助俄運動員擊潰德國 視頻在此蘇聯國歌《牢不可破的聯盟》和俄羅斯國歌《俄羅斯,我們神聖的祖國》,曲調一致,但歌詞不同。
  • 湊不齊人就告不贏《五環之歌》?
    作者:泓睿達北大歌劇研究院名譽院長喬羽老先生,一輩子著作等身,除了填詞《牡丹之歌》,還有《難忘今宵》《愛我中華》《夕陽紅》等膾炙人口的作品。理由在於:一是眾得公司明知喬羽僅為《牡丹之歌》作詞者而非完整的詞曲作者,所以上訴人眾得公司不享有《牡丹之歌》改編權。二是《五環之歌》與《牡丹之歌》的歌詞作品從立意到內容均不相同,《五環之歌》歌詞構成了全新的作品,不構成歌詞改編,被上訴人未侵犯《牡丹之歌》歌詞的改編權。
  • [頂] 永昌球迷遠徵之歌(歌詞)作者:申勇 2015-5-4 00:07 閱讀(22169)
    永昌球迷遠徵之歌(歌詞) 作者:申勇
  • 爸爸媽媽歌詞 李榮浩的爸爸媽媽歌曲歌詞
    聽起來不自然回頭去看這是說了謝謝 反而才虧欠的情感爸爸媽媽給我的不少不多足夠我在這年代奔波足夠我生活年少的輕狂不能用來揮霍也曾像朋友一樣和我訴說爸爸媽媽總說經歷的坎坷是度過青春的快樂這時候這個季節又想起了這首歌
  • 泰國國歌知多少?
    偌大的市場、車站,早八點或晚六點國歌響起,行走的人民紛紛停步肅立?視頻提供:孔敬府基教委志願者  熊拾崎泰國法律規定:每天08:00和18:00,在泰國所有公園、火車站、捷運站、商場、街道、公交轉運站、學校、廣播電臺以及電視臺都要播放《國歌》,從無例外。